Download Print this page

Sony SU-PJ2000 Installation Manual page 25

Projector stand
Hide thumbs Also See for SU-PJ2000:

Advertisement

Alignement des projecteurs/Ausrichten der Projektoren/
Alignement des projecteurs/Ausrichten der Projektoren/Alineaci
los  p royectores/Allineamento  d ei  p roiettori/®œ®‚•xßκv昙 œ ´¶X
ón
Alineaci
 de los proyectores/@@@@
Français
7
Pour le réglage précis de l'image, procédez comme suit.
A Réglage de la taille verticale de l'image
a Le côté droit de l'image s'agrandit et le côté gauche rétrécit
lorsque vous tournez la molette A dans le sens
antihoraire.
b Le côté gauche de l'image s'agrandit et le côté droit rétrécit
lorsque vous tournez la molette A dans le sens horaire.
B Réglage de la taille horizontale de l'image (plage de réglage de ± 15 mm)
c L'image se déplace vers la gauche lorsque vous tournez la
molette B dans le sens antihoraire.
d L'image se déplace vers la droite lorsque vous tournez la
molette B dans le sens horaire.
C Réglage de l'inclinaison de l'image (plage de réglage de ± 2,5°)
e L'image tourne vers la droite lorsque vous tournez la
molette C dans le sens antihoraire.
f L'image tourne vers la gauche lorsque vous tournez la
molette C dans le sens horaire.
Español
7
Stellen Sie das Bild in folgender Weise präzise ein.
A Ajuste la imagen con precisión tal como se indica a continuación
a Si gira el mando A en sentido contrario al de las agujas
del reloj, el lado derecho de la imagen se amplía y el lado
izquierdo se reduce.
b Si gira el mando A en el sentido de las agujas del reloj, el
lado izquierdo de la imagen se amplía y el lado derecho se
reduce.
B Ajuste del tamaño de imagen horizontal (el rango de ajuste es ±15 mm)
c Si gira el mando B en sentido contrario al de las agujas
del reloj, la imagen se mueve hacia la izquierda.
d Si gira el mando B en el sentido de las agujas del reloj, la
imagen se mueve hacia la derecha.
C Ajuste de la inclinación de la imagen (el rango de ajuste es ±2.5°)
e Si gira el mando C en sentido contrario al de las agujas
del reloj, la imagen gira hacia la derecha.
f Si gira el mando C en el sentido de las agujas del reloj, la
imagen gira hacia la izquierda.
§§ §Â
7
¶p§U©" z L ' œ
-
A 'æ„ œ ™ ´´™ §ÿ§o
a fÆ... w¬‡ ±¤ s A Æ...°M œ •k º Q©Ò§j°M•™ º Q¡Y
§ p -
b Æ... w¬‡ ±¤ s A Æ...°M œ •™ º Q©Ò§j°M•k º Q¡Y
§ p -
(suite page 26)
(Continúa en la página 27)
Deutsch
7
Stellen Sie das Bild in folgender Weise präzise ein.
A Einstellen der Bildhöhe
a Wenn Sie Knopf A gegen den Uhrzeigersinn drehen,
verlängert sich die rechte Seite des Bildes, und die linke
Seite wird kürzer.
b Wenn Sie Knopf A im Uhrzeigersinn drehen, verlängert
sich die linke Seite des Bildes, und die rechte Seite wird
kürzer.
B Einstellen der Bildbreite (Einstellbereich ±15 mm)
c Wenn Sie Knopf B gegen den Uhrzeigersinn drehen,
verschiebt sich das Bild nach links.
d Wenn Sie Knopf B im Uhrzeigersinn drehen, verschiebt
sich das Bild nach rechts.
C Einstellen der Bildneigung (Einstellbereich ± 2,5°)
e Wenn Sie Knopf C gegen den Uhrzeigersinn drehen,
neigt sich das Bild nach rechts.
f Wenn Sie Knopf C im Uhrzeigersinn drehen, neigt sich
das Bild nach links.
Italiano
7
Regolare l'immagine esattamente come descritto di seguito.
A Regolazione della dimensione verticale dell'immagine
a Quando la manopola A viene girata in senso antiorario, il
lato destro dell'immagine viene ingrandito e il lato sinistro
viene accorciato.
b Quando la manopola A viene girata in senso orario, il
lato sinistro dell'immagine viene ingrandito e il lato destro
viene accorciato.
B Regolazione della dimensione orizzontale dell'immagine (la
gamma di regolazione è ±15 mm)
c Quando la manopola B viene girata in senso antiorario,
l'immagine si sposta verso sinistra.
d Quando la manopola B viene girata in senso orario,
l'immagine si sposta verso destra.
C Regolazione dell'inclinazione dell'immagine (la gamma di
regolazione è ±2,5°)
e Quando la manopola C viene girata in senso antiorario,
l'immagine si gira verso destra.
f Quando la manopola C viene girata in senso orario,
l'immagine si gira verso sinistra.
B 'æ„ œ ™ §Ù• §ÿ§o°] 'æ„ S Ú¨
c fÆ... w¬‡ ±¤ s B Æ...°M œ ¶V•™ æ
d Æ... w¬‡ ±¤ s B Æ...°M œ ¶V•k æ
C 'æ„ œ ™ ...± ´ °] 'æ„ S Ú¨
e fÆ... w¬‡ ±¤ s C Æ...°M œ ¶V•k¬‡ -
f Æ... w¬‡ ±¤ s C Æ...°M œ ¶V•™¬‡ -
ón
 de
(Fortsetzung auf Seite 26)
(continua a pagina 27)
±15 mm°^
-
-
±2.5°°^
°]±µ ƒ 27 °^
25

Advertisement

loading