Sage The Smart Scoop SCI600 Instruction Book

Sage The Smart Scoop SCI600 Instruction Book

Hide thumbs Also See for The Smart Scoop SCI600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Smart Scoop
the
Instruction Book / Betjeningsvejledning /
Instruksjonsbok Ohjekirja / Instruktionsbok
Ice Cream Machine
SCI600
EN
User manual
DK
Brugermanual
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöopas
SE
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sage The Smart Scoop SCI600

  • Page 1 Smart Scoop Ice Cream Machine ™ Instruction Book / Betjeningsvejledning / Instruksjonsbok Ohjekirja / Instruktionsbok SCI600 User manual Brugermanual Bruksanvisning Käyttöopas Bruksanvisning...
  • Page 2 COMPONENTS / KOMPONENTER / DELER / RAKENNEOSAT / DELAR...
  • Page 3 Stainless steel housing / Apparat af rustfrit stål / Rustfritt ståldeksel / Runko ruostumatonta terästä / Hölje i rostfritt stål Anodised ice cream bowl / Anodiseret isskål / Eloksert aluminium iskrembolle / Anodisoitu jäätelöastia / Anodiserad glasskål Paddle / Rørevinge / Rørespade / Sekoitin / Omrörare Lid / Låg / Lokk / Kansi / Lock Inner lid for mix-ins / Indvendigt låg til blandinger / Åpning for tilsetninger / Sisäkansi lisukkeita varten / Inre påfyllningslock Bowl chamber / Frysekammer / Frysekammer / Syvennys jäätelöastialle / Skålutrymme...
  • Page 4: Important Safeguards

    OPERATION / OPERATION / BRUK / KÄYTTÖ / DRIFT ENGLISH At Sage we are very safety conscious. We design and manufacture away from the appliance during operation. ® consumer products with the safety of you, our valued customer, foremost in •...
  • Page 5: Operation

    MANUAL MODE OPERATION 1. The ice cream machine defaults to AUTO mode. Press the manual timer buttons (up or down arrow) to switch into MANUAL mode. BEFORE FIRST USE 2. Adjust the timer to the desired length of time (on average, ice cream needs around 50 minutes of churning and freezing).
  • Page 6: Troubleshooting

    THE PADDLE STORAGE Wash the paddle with warm soapy water. Using the bottle brush supplied To ensure reliable compressor performance, store your ice cream machine insert this in the central part of the paddle to clean the ice cream out. Let all in an upright position and level on its support legs.
  • Page 7 GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Page 8: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK Hos Sage er vi meget sikkerhedsbevidste. Først og fremmest designer og • Apparatet er ikke beregnet til brug af personer med nedsatte fysiske, ® fremstiller vi produkter med vores kunders sikkerhed i tankerne. Derudover sensoriske eller mentale evner, manglende erfaring og viden, eller af beder vi om, at du udviser varsomhed, når du bruger et elektrisk apparat og...
  • Page 9 3. Når den optimale temperatur er opnået, så vil READY og PRESS PLEJE & RENGØRING START lyse op på LCD-displayet. Du kan nu vælge hårdhedsgraden og trykke på START. 4. Hvis du ikke trykker på START med det samme, så vil rørevingen Sluk for apparatet ved stikkontakten og tag ledningen ud.
  • Page 10 FEJLFINDING Isen vil ikke fryse • Tryk på START-knappen. • Er der alkohol i isen? Måske er der for meget, eller det er for hurtigt tilsat. • Sørg for, at der er tilstrækkelig ventilation omkring ismaskinen. Vi anbefaler, at der er mindst 15 cm mellem ismaskinen og en anden hård overflade.
  • Page 11 GARANTI 2 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI Sage Appliances giver garanti på dette produkt til hjemlig brug i de angivne områder i 2 år fra købsdato på fejl, der er begrundet med dårlig produktion og materialer. Under denne garantiperiode vil Sage Appliances reparere eller refundere alle defekte produkter (efter skøn fra Sage Appliances).
  • Page 12: Før Første Gangs Bruk

    NORSK Sage er opptatt av sikkerhet. Vi har utformet produkter først og fremst med • Barn må ikke leke med apparatet. ® • Dette apparatet er ikke egnet til bruk av personer som har redusert fysisk, tanke på sikkerhet overfor våre kunder. I tillegg ber vi deg til en vis grad være forsiktig når du bruker elektriske apparater, og overholde følgende...
  • Page 13: Vedlikehold Og Rengjøring

    FOR-KJØLING (AUTOMATISK OG MANUELT PROGRAM) VEDLIKEHOLD OG 1. Bruk PRE-COOL til å senke temperaturen på iskremingrediensene og RENGJØRING redusere røre-tiden. 2. For-kjøling tar 5-10 minutter, og kjøler ingrediensene til mellom -10 °C Skru strømmen av på stikkontakten og trekk ut ledningen. La kompressoren og -30 °C.
  • Page 14 FEILSØKING Iskremen fryses ikke • START-knappen må trykkes. • Alkohol i isen? For mye for tidlig. • Sjekk at det er det er god ventilasjon rund iskremmaskinen. Vi anbefaler mist 15 cm mellom iskremmaskinen og andre harde flater. Rørespaden beveger seg ikke •...
  • Page 15 Sage Appliances garanterer dette produktet for husholdningsbruk i bestemte regioner og områder i 2 år fra kjøpsdatoen, mot feil som skyldes feil i utførelse og materialer. Under denne garantiperioden skal Sage Appliances reparere, erstatte eller refundere eventuelle defekte produkter (etter Sage Appliances eget skjønn).
  • Page 16: Tärkeät Turvaohjeet

    FINNISH Sage -tuotteissa otamme turvallisuuden vakavasti. Suunnittelemme • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, ® ja valmistamme tuotteemme ajatellen ensisijaisesti asiakkaamme joiden fyysinen toimintakyky, aistien tai henkinen toimintakyky tai turvallisuutta. Sen lisäksi pyydämme, että käytät sähkölaitteita varoen ja kokemus ja tiedot eivät riitä...
  • Page 17 9. Kun jälkiruoka on valmis, Smart Scoop ilmoittaa siitä äänimerkillä. HOITO & PUHDISTUS Moottori ja kompressori pysähtyvät, ellei kylmänäpitotoimintoa (KEEP COOL) ole valittu. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke seinästä. Anna jäätelökoneen ESIJÄÄHDYTYS (AUTOMAATTI- JA MANUAALITILA) kompressorin palautua huoneenlämpöiseksi ennen laitteen purkamista ja 1.
  • Page 18 VIANETSINTÄ Jäätelö ei jäädy • START-painiketta on painettava laitteen käynnistämiseksi. • Onko jäätelössä alkoholia? Sitä on lisätty liikaa tai liian varhaisessa vaiheessa. • Varmista, että jäätelökoneen ympärillä on riittävä ilmanvaihto. Suosittelemme jätettäväksi vähintään 15 cm jäätelökoneen ja sitä ympäröivien kovien pintojen väliin. Sekoitin ei liiku •...
  • Page 19 Sage Appliances myöntää tälle tuotteelle kotitalouskäytössä määritetyillä alueilla 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa viat, jotka aiheutuvat valmistus- ja materiaalivirheistä. Takuuaikana Sage Appliances korjaa, vaihtaa tai hyvittää vialliset tuotteet (Sage Appliancesin harkinnan mukaan). Kaikki lakisääteiset virhevastuuoikeudet ovat voimassa, eikä valmistajan myöntämä...
  • Page 20: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    SVENSKA Här hos Sage är vi mycket säkerhetsmedvetna. Vi formger och tillverkar • För att undvika risk till följd av oavsiktligt återställande av ® våra konsumentprodukter med dig, vår värderade kund, i främsta överhettningsskyddet får denna apparat inte kopplas till externa åtanke.
  • Page 21: Skötsel & Rengöring

    TEMPERATUR/ENHETER (TEMPERATURE/UNITS) 8. Förloppsmätaren (PROGRESS) visar hur långt du har kommit i förloppet mot den valda desserten. Tryck på temperature/units-knappen för att skifta mellan Celsius och 9. När den är klar signalerar Smart Scoop för att låta dig veta att Fahrenheit.
  • Page 22 FELSÖKNING Glassen fryser inte • START-knappen måste tryckas ner. • Är det alkohol i glassen? För mycket eller för tidigt tillsatt. • Se till att det är god ventilation runt glassmaskinen. Vi rekommenderar minst 15 cm mellan glassmaskinen och närmaste hårda yta. Omröraren rör sig inte •...
  • Page 23 GARANTI 2 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI Sage Appliances garanterar denna produkt för hushållsbruk i specificerade områden i 2 år från inköpsdatum mot fel som orsakats av bristande utförande och material. Under denna garantitid kommer Sage Appliances att reparera, ersätta eller återbetala defekta produkter (enligt Sage Appliances eget gottfinnande).
  • Page 24 Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark 0800 880 72 080 820 827 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland Finland France: 0800 903 235...

Table of Contents