Page 2
PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEIS EXPOSIÇÕES À ENERGIA EXCESSIVA DO MICROONDAS (a) Não tente utilizar este microondas Orima com a porta aberta, pois isso pode expô-lo perigosamente à energia do aparelho. É importante que não parta nem altere os encaixes de segurança.
Page 3
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO Para reduzir o risco de fogo, choques eléctricos, lesões em pessoas ou exposição à energia em excesso do microondas, quando utilizar o aparelho siga as seguintes precauções básicas: 1. Aviso: Os líquidos e alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, pois podem explodir.
Page 4
10. Não cozinhe demasiado a comida. 11. Não use o microondas para armazenar alguma coisa. Não guarde produtos, como pão, bolos, etc. dentro do microondas. 12. Retire os arames e pegas de metal dos recipientes de plástico ou papel antes de os colocar no microondas. 13.
Page 5
23. O aquecimento de bebidas no microondas pode levar a uma fervura tardia repentina, por isso tenha cuidado quando manusear o recipiente. 24. O aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacidade física, sensorial ou mental reduzida, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser com a devida supervisão e informação das instruções do uso do aparelho em segurança por uma pessoa...
Para reduzir o risco de lesões em pessoas Instalação da ligação à terra PERIGO Perigo de choque eléctrico. Se tocar nalguns componentes internos, pode sofrer lesões graves ou morte. Não desmonte o aparelho. AVISO Perigo de choque eléctrico. A utilização imprópria da ligação à terra pode dar origem a choques eléctricos.
Page 7
Consulte um electricista ou um especialista qualificado em ligações à terra, caso não compreenda estas instruções por completo ou se tiver dúvidas em relação à correcta instalação da ligação à terra. Se for necessário usar uma extensão, use apenas uma que tenha 3 fios. 1.
Page 8
UTENSÍLIOS CUIDADO Perigo de lesões pessoais Só uma pessoa competente pode efectuar qualquer serviço ou reparação que envolva a remoção da cobertura que protege contra a exposição da energia do microondas. Consulte as instruções em “Materiais a usar ou a evitar no microondas”. Existem certos utensílios não metálicos que não são seguros para utilizar no microondas.
Page 9
Caixas de comida Pode causar descargas eléctricas. Transfira a comida para um recipiente com pega de metal seguro para ir ao microondas. Utensílios de metal O metal protege a comida da energia do microondas e os ornamentos de ou com ornamentos metal podem causar descargas eléctricas.
Page 10
Instalação no balcão Retire todos os materiais da embalagem e os acessórios. Verifique se o microondas não está danificado, como mossas ou porta partida. Não instale se o forno estiver danificado. Estrutura: Retire qualquer película protectora existente na superfície da estrutura do microondas. Não retire a mica castanho clara na cavidade do microondas para proteger o magnetrão.
Page 11
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1. Configuração do relógio Quando o forno de microondas está ligado à energia, o visor indica "0:00", o alarme toca uma vez. RELÓGIO / TEMPORIZADOR 1) Pressione o " " uma vez, os números de hora piscam. 2) Pressione "...
Page 12
3. Cozinhar com Grill ou Combi. GRILL/COMBI. GRILL/COMBI. Pressione " ", o visor indica "G" e pressione " " por vezes ou pressione o " " para escolher a potência pretendida e "G", "C-1" ou "C-2" aparece no visor cada vez INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR que pressiona.
Page 13
7. Menu Auto 1) Pressione " " para escolher o menu e começa a piscar de "A-1" a "A-8", que Piza, Came, Vegetais, Massa, Batatas, Peixe, Bebidas, Pipocas. significa INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR 2) Pressione a " " para confirmar. 3) Pressione " "...
Page 14
8. Tempo de cozedura RELÓGIO / TEMPORIZADOR duas vezes (1) Pressione " " , o visor indica 00:00. (2) Pressione " " para inserir a hora correta. (O tempo máximo de cozedura é 95 minutos). INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR (3) Pressione " "...
Page 15
Resolução de problemas Normal O rádio e a televisão podem sofrer interferências quando O microondas interfere com a o microondas estiver a funcionar. É igual aos pequenos recepção da televisão electrodomésticos, como a trituradora, o aspirador ou a ventoinha eléctrica. Isto é normal. Ao aquecer com a energia fraca, a luz pode ficar também A luz do microondas está...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to personsor exposure to excessive microwave oven energy whenusing your appliance, follow basic precautions, including he following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 18
9. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
Page 19
20. Do not let cord hang over edge of table or counter. 21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
31. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. 32.The microwave oven must be operated with the decorative door open.(for ovens with a decorative door.) 33.The rear surface of appliance shall be placed against a wall.
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER Consult a qualified electrician orserviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructio Touching some of the nsare not completely internal componentscan understood or if doubtexists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.Do not isproperly grounded.
CLEANING Be sure to unplug the appliance from thepower supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Page 24
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window...
Installation 1.Select a level surface that (4) Blocking the intake and/ provideenough open space or outlet openings can for the intakeand/or outlet damage the oven. vents. (5) Place the oven as far away from radios and TV 30cm as possible. Operation of 20cm microwave oven may 20cm...
Page 26
Operation Instructions 1. Clock Setting When the microwave oven is electrified, the LED will display "0:00", buzzer will ring once. RELÓGIO / TEMPORIZADOR 1) Press " " once, the hour figures will flash. 2) Press " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23. RELÓGIO / TEMPORIZADOR 3) Press "...
Page 27
MICROONDAS " " Pad instructions Microwave Order Display Power P100 100% P 80 P 50 P 30 P 10 3. Grill or Combi. Cooking GRILL/COMBI. GRILL/COMBI. Press " " the LED will display "G", and press " " for times or press the "...
Page 28
4. Quick Start INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR 1) In waiting state, press " " to start cooking with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes. 2) In microwave, grill, combi. cooking or time defrost state, each press of INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR "...
Page 29
The menu chart: Menu Display Weight 200 g Pizza 400 g 250 g 350 g Meat 450 g 200 g 300 g Vegetable 400 g 50g(with 450 ml cold water) Pasta 100g(with 800 ml cold water) 200 g 400 g Potato 600 g 250 g...
Page 30
8. Kitchen Timer RELÓGIO / TEMPORIZADOR (1) Press " " , LED will display 00:00. twice (2) Press " " to enter the correct time.(The maximum cooking time is 95 minutes.) INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR (3) Press " " to confirm setting, clock indicator will be lighted. (4) When the kitchen time is reached, clock indicator will go out.
Page 31
10. Inquiring Function MICROONDAS (1) In states of microwave, grill and combination cooking, press " ", the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state; RELÓGIO / TEMPORIZADOR (2) In cooking state, press "...
Trouble shooting It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste.
Page 33
HORNO MICROONDAS MANUAL DE USUARIO Por favor, lea este manual con atención antes de comenzar a utilizar el aparato. Si sigues las instrucciones, el horno de microondas funciona perfectamente durante muchos años LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS...
Page 34
PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE SOBREEXPOSICIÓN A LAS RADIACIONES DEL MICROONDAS (a) No intente utilizar el microondas Orima con la puerta abierta ya que podrí a resultar en una sobreexposició n peligrosa a las radiaciones del aparato. Es importante que no rompa ni altere los encajes de seguridad.
Page 35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AVISO Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos, lesiones en personas o la sobreexposición a las radiaciones del microondas, siga las siguientes precauciones básicas cuando utilice el aparato: 1. Aviso: No caliente los lí quidos y alimentos en recipientes cerrados, ya que podrí...
Page 36
11. No utilice el microondas para guardar nada. No guarde productos como pan, bollos, etc. dentro del microondas. 12. Retire los alambres y restos de metal de los recipientes de plá stico o de papel antes de colocarlos en el microondas. 13.
Page 37
23. El calentamiento de bebidas en el microondas puede hacer que hiervan de forma repentina. Por este motivo, tenga cuidado al tocar el recipiente. 24. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niñ os) con capacidad fí sica, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a no ser que cuenten con la debida supervisión e información sobre las instrucciones...
Page 38
Para reducir el riesgo de lesiones en personas Instalación y conexión a tierra PELIGRO Peligro de choque eléctrico. Si toca alguno de los componentes internos, puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte el aparato. AVISO Peligro de choque eléctrico. La utilizació...
Page 39
1. El aparato viene equipado con un cable eléctrico corto para reducir el riesgo de estrangulación o tropiezo. 2. Si se necesita una alargadera: 3. El voltaje indicado en el cable debe ser al menos el mismo que el del aparato. 4.
Page 40
UTENSILIOS CUIDADOS Riesgo de lesiones personales Únicamente el personal competente puede efectuar cualquier tipo de servicio o reparación que implique la eliminación de la cubierta de protecció n contra la sobreexposición a la radiació n del microondas. Consulte las instrucciones en "Materiales a utilizar o a evitar en el microondas."...
Page 41
Materiales que se pueden usar en el microondas Utensilios Notas Seguro únicamente para su uso en microondas. Vajilla Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos agrietados o rayados. Retire siempre la tapa. Utilí celos únicamente para Tarros de calentar la comida hasta que esté caliente. La vidrio mayorí...
Page 42
Utilice únicamente plásticos seguros para su uso en Film microondas. El film se utiliza para cubrir los transparente alimentos durante la cocción, manteniendo así su humedad. No deje que el film toque la comida. Utilice únicamente aquellos que sean seguros para Termómetros su uso en microondas (termómetro para carnes y reposterí...
Page 43
MONTAJE DE SU MICROONDAS Designación de las piezas y accesorios del microondas Retire el microondas y todas las piezas guardadas en la caja y el interior del microondas. Su microondas viene acompañado de los siguientes accesorios: 1 Plato de vidrio 1 Anillo giratorio 1 Manual de instrucciones A) Panel de control...
Page 44
Montaje en la encimera Retire todos los materiales de embalaje y las piezas. Verifique que el microondas no tiene ningún dañ o, como abolladuras o una puerta rota. En caso de que el horno estuviera dañ ado, no continúe con el montaje. Estructura: Retire cualquier pelí...
Page 45
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO 1. Configuración del reloj Cuando se enchufa el horno microondas a la corriente, el visor muestra "0:00", y la alarma suena una vez. " una vez. Los dí gitos que 1) Presione " RELÓGIO / TEMPORIZADOR marcan la hora parpadearán. "...
Page 46
Ejemplo: Si quiere utilizar la potencia del microondas al 80% para cocinar durante 20 minutos, puede configurar el horno de la siguiente forma: 1) Presione " MICROONDAS " una vez, el visor marcará "P100". 2) Presione " MICROONDAS" varias veces o presione para seleccionar el 80% de la potencia de microondas.
Page 47
3. Cocinar con Grill o Combi Presione " G RILL/COMBI." , el visor indica "G". Presione " G RILL/COMBI." varias veces o presione para seleccionar entre las potencias "G", "C-1" o "C-2" que se van mostrando en el visor cada vez que presiona. Presione "INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR "...
Page 48
4. Inicio rápido 1) En el estado de reposo, presione " INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR " para comenzar a cocinar con el 100% de potencia, cada vez que presione incrementará en 30 segundos el tiempo de horneado hasta una duración máxima de 95 minutos. 2) En la función de microondas, grill, combi.
Page 49
7. Menú Auto 1) Presione para seleccionar el menú entre los valores de "A-1" a "A-8", que significan: Pizza, Carne, Vegetales, Masa, Patatas, Pescados, Bebidas y Palomitas 2) Presione " INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR " para confirmar. 3) Presione para escoger el programa segú n el grá fico del menú. 4) Presione para empezar a cocinar.
Page 50
8. Tiempo de horneado ", el visor marcará 00:00. (1) Presione " RELÓGIO / TEMPORIZADOR (2) Presione para introducir la hora correcta. (El tiempo máximo de horneado es de 95 minutos). (3) Presione " I NICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR " para confirmar la configuración, el indicador del reloj se ilumina.
Page 51
5) Presione " INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR " para confirmar y el visor marcará "P 80". 6) Presione para ajustar el tiempo de horneado hasta que el horno marque "07:00". 7) Presione " INICIAR/+30 SEG./ CONFIRMAR" para empezar a cocinar y la alarma sonará una vez para la primera función, el tiempo de descongelado empezará...
Resolución de problemas Normal La radio y la televisión pueden sufrir interferencias cuando el microondas está El microondas funcionando. Lo mismo sucede con los interfiere con la pequeños electrodomésticos como la recepción de la trituradora, el aspirador o el ventilador. Esto televisión es normal.
Need help?
Do you have a question about the OR 925 and is the answer not in the manual?
Questions and answers