RTK RE 3442 Series Installation And Operating Instructions

Advertisement

Einbau- und Betriebsanleitung - Stellungsregler
Installation and operating instructions - positioner
Установочные и рабочие инструкции
Bitte beachten Sie unser Informationsblatt:
Warnung vor Gefahren beim Einbau und Betrieb
von elektrischen oder pneumatischen Ventilen und
Regelgeräten.
Voraussetzung für den Einsatz des Reglers
RE 3442
1.
Geeignete elektrische Stellantriebe mit Hub-
Potentiometer:
- ST 5112'
- ST 5113 mit Wechselstrommotor
- ST 5114 mit Wechselstrommotor (hierbei Son-
derschaltbild ST 5114 beachten)
2.
Gesamtwiderstand Hub-Potentiometer 200 bis
1000 Ohm.
3.
Restwiderstand des Hub-Pots. 20 Ohm bei An-
riebsstellung "o".
4.
Endwiderstand bei max. – Signal ( Antriebsstel-
lung 100 % ) über 50 % Gesamtwiderstand.
5.
Abschirmung für Steuer- und Rückmeldeleitung.
07/2008
Please note the contents of our information sheet
entitled "Warnings of hazards when installing and
operating electrical or pneumatic valves and con-
trol devices".
Prior requirements for use of RE 3442 posi-
tioner
1.
Appropriate electrical actuators with stroke feed-
back potentiometer:
- ST 5112
- ST 5113 with AC motor
- ST 5114 with AC motor ( note special circuit con-
figuration for ST 5114)
2.
Total resistance of stroke feedback potentiometer
200 to 1000 Ohm
3.
End setting of stroke feedback potentiometer
20 Ohm ( at "0" drive position)
4.
Terminal resistance at max signal ( 100 % drive
position ) greater than 50 % of total resistance
5.
Screening for control and position indicator cable
3442-8310
Baureihe / Series / Séries
RE 3442
Просим обратить внимание на наш
информационный листок «Предупреждения об
опасностях при установке и эксплуатации
электрических и пневматических клапанов и
регулировочных устройств»
Условия применения позиционера RE 3442
1.
Соответствующие электроприводы с
потенциометром обратной связи:
- ST 5112
- ST 5113 с двигателем переменного тока
- ST 5114 с двигателем переменного тока ( см.
специальную конфигурацию цепи для
ST 5114)
2.
Общее сопротивление потенциометра
обратной связи 200 до 1000 Ом.
3.
Установка на минимум сопротивления
потенциометра обратной связи 20 Ом в
позиции привода "0".
4.
Конечное сопротивление при макс. – сигнал
(позиция привода 100 %) более 50 % общего
сопротивления.
5.
Экран для контрольного и сигнального кабеля .

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RE 3442 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RTK RE 3442 Series

  • Page 1 Einbau- und Betriebsanleitung - Stellungsregler 3442-8310 Installation and operating instructions - positioner Установочные и рабочие инструкции Baureihe / Series / Séries RE 3442 Bitte beachten Sie unser Informationsblatt: Please note the contents of our information sheet Просим обратить внимание на наш Warnung vor Gefahren beim Einbau und Betrieb entitled “Warnings of hazards when installing and информационный...
  • Page 2 Einbau- und Betriebsanleitung 3342-8020 Installation and operating instructions Установочные и рабочие инструкции Arbeitsweise des Stellungsreglers RE 3442 Operation of RE 3442 positioner Действие позиционера RE 3442 The positioner consists of a transducer to convert the Der Regler besteht aus einem Messumformer zur Wand- Позиционер...
  • Page 3 Einbau- und Betriebsanleitung 3342-8030 Installation and operating instructions Установочные и рабочие инструкции Commissioning: Ввод в экслуатацию : Inbetriebnahme: No re-adjustment should be carried out – the device has Не производите других установок – прибор Nicht verstellt werden dürfen, da werksseitig eingestellt: been pre-set by the manufacturer.
  • Page 4 Einbau- und Betriebsanleitung 3342-8040 Installation and operating instructions Установочные и рабочие инструкции POT 1 100 % RE3442 RE 3442 108mm 07/2008...

Table of Contents