Download Print this page
Lascal KIDDYBOARD-MAXI Owner's Manual
Hide thumbs Also See for KIDDYBOARD-MAXI:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

82410
DE EN ES
Gebrauchsanleitung
Owner manual
Manual de montaje
Käyttöohjeet
Notice de montage
KIDDYBOARD-MAXI
FI
FR
HU
Használati utasítás
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
IT
NL SE
Control no.
KiddyBoard is a registered trademark
and is protected by patent.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIDDYBOARD-MAXI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lascal KIDDYBOARD-MAXI

  • Page 1 82410 DE EN ES NL SE Gebrauchsanleitung Használati utasítás Owner manual Manuale dell’utente Manual de montaje Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning Notice de montage KIDDYBOARD-MAXI ™ KiddyBoard is a registered trademark and is protected by patent. Control no.
  • Page 2 Italiano Gentile cliente, grazie per aver scelto il KIDDYBOARD-MAXI™ di Lascal. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro acquisto e che traiate il massimo beneficio dall’uso del vostro KIDDYBOARD-MAXI™. Contenuto ......36 Le ruote ..... 37 Il connettore .........37 Regolazione dell’altezza ...38 Collegamento ....
  • Page 3 ISTRUZIONI DA CONSERVARE CONTENUTO 82206 82220 82200 82302 Nero: 82100 Blu: 82101 82300 Rosso: 82102 82301 82410 80200 S:80220 D:80221 80421 82205 80318 Parte N. Descrizione Parti Quantità preassem- blate 82100-82102 Piattaforma  80200 Fermo di bloccaggio delle ruote  80220 Alloggiamento sospensione, sinistra ...
  • Page 4 LE RUOTE 1. Fissare le ruote Porre la piattaforma (82100-82102) ca- povolta su di una superficie resistente. Spingere le ruote (80420) con forza dentro all’alloggiamento della sospensione (80220- 80221) fino ad udire un ‘clic’. Come staccare le ruote Estrarre di 1 cm il fermo rosso di bloccag- gio della ruota (80200) servendosi di un piccolo cacciavite.
  • Page 5 4. Fissare e stringere il connettore Per stringere il connettore, servirsi di una moneta per girare il bullone in senso orario. Al momento di fissare il connettore, lasciare gioco sufficiente a consentire al connettore stesso di ruotare attorno all’asse/tubo. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA 5.
  • Page 6 6. Posizionamento del supporto del regolatore di livello È possibile regolare ulteriormente l’altezza rimuovendo l’intero regolatore di livello. Svi- tare il bullone rosso del regolatore di livello (82206) fino ad allentare il dado (82205), estrarre completamente il supporto del regolatore di livello e far scorrere i perni nei due fori alternativi.
  • Page 7 PULIZIA E RICICLAGGIO Istruzioni per la pulizia: servirsi di acqua tiepida con un panno morbido ed un detergente delicato non abrasivo. Tutte le parti e gli imballaggi del KiddyBoard-Maxi™ sono composti da materie prime riciclabili. TEST È nostra cura garantire che questo prodotto sia della massima qualità. Il processo di fabbricazione viene controllato regolarmente da esaminatori interni ed esterni (TÜV).
  • Page 8 AVVERTENZE • Va utilizzato da un solo bambino per volta, di circa 2 anni di età e di un peso che non deve superare i 20 kg (44 lb). • Tenere sempre le mani sul passeggino quando il bambino è in piedi sul KiddyBoard. Mai lasciare il bambino incusto- dito quando si trova sul KiddyBoard.
  • Page 9: Garanzia

    GARANZIA GARANZIA Si garantisce che il KiddyBoard è libero da difetti di fabbricazione per un periodo di un anno dalla data di acquisto in condizioni normali di utilizzo, nel rispetto delle istruzioni per l’uso. Questa garanzia copre solo l’acquirente originale ed è valida uni- camente presentando la prova d’acquisto.
  • Page 10 OTHER LASCAL PRODUCTS KIDDYGUARD ™ safety gate which keeps your child on the safe side • Needs minimum space, disappears when not in use. • Easy to attach. Can be fixed inside or in front openings • Easy to use, one-hand operated.
  • Page 11 OTHER LASCAL PRODUCTS LASCAL M1 CARRIER ™ The Ultimate Baby Carrier The art of moving forward The Lascal M1 Carrier™ is the next generation of baby with your baby carriers with a sporty and fashionable look for today’s parent. Using the latest...
  • Page 12 CONTACT INFORMATION (A - M) AUSTRIA IRELAND BMK Handels-und Vertriebs GmbH Cheeky Rascals Ltd. Schuhfabrikgasse 17 Stone Barn, 1 The Brows 1230 Wien Farnham Road, Liss Tel. 01-8038767 Hants, GU33 6JG, UK E-mail: info@popolini.com Tel. +44 (0)870 873 26 00 E-mail: sales@cheekyrascals.co.uk BELGIUM Hebeco NV...
  • Page 13 CONTACT INFORMATION (M - Z) MALTA SWEDEN Rausi Co. Ltd Carlo i Jönköping AB J.P.R Buildings Betavägen 10 Ta Zwejt Street, Ind. Estate 556 52 Jönköping San Gwann, SGN 09 Tel. 036-690 00 Tel. 445654 E-mail: info@carlobaby.com E-mail: info@rausi.com.mt SWITZERLAND MEXICO BAMAG Babyartikel und Möbel AG Grupo Ararri, SA de CV...
  • Page 14 Registering your purchase at www.lascal.se/register or fill in and return this card by mail. Registrieren Sie Ihren Kauf unter www.lascal.se/register oder füllen Sie diese Karte aus und senden Sie diese per Post. Enregistrez votre achat sur notre site www.lascal.se/register ou remplissez cette carte et retournez-la par courrier.
  • Page 15: Product Registration Card

    PRODUCT REGISTRATION CARD Return this card by mail, find the address to your national registra- tion office on page 16-17, or register online at www.lascal.se/regis Bringen Sie diese Karte durch Post zurück, finden Sie die Adresse zu Ihrem Ausrichtung Büro auf Seite 16-17, oder registrieren Sie online an www.lascal.se/register...