Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Brugsanvisn‐
ing
Køle-/fryse‐
skab
D3140P
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Gebruik‐
saanwijzing
Koel-vries‐
combinatie
User Manual
Fridge
Freezer
Smeg D3140P
o cerca il
Käyttöohje
Jääpakastin

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg D3140P

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Smeg D3140P o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Brugsanvisn‐ Gebruik‐ User Manual Käyttöohje saanwijzing Køle-/fryse‐ Koel-vries‐ Fridge Jääpakastin skab combinatie Freezer...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Vedligeholdelse og rengøring Sikkerhedsanvisninger Fejlfinding Betjening Installation Daglig brug Støj Råd og tip Teknisk information Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
  • Page 3: Sikkerhedsanvisninger

    Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige • hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. • Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre • det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre •...
  • Page 4: Betjening

    • Netledningen skal være under niveauet • Indfrys ikke madvarer, der har været for netstikket. optøet. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved • Overhold opbevaringsanvisningerne på installationens afslutning. Sørg for, at der emballagen til frostvaren. er adgang til elstikket efter installationen. Indvendigt lys •...
  • Page 5: Daglig Brug

    Indstilling af temperatur 2. Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal Temperaturen reguleres automatisk. køling. Normalt er en mellemindstilling PAS PÅ! Hvis den omgivende mest passende. temperatur er høj, eller Når den præcise indstilling apparatet er helt fyldt, og vælges, skal man dog huske på, apparatet står på...
  • Page 6: Råd Og Tip

    Indfrysningsprocessen varer 24 timer: I opbevaring af mad. Symbolet på apparets dette tidsrum må der ikke lægges andre sidevæg angiver det koldeste område i madvarer i, som skal indfryses. køleskabet. Når indfrysningen er slut, vendes der tilbage Hvis "OK" vises (A), kan der lægge friske til den ønskede temperatur (se "- madvarer i området, der er angivet med funktionen").
  • Page 7: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Sæt ikke dampende varm mad eller • Nedfrys kun førsteklasses madvarer, der drikke i køleskabet er friske og grundigt rengjorte. • Læg låg på maden eller pak den ind, • Del maden op i små portioner, så den især hvis den lugter stærkt indfryses hurtigt og jævnt.
  • Page 8 Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine. Regelmæssig rengøring Afrimning af fryseren PAS PÅ! Undgå at trække i, PAS PÅ! Brug aldrig skarpe flytte eller beskadige evt.
  • Page 9: Fejlfinding

    stykker is, der går løs under 1. Tag stikket ud af stikkontakten. afrimningen. 2. Tag al maden ud. 4. Når afrimningen er afsluttet, tørres 3. Afrim (hvis nødvendigt) og rengør skabet grundigt af indvendigt. apparatet og alt tilbehør. 5. Tænd for køleskabet. 4.
  • Page 10 Problem Mulige årsager Løsning Madvarerne var for varme, Lad madvarerne komme ned da de blev lagt i apparatet. på stuetemperatur, før de lægges i. Døren er ikke lukket rigtigt. Se under "Lukning af lågen". Proppen til afløbet er ikke Sæt proppen til afløbet rigtigt i. sat rigtigt i.
  • Page 11: Installation

    4. Montér lampedækslet. 5. Stram skruen i lampedækslet. 6. Sæt stikket i stikkontakten. 7. Åbn lugen. Kontrollér, at lampen lyser. Lukning af døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt. Se "Installation". 3. Erstat den defekte pære med en ny 3.
  • Page 12 10. Sæt afstandsstykket på. PAS PÅ! Se 11. Sæt øverste låge på. monteringsvejledningen vedr. 12. Skru øverste drejetap fast. installation. Foretag en sidste kontrol for at Vending af dør sikre, at: • Alle skruer er strammet. 1. Løsn øverste drejetap og tag den ud. •...
  • Page 13 7. Fastgør køleskabet til nichen med 4 skruer. 8. Fjern den rigtige del fra hængslets afdækning (E). Sørg for at fjerne del DX 4. Skub køleskabet i pilenes retning (2) på det højre hængsel og SX på det mod skabet på den modsatte side af venstre hængsel.
  • Page 14 17. Montér del (Ha) på indersiden af køkkenelementet. ca. 50 mm 10. Montér udluftningsristen (B). 11. Sæt hængselafdækningerne (E) på 90° hængslet. 12. Forbind apparatet til køkkenmodulets side. 21 mm 13. Skru skruerne i del (G) løs, og flyt delen (G) til køkkenskabets sidevæg.
  • Page 15: Støj

    8 mm 22. Fjern beslagene, og afmærk en afstand 25. Tryk del (Hd) fast på del (Hb). på 8 mm fra dørens udvendige kant, hvor sømmet skal fastgøres (K). 8 mm Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: • Alle skruer er strammet. 23.
  • Page 16 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 17: Teknisk Information

    TEKNISK INFORMATION Tekniske data Nichemål Højde 1446 Bredde Dybde Temperaturstigningstid Timer Spænding Volt 230 - 240 Frekvens De tekniske specifikationer fremgår af typeskiltet udvendigt eller indvendigt i apparatet samt af energimærket. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med symbolet , Genbrug materialer med symbolet sammen med husholdningsaffaldet.
  • Page 18 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Geluiden Aanwijzingen en tips Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
  • Page 19: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen mechanische of andere middelen om het • ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij • deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te •...
  • Page 20 • Gebruik geen meerwegstekkers en • Zorg ervoor dat u nooit met natte of verlengsnoeren. vochtige handen items uit het vriesvak • Zorg dat u de elektrische onderdelen verwijderd of aanraakt. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Vries ontdooide voedingswaren nooit beschadigt.
  • Page 21: Bediening

    BEDIENING Inschakelen 1. draai de thermostaatknop op een lagere stand om de minimale koude te 1. Steek dan de stekker in het verkrijgen. stopcontact. 2. draai de thermostaatknop op een 2. Draai de temperatuurknop naar rechts hogere stand om de maximale koude te op een gemiddelde stand.
  • Page 22 Het plaatsen van de In deze conditie komt de deurplateaus temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder Om het bewaren van voedselverpakkingen de 0°C. Als dit het geval is, stelt van verschillende afmetingen mogelijk te u de thermostaatknop weer in maken, kunnen de schappen op op een warmere instelling.
  • Page 23: Aanwijzingen En Tips

    Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Nadat u verse levensmiddelen in vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog de koelkast heeft gelegd of bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding nadat de deur regelmatig of...
  • Page 24: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, kan het Om u te helpen het voedsel zo goed aan de huid vastvriezen; mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar • het is aan te bevelen de invriesdatum op belangrijke tips: elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
  • Page 25 De vriezer ontdooien LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt LET OP! Gebruik nooit scherpe verplaatsen, om krassen op de metalen hulpmiddelen om de rijp vloer te voorkomen. van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen Het apparaat moet regelmatig worden raken.
  • Page 26: Probleemoplossing

    Periodes dat het apparaat niet 5. Laat de deur/deuren open staan om gebruikt wordt onaangename luchtjes te voorkomen. WAARSCHUWING! Als uw Neem de volgende voorzorgsmaatregelen apparaat aan blijft staan, vraag als het apparaat gedurende lange tijd niet dan iemand om het zo nu en gebruikt wordt: dan te controleren, om te 1.
  • Page 27 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De dop van de waterafvoer Plaats de dop voor de wateraf- bevindt zich niet op de voer op de juiste manier. juiste plaats. De producten zijn niet op Pak de producten beter in.
  • Page 28: Montage

    5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 6. Steek de stekker in het stopcontact. 7. Open de deur. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. 3.
  • Page 29 • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de EEG- richtlijnen. Ventilatievereisten De luchtcirculatie achter het apparaat moet voldoende zijn. 5. Verwijder de onderste deur. min. 5 cm 6. Maak de onderste pen los en verwijder 200 cm deze.
  • Page 30 bovenkant van het apparaat tegen het Voer een eindcontrole uit en keukenmeubel aankomt. verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv.
  • Page 31 4 mm 44 mm 9. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren. 7. Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. 10. Installeer het ventilatierooster (B). 8. Verwijder het juiste onderdeel van het 11.
  • Page 32 19. Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open onder een hoek 14. Draai de schroeven van het onderdeel van 90°. (G) weer vast. 20. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de 15. Bevestig het onderdeel (H) aan het geleider (Ha).
  • Page 33: Geluiden

    25. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). 8 mm 23. Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de Voer een eindcontrole uit en verzeker u bijgeleverde schroeven. ervan dat: 24. Lijn de keukenkastdeur en de deur van •...
  • Page 34 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 35: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1446 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Tijd De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycle de materialen met het symbool...
  • Page 36: Safety Information

    CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Noises Hints and tips Technical information Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 37: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 38 electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Page 39: Operation

    OPERATION Switching on 1. Turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum 1. Insert the plug into the wall socket. coldness. 2. Turn the Temperature regulator 2. Turn the Temperature regulator toward clockwise to a medium setting. higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Page 40 Freezing fresh food Temperature indicator The freezer compartment is suitable for For proper storage of food the refrigerator is freezing fresh food and storing frozen and equipped with the temperature indicator. deep-frozen food for a long time. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the To freeze small amount of fresh foods it is refrigerator.
  • Page 41: Hints And Tips

    HINTS AND TIPS Normal operating sounds • Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or (if The following sounds are normal during equipped) on the bottle rack. operation: • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the •...
  • Page 42: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are • once defrosted, food deteriorates rapidly transferred from the foodstore to the and cannot be refrozen; freezer in the shortest possible time; • do not exceed the storage period • not open the door frequently or leave it indicated by the food manufacturer.
  • Page 43: Troubleshooting

    Defrosting the freezer the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away CAUTION! Never use sharp before defrosting is complete. metal tools to scrape off frost 4. When defrosting is completed, dry the from the evaporator as you interior thoroughly.
  • Page 44 Problem Possible cause Solution There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not sup- Check if the appliance stands ported properly. stable.
  • Page 45: Installation

    Problem Possible cause Solution The food products' tem- Let the food products tempera- perature is too high. ture decrease to room temper- ature before storage. Many food products are Store less food products at the stored at the same time. same time.
  • Page 46 min. 5 cm Cli- Ambient temperature 200 cm mate class +16°C to + 43°C Some functional problems might min. occur for some types of models 200 cm when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.
  • Page 47 8. Install the lower door. 9. Tighten the middle hinge. 10. Install the spacer. 2. Install the appliance in the niche. 11. Install the upper door. 3. Push the appliance in the direction of 12. Tighten the upper pin. the arrows (1) until the upper gap cover Do a final check to make sure stops against the kitchen furniture.
  • Page 48 Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 6. Open the door. Put the lower hinge cover in position. 4 mm 9. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes. 44 mm 7.
  • Page 49 19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 14. Tighten the screws of the part (G) again. 90°. 15. Attach the part (H) to the part (G). 20. Insert the small square (Hb) into guide 16.
  • Page 50: Noises

    25. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm 23. Place the small square on the guide again and fix it with the screws Do a final check to make sure that: supplied. • All screws are tightened. 24.
  • Page 51 SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 52: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Technical data Dimensions of the recess Height 1446 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol Recycle the materials with the symbol...
  • Page 53: Turvallisuustiedot

    SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Hoito ja puhdistus Turvallisuusohjeet Vianmääritys Käyttö Asennus Päivittäinen käyttö Äänet Vihjeitä ja neuvoja Tekniset tiedot Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
  • Page 54: Turvallisuusohjeet

    Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla • välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. • Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytystiloissa, • elleivät ne ole valmistajan suosittelemaa tyyppiä. Älä käytä vesisuihketta tai höyryä laitteen puhdistamiseen. • Puhdista laite kostealla pehmeällä...
  • Page 55: Käyttö

    Käyttö Hoito ja puhdistus VAROITUS! Henkilövahinkojen, VAROITUS! Virheellinen käyttö palovammojen tai sähköiskujen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai tai tulipalon vaara. laitteen vaurioitumisen. • Älä muuta laitteen teknisiä • Ennen kuin aloitat huoltoa tai ominaisuuksia. puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta • Älä aseta sähkölaitteita (esim. ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 56: Päivittäinen Käyttö

    Lämpötilan säätäminen HUOMIO! Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea tai laite on Lämpötila säätyy automaattisesti. täynnä ja laitteen lämpötilaksi on Keskiasento on yleensä sopivin valittu alhaisin lämpötila, asetus. kompressori voi käydä Huomioi lämpötilan jatkuvasti, jolloin takaseinään säätämisessä seuraavat siihen muodostuu huurretta. Tässä vaikuttavat asiat: tapauksessa lämpötilan säädin •...
  • Page 57: Vihjeitä Ja Neuvoja

    Lämpötilanäyttö Kun pakastat tuoretta ruokaa, aktivoi - toiminto vähintään 24 tuntia ennen Jääkaapissa on lämpötilamittari elintarvikkeiden asettamista elintarvikkeiden oikeaoppista säilytystä pakastinosastoon. varten. Laitteen sivuseinässä oleva symboli Laita pakastettavat elintarvikkeet osoittaa jääkaapin kylmimmän osaston. yläosastoon. Jos näytössä näkyy "OK" (A), aseta tuoreet 24 tunnin aikana pakastettavien elintarvikkeet symbolin osoittamaan elintarvikkeiden enimmäismäärä...
  • Page 58 • Kevyt napsahdusääni lämpötilan • 24 tunnin aikana pakastettavien säätimestä kompressorin kytkeytyessä elintarvikkeiden enimmäismäärä on päälle tai pois päältä. merkitty arvokilpeen. • Pakastusprosessi kestää 24 tuntia. Tänä Energiansäästövinkkejä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki •...
  • Page 59: Hoito Ja Puhdistus

    HOITO JA PUHDISTUS höyrystimestä aina kompressorin VAROITUS! Lue turvallisuutta pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen koskevat luvut. takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Yleiset varoitukset Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva HUOMIO! Kytke laite irti sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää verkkovirrasta ennen puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei minkäänlaisten tulvi yli ja tipu ruokien päälle.
  • Page 60: Vianmääritys

    1. Kytke laite irti verkkovirrasta. HUOMIO! Älä koske 2. Ota kaikki ruoat pois pakasteisiin märin käsin. 3. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite Kädet voivat jäätyä kiinni sekä kaikki sen varusteet. ruokaan. 4. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 3. Avaa luukku. 5.
  • Page 61 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu vir- Lue ohjeet Käyttö-luvusta. heellisesti. Laitteeseen on pantu mon- Odota muutama tunti ja tarkista ia elintarvikkeita samanai- lämpötila uudelleen. kaisesti. Huoneen lämpötila on liian Katso ilmastoluokan taulukko korkea. arvokilvestä. Ruoka on pantu kodinko- Anna ruoan jäähtyä...
  • Page 62: Asennus

    Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovea on avattu liian usein. Avaa ovi vain tarvittaessa. Laitteen kylmän ilman kier- Tarkista kylmän ilman kierto. to ei toimi. 3. Vaihda palaneen lampun tilalle Jos ongelmaa ei ratkaista samantehoinen uusi lamppu ohjeiden avulla, ota yhteyttä (maksimiteho on merkitty lampun paikalliseen valtuutettuun suojukseen), joka on tarkoitettu...
  • Page 63 pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. • Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. • Tämä kodinkone täyttää EEC-direktiivien vaatimukset.
  • Page 64 Tarkista lopuksi seuraavat seikat: • Kaikki ruuvit on kiristetty. • Magneettitiiviste on tarttunut tiukasti kaappiin. • Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. Jos sijoituspaikan lämpötila on alhainen (esim. talvella), tiiviste ei mahdollisesti tartu hyvin. Odota tässä tapauksessa, että tiiviste kiinnittyy itsestään. Jos et halua suorittaa edellä...
  • Page 65 10. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen. 11. Kiinnitä saranan suojukset (E) saranaan. 12. Kiinnitä laite sivulta keittiökalusteen sivuseinään. 13. Avaa osan (G) ruuvit ja siirrä osa (G) keittiökalusteen sivuseinään. 8. Irrota oikea osa saranan suojuksesta (E). Jos tarvitset osan oikeanpuoleista saranaa varten, irrota osa, jossa on merkintä...
  • Page 66 ca. 50 mm 8 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm 18. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle. 23. Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimen päälle ja kiinnitä se paikalleen pakkauksen mukana toimitetuilla ruuveilla. 24. Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen ovi toisiinsa säätämällä...
  • Page 67: Äänet

    ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 68: Tekniset Tiedot

    BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Asennusmitat Korkeus 1446 Leveys Syvyys Käyttöönottoaika Tuntia Jännite Volttia 230 - 240 Taajuus Tekniset tiedot on merkitty laitteen ulkopuolelle tai sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty Älä hävitä merkillä merkittyjä...
  • Page 72 222371574-A-122015...

Table of Contents