Evo-water SOFT DUOMATIK EVOLINE Installation & Operating Manual

Evo-water SOFT DUOMATIK EVOLINE Installation & Operating Manual

Water softener - duplex
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DIGITAL - 2022.03
Seite 2
Installation & Bedienungsanleitung
DE
WASSERENTHÄRTER - DUPLEX
Page 8
Installation & Operating Guide
EN
WATER SOFTENER - DUPLEX
Seite 14
Guide d'Installation & Utilisation
FR
ADOUCISSEUR D'EAU - DUPLEX
SOFT DUOMATIK
EVOLINE
Duplex
Monobloc
Bypass ¾" M BSP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOFT DUOMATIK EVOLINE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Evo-water SOFT DUOMATIK EVOLINE

  • Page 1 DIGITAL - 2022.03 Seite 2 Installation & Bedienungsanleitung WASSERENTHÄRTER - DUPLEX Page 8 Installation & Operating Guide WATER SOFTENER - DUPLEX Seite 14 Guide d’Installation & Utilisation ADOUCISSEUR D’EAU - DUPLEX SOFT DUOMATIK EVOLINE Duplex Monobloc Bypass ¾” M BSP...
  • Page 2 Tel. Nummer: _______________________________ evo-water, der Vertreiber dieses Geräts, behält sich alle Rechte am Copyright dieser Installation & Bedienungsanleitung vor. Die Vervielfältigung von Teilen dieses Dokuments in jeglicher Form, ist ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung des Vertreibers nicht gestattet. Der Vertreiber behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Page 3 VORSICHTSMAßNAHMEN & EINFÜHRUNG umgekehrt; Harzkügelchen geben ihre Calcium- ALGEMEIN Magnesiumionen an das Spülwasser ab und ersetzen sie wieder durch Natriumionen. Wenn sich eine Einheit des Geräts in der Regeneration ▪ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Nichtbeachtung der befindet, bleibt die andere Einheit in Betrieb und liefert enthärtetes Anweisungen in dieser Anleitung: Wasser.
  • Page 4: Wichtiger Hinweis

    INSTALLATION ▪ Bei einer festen Verbindung der Schläuche mit dem VORBEREITUNG Abwassersystem muss ein Luftspalt vorgesehen werden, um Rückfluss zu verhindern (laut EN1717). Verwenden Sie den Abbildung 2 mitgelieferte D.O.D. Abflussadapter; stellen Sie sicher, dass er in einem Standrohr mit einer Länge von min. 20 cm installiert ist. 1.
  • Page 5 INBETRIEBNAHME & EINSTELLUNGEN • Resthärte erhöhen: drehen START / MANUELLE REGENERATION Verschneidungsregler gegen den Uhrzeigersinn. • um die Resthärte zu verringern: drehen Sie den Abbildung 7 - 8 Verschneidungsregler im Uhrzeigersinn. 1. Füllen Sie den Salzbehälter mit Regenerationssalz. 2. Fügen Sie mit Hilfe einem Eimer Wasser in den Salzbehälter: ca.
  • Page 6: Wartung

    WARTUNG WICHTIGER HINWEIS REINIGUNG ▪ Obwohl das Gerät aus hochwertigen Materialien und Komponenten hergestellt wurde, ist eine Basisinspektion durch WICHTIGER HINWEIS den Benutzer erforderlich, um sicherzustellen, dass es ▪ VERWENDEN SIE NIEMALS AGGRESSIVE, KORROSIVE, SAURE ordnungsgemäß funktioniert und eine optimale Leistung ODER ALKALINE CHEMIKALIEN ZUR REINIGUNG DES GERÄTS, DA erbringt.
  • Page 7 Seite 7 - DEUTSCH...
  • Page 8: Operating Conditions

    _______________________________ evo-water, the distributor of this device, reserves all rights to the copyright of this Installation & Operating Guide. Reproduction of any part of this document, in any form, is not allowed without the explicit written consent of the distributor.
  • Page 9 PRECAUTIONS & INTRODUCTION The device functions solely by the hydraulic pressure of the incoming GENERAL water supply; therefore, it has no electrical components, like power transformers, motors, switches or cables. All moving parts inside the ▪ Read this guide carefully. Failure to follow the instructions device are brought into movement by the water pressure only.
  • Page 10: Important Notice

    INSTALLATION ▪ To guarantee proper functioning of the device, avoid pinching PREPARATION and unnecessary kinks and elevations of the drain hoses. Illustration 2 Illustration 5 - 6 1. Connect the two units by means of the provided Y-pieces. The Y- 1.
  • Page 11: Start-Up & Settings

    START-UP & SETTINGS • to reduce the residual hardness: turn the hardness blending START-UP / MANUAL REGENERATION regulator clockwise. Illustration 7 - 8 1. Fill the brine cabinet with regeneration salt. 2. Using bucket, water brine cabinet: approx. 4 ltr 3.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE IMPORTANT NOTICE CLEANING ▪ Although the device has been manufactured using premium materials and components, a basic inspection by the user is IMPORTANT NOTICE necessary to verify it functions properly and performs optimally. ▪ NEVER USE ANY AGGRESSIVE, CORROSIVE, ACIDIC OR ALKALINE ▪...
  • Page 13 Page 13 - ENGLISH...
  • Page 14: Conditions De Fonctionnement

    ______________________________ evo-water, le distributeur de cet appareil, se réserve tous les droits sur le droit d’auteur de ce Guide d’Installation & Utilisation. La reproduction de toute partie de ce document, sous quelque forme que ce soit, n’est pas autorisée sans le consentement explicite en écrit du distributeur.
  • Page 15 PRÉCAUTIONS & INTRODUCTION régénération, l’autre bouteille reste en service et fourni de l'eau adoucie. GÉNÉRAL L’appareil fonctionne uniquement par la pression hydraulique du ▪ Lisez attentivement ce guide. Ne pas suivre les instructions réseau d’eau entrante; par conséquent, il n'a pas de composants stipulées dans ce guide: électriques, comme des transformateurs, des moteurs, des contacts 1.
  • Page 16 INSTALLATION fourni; assurez-vous qu’il est installé dans un tube rigide vertical PRÉPARATION d’au moins 20 cm de long. ▪ Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, évitez les Illustration 2 pincements et les nœuds et élévations inutiles des tuyaux d’égout. 1.
  • Page 17 MISE EN MARCHE & RÉGLAGES • pour diminuer la dureté résiduelle: tournez le régulateur de MISE EN MARCHE / RÉGÉNÉRATION MANUELLE dureté résiduelle en sens horaire. Illustration 7 - 8 1. Remplissez le bac à sel de sel de régénération. 2.
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN NOTICE IMPORTANTE NETTOYAGE ▪ Bien que l’appareil ait été fabriqué avec des matériaux et composants de première qualité, une inspection de base par NOTICE IMPORTANTE l’utilisateur est nécessaire pour vérifier qu’il fonctionne ▪ N’UTILISEZ JAMAIS DES PRODUITS CHIMIQUES AGGRESSIFS, correctement et de manière optimale.
  • Page 19 Page 19 - FRANCAIS...
  • Page 20 ABBILDUNGEN - ILLUSTRATIONS Seite / Page 20...
  • Page 21 Abbildungen Seite / Page 21...
  • Page 22 ABBILDUNGEN - ILLUSTRATIONS Seite / Page 22...
  • Page 23 Abbildungen Seite / Page 23...
  • Page 24 GmbH Schulstraße 9, 72535 Heroldstatt, Deutschland Tel.: +49 7389 906680 E-Mail: info@evo-water.com www.evo-water.com...

Table of Contents