Page 2
Algemene Veiligheidsaanwijzingen. Controleer of de spanning van uw stroomnetwerk overeenkomt met de spanning aangegeven op het label van uw apparaat. • Voordat u dit apparaat in gebruik gaat nemen, lees a.u.b. eerst de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar het zodat u het later weer kunt nalezen.
Page 3
• Laat het apparaat nooit alleen wanneer het gebruikt wordt. Schakel het apparaat uit wanneer u het niet gebruikt zelfs al is het maar voor een ogenblik. • Het gebruik van een verlengsnoer of afstandbediende schakelaar is niet toegestaan. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Page 4
Reiniging en onderhoud Trek voor iedere reiniging eerst de stekker uit het stopcontact, en laat het apparaat afkoelen met beide toasterhelften open. De sandwich toaster mag op grond van elektrische veiligheid niet met vloeistoffen behandeld worden of erin ondergedompeld worden. Uw sandwichtoaster met bakplaten met antiaanbaklaag (4) is eenvoudig te onderhouden.
Page 5
Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van 2 jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Onder deze garantie valt de reparatie of vervanging van defecte onderdelen, op voorwaarde dat het apparaat naar het aankoopadres is teruggebracht. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en door verkeerd gebruik, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen etc.
Page 6
Instructions générales de sécurité Vérifiez si la tension de votre alimentation correspond au voltage indiqué sur le label de votre appareil. • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire le manuel d’instructions attentivement et conservez-le afin de pouvoir vous y référer dans le futur.
Page 7
• N’utilisez jamais l’appareil sans surveillance ;éteignez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, même pour un court moment. • L’appareil n’est pas destiné à etre mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. •...
Page 8
Nettoyage et entretien Avant le nettoyage, retirer la fiche de la prise de courant et laisser refroidir l'appareil en position ouverte. Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser de l'eau ou autre liquide sur le croque-monsieur, ne jamais l'immerger. L'entretien de votre croque-monsieur est assez facile.
Page 9
Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de 2 ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale de l'appareil, les pièces cassables, ni les détériorations provoquées par un mauvais emploi et le non-respect du mode d'emploi.
Page 10
Allgemeine Sicherheitshinweise Überprüfen Sie, ob Ihre Haushaltsspannung mit der Spannung auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch und bewahren Sie diese für die Zukunft gut auf. • Bewahren Sie bitte diese Bedienungsanleitung, den Garantieschein, die Kaufquittung, und wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf! •...
Page 11
• Verwenden Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt! Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es nicht benutzen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Das Gerät darf unter keinen Umständen in Wasser oder andere Flüssigkeiten gestellt werden oder mit solchen in Berührung kommen.
Page 12
Reinigung und Pflege Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Sandwich Toaster mit geöffneten Toastflächen abkühlen lassen. Der Sandwich Toaster darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Ihr Sandwich Toaster mit antihaftbeschichteten Toastflächen (4) ist anspruchslos in der Wartung.
Page 13
Garantie Wir gewähren Ihnen eine Herstellergarantie von 2 Jahre ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehler beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemässe Behandlung oder normalen Verschleiss zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile.
Page 14
General safety instructions Check if the tension of your supply corresponds with the voltage indicated on the rating plate of your appliance. • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully and keep this so that you can check them later . •...
Page 15
• Under no circumstances must the device be placed in water or other liquid, or come into contact with such. Do not use the device with wet or moist hands. • Should the device become moist or wet, remove the mains plug from the socket immediately.
Page 16
• Unlatch the locking device (6), open the toaster and take out the sandwiches. In order to prevent the non-stick cooking plates from being damaged do not use sharp or pointed objects while removing the sandwiches. • Remove the plug from the wall socket after use. Cleaning and care •...
Page 17
2. Cheese sandwich Ingredients: 4 slices sandwich bread, 65 g. (2 1/4 oz.) butter, 125 g. (5 oz.) grated cheese, butter, 2 egg yolks, salt, paprika powder, finely chopped parsley. Preparation: Butter the outside of each slice of bread, add the cheese cream and cover with the two remaining slices of bread.
Page 18
Instruções gerais de segurança Verifique se a sua tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de identificação do seu aparelho. • Antes de ligar este aparelho, leia o manual de instruções, e guarde-o para consulta futura. • Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o recibo de compra e, se possível, a caixa com os respectivos materiais de acondicionamento! •...
Page 19
as mãos molhadas ou húmidas. • Se o aparelho ficar húmido ou molhado, retire imediatamente a ficha da tomada. Não coloque as mãos dentro de água. • Utilize o aparelho exclusivamente para o fim a que se destina. Normas de segurança Nunca permita que o aparelho seja utilizado por crianças.
Page 20
Primeira utilização Aquando da primeira utilização lubrificar as placas de revestimento anti-adesivo com um pouco de óleo ou de manteiga e deixar aquecer a sandwicheira cerca de 10 minutos com as placas de cozedura fechadas para eliminar o odor de novo. Ter em atenção que o local seja suficientemente ventilado.
Page 21
Receitas Conselhos práticos. Uma sanduíche faz-se com duas fatias de pão e ingredientes entre elas para completar. Todos os tipos de pão para sanduíche podem ser utilizados. Se utilizar pão de esfarela bastante, deverá ser de preferência do dia anterior. Cortar a côdea.
Page 22
Garantia Este aparelho está garantido pelo fabricante durante 2 (dois) anos a partir da data da sua compra, contra todos os defeitos de materiais e de fabrico. Durante este período, todas as peças defeituosas serão substituídas gratuitamente. A garantia não cobre as peças que partem, nem as deteriorações provocadas por má...
Need help?
Do you have a question about the SA-2139 and is the answer not in the manual?
Questions and answers