Download Print this page
TFA 60.2014 Instruction Manual

TFA 60.2014 Instruction Manual

Alarm clock with count-down timer and stop watch

Advertisement

Quick Links

TFA_No. 60.2014_Anleit_02_22
Bedienungsanleitung
Wecker mit Stoppuhr und Timer
Instruction manual
Alarm clock with count-down timer
and stop watch
Mode d'emploi
Réveil avec minuteur et chronomètre
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany
www.tfa-dostmann.de
Zu Ihrer Sicherheit
Halten Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern.
Kleinteile können von Kindern (unter drei Jahren) verschluckt
werden.
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und kön-
nen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Bat-
terie verschluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu
schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn
Sie vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder ander-
weitig in den Körper gelangt sein, nehmen Sie sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch.
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander-
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwa-
che Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie ggf. umge-
hend die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibra-
tionen und Erschütterungen aus.
1. Inbetriebnahme
Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterie-
unterbrechungsstreifen.
2. Einstellung der Uhrzeit
Halten Sie die SET Taste im Normalmodus gedrückt.
Die Stundenanzeige fängt an zu blinken und Sie können mit
der + oder – Taste die Stunden einstellen.
Drücken Sie die SET Taste noch einmal und Sie können nun
die Minuten einstellen.
Bestätigen Sie mit der SET Taste.
3. Einstellung des Weckalarms
Drücken Sie die SET Taste.
6:00 (Voreinstellung) und das Alarmsymbol erscheinen.
Einstellung von Stunden und Minuten siehe „Einstellung der
Uhrzeit".
Drücken Sie die
Taste im Einstellungsmodus, um die
Alarm-Funktion zu aktivieren und zu deaktivieren.
Beenden Sie den ansteigenden Alarmton mit einer beliebi-
gen Taste.
Wird der Alarm nicht ausgeschaltet, schaltet sich der Alarm
nach ein paar Sekunden automatisch ab und aktiviert sich
zur gleichen Zeit wieder.
4. Stoppuhr
Drücken Sie die SET Taste zweimal.
Auf dem Display erscheinen 00 (Minuten) und 00 (Sekun-
den).
Mit der
Taste können Sie die Zählung starten und
anhalten.
Bei 99:59 stoppt die Zählung automatisch.
Durch gleichzeitiges Drücken der + und – Taste wird die
Anzeige gelöscht.
5. Count down Timer
Drücken Sie die SET Taste zweimal.
Auf dem Display erscheinen 00 (Minuten) und 00 (Sekun-
den).
Stellen Sie mit der + Taste die Minuten (max. 99 Minuten)
ein.
Stellen Sie mit der – Taste die Sekunden (max. 59 Sekun-
den) ein.
Drücken Sie die
Taste.
M und S blinken und die Zählung beginnt
Mit der
Taste können Sie die Zählung anhalten und neu
starten.
Nach Ablauf der Zeit, blinkt das Display und ein Alarmsignal
ertönt (max. 60 Sekunden).
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Alarmsignal zu
beenden.
Es erscheint automatisch die zuletzt eingestellte Zeit.
6. Befestigung
Benutzen Sie die Magnete auf der Rückseite des Gerätes zur
Befestigung oder klappen Sie die beiden Ständer aus.
7. Fehlerbeseitigung
Problem
Lösung
➜ Batterie polrichtig einlegen
Keine Anzeige /
Unkorrekte Anzeige
(+ Pol nach oben)
➜ Batterie wechseln
8. Entsorgung
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt-
gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. Die
Rückgabe ist unentgeltlich.
Entnehmen Sie die Batterien und entsorgen Sie
diese getrennt.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den
Hausmüll.
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltge-
rechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder
lokalen Bestimmungen abzugeben. Die Rückgabe
ist unentgeltlich.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.
WARNUNG!
Umwelt- und Gesundheitsschäden
durch falsche Entsorgung der Batterien!
WARNUNG!
Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien
Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht
hohe Brand- und Explosionsgefahr durch Hitze oder mecha-
nische Beschädigungen mit möglichen schwerwiegenden
Folgen für Mensch und Umwelt. Achten Sie besonders auf
die ordnungsgemäße Entsorgung.
15.02.2022
11:40 Uhr
02/22
For your safety
Keep this device and the battery out of reach of children.
Small parts can be swallowed by children (under three
years old).
Batteries contain harmful acids and may be hazardous if
swallowed. If a battery is swallowed, this can lead to seri-
ous internal burns and death within two hours. If you sus-
pect a battery could have been swallowed or otherwise
caught in the body, seek medical help immediately.
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
Low batteries should be changed as soon as possible to
prevent damage caused by leaking.
Remove the battery if the device will not be used for an
extended period of time.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes
when handling leaking batteries. In case of contact, imme-
diately rinse the affected areas with water and consult a
doctor.
Do not expose the device to extreme temperatures, vibra-
tions or shocks.
1. Getting started
Open the battery compartment and remove the battery
insulation strip.
2. Setting of the clock
Press and hold SET button in normal mode.
The hour digit is flashing. Press + or – button to adjust
hours.
Press SET button again and you can adjust the minutes
with the + or – button.
Confirm with SET button.
3. Setting of the alarm
Press the SET button.
The alarm symbol and 6:00 (default) appear on the display.
Setting of hours and minutes, please see "Setting of the
clock".
To activate or deactivate the alarm function press the
button in the setting mode.
Once the rising alarm tone (crescendo) starts to ring, you
can stop the alarm by pressing any button.
If the alarm is not stopped, the increasing alarm will auto-
matically turn off after a few seconds and will be reactivat-
ed at the same time.
4. Stop watch
Press the SET button twice.
00 (Minutes) and 00 (Seconds) appear on the display.
Use the
button to stop and restart the counting.
At 99:59, the count stops automatically.
Press the + and – button at the same time to reset the timer.
5. Count Down Timer
Press the SET button twice.
00 (Minutes) and 00 (Seconds) appear on the display.
Press + button to set the minutes. (max. 99 minutes).
Press – button to set the seconds (max. 59 seconds).
Press the
button.
M and S are flashing and the count up process starts.
Use the
button to stop and restart the counting.
When the timer counted down, the display flashes and the
alarm will sound (max. 60 seconds).
Press any button to stop the alarm sound.
The timer will recall the last selected time automatically.
6. Fixing
Use the magnets for fixing or the fold out stand at the back-
side of the instrument.
7. Troubleshooting
Problems
Solutions
➜ Ensure battery polarity
No display /
Incorrect display
➜ Change the battery
8. Waste disposal
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Direc-
tive (WEEE).
This product must not be disposed of in ordinary
household waste. As a consumer, you are required
to take end-of-life devices to a designated collec-
tion point for the disposal of electrical and elec-
tronic equipment, in order to ensure environmen-
tally-compatible disposal. The return service is
free of charge.
Remove batteries from the device and dispose of
them separately.
Batteries and rechargeable batteries must never be
disposed of with household waste. As a consumer,
you are legally obliged to hand in used batteries
and rechargeable batteries for environmentally
friendly disposal at retailers or appropriate collec-
tion points in accordance with national or local
regulations. The return service is free of charge.
The names for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead.
WARNING!
Damage to the environment and health
through incorrect disposal of the batteries!
WARNING!
Batteries containing lithium can explode
Batteries and rechargeable batteries containing lithium
(Li=lithium) present a high risk of fire and explosion due to
heat or mechanical damage with potentially serious conse-
quences for people and the environment. Pay particular
attention to correct disposal.
No part of this manual may be reproduced without written
consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at
the time of going to print and may change without prior
notice.
The latest technical data and information about this product
can be found in our homepage by simply entering the product
number in the search box.
Seite 1
Instruction manuals
Batterie / Battery
1 x CR2032
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/
inklusive / included
instruction-manuals
Placez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
Les petites pièces peuvent être avalées par les enfants (de
moins de trois ans).
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et
peuvent être mortelles dans le cas d'une ingestion. Si une
pile a été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes
graves ainsi que la mort dans l'espace de 2 heures. Si vous
craignez qu'une pile ait pu être avalée ou ingérée d'une
autre manière, quelle qu'elle soit, contactez immédiatement
un médecin d'urgence.
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez
pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque
d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement pos-
sible afin d'éviter toute fuite.
Retirez la pile si vous n'utilisez pas votre appareil pendant
une durée prolongée.
Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses
avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédia-
tement les zones concernées à l'eau et consultez un méde-
cin.
Évitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, à
des vibrations ou à des chocs.
1. Mise en service
Ouvrez le compartiment à pile et enlevez le film de protec-
tion de la pile.
2. Réglage de l'heure
Maintenez la touche SET appuyée en mode normal.
L'indicateur de l'heure commence à clignoter. Régler l'heure
à l'aide de des touches + ou –.
Appuyez sur la touche SET et vous pouvez ajuster les minu-
tes avec les touches + ou –.
Validez au moyen de la touche SET.
3. Réglage de l'alarme
Appuyez sur la touche SET.
Le symbole d'alarme et 6:00 (par défaut) apparaissent sur
l'écran.
Réglage des heures et des minutes, voir «Réglage de l'heu-
re».
Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme respective,
appuyez sur la touche
Lorsque le réveil sonne (crescendo), appuyez sur une tou-
che de votre choix pour arrêter l'alarme.
Si l'alarme n'est pas coupée, elle s'arrêtera automatique-
ment après quelques secondes et sera de nouveau active
pour l'heure de réveil suivant.
4. Chronomètre
Appuyez deux fois sur la touche SET.
00 (Minutes) et 00 (Secondes) apparaissent sur l'écran.
Appuyez sur la touche
nouveau.
A 99:59, le comptage s'arrête automatiquement.
Appuyez sur les touches + et – simultanément, l'affichage
est remis à zéro.
5. Minuteur digital
Appuyez deux fois sur la touche SET.
00 (Minutes) et 00 (Secondes) apparaissent sur l'écran.
Réglez les minutes avec la touche + (max. 99 minutes).
Réglez les secondes avec la touche – (max.59 secondes).
Appuyez sur la touche
M et S clignotent et le minuteur démarre.
Appuyez sur la touche
nouveau.
Après l'intervalle l'écran clignote et le signal d'alarme (60
secondes) des sons.
Appuyez sur une touche de votre choix pour démarrer
l'alarme.
Le dernier temps réglé apparaît automatiquement.
6. Fixation
is correct (+ pole above)
Utilisez l'aimant ou le support dépliable au revers de l'appa-
reil pour sa mise en place.
7. Dépannage
Problème
Affichage manquant/
Indication incorrecte
8. Traitement des déchets
Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium
(Li = lithium) présentent un risque élevé d'incendie et d'ex-
plosion dû à la chaleur ou à des dommages mécaniques,
avec des conséquences graves possibles pour les personnes
et l'environnement. Portez une attention particulière à une
élimination appropriée.
Kat. Nr. 60.2014
Pour votre sécurité
en mode de réglage.
pour démarrer le compteur de
.
pour démarrer le minuteur de
Solution
➜ Contrôlez la bonne
polarité de la pile
(pôle + vers le haut)
➜ Changez la pile
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE
relatives au traitement des déchets électriques et
électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères. L'utilisateur s'engage, pour le
respect de l'environnement, à déposer l'appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les
déchets électriques et électroniques. La collecte
est gratuite.
Retirez de l'appareil les piles et jetez-les séparé-
ment.
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent
pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale
de rapporter les piles et les batteries rechargeables
usagées à votre revendeur ou de les déposer dans
une déchetterie proche de votre domicile confor-
mément à la réglementation nationale et locale. La
collecte est gratuite.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
ATTENTION DANGER !
Une élimination incorrecte des piles cause des
dommages pour l'environnement et la santé !
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion avec des batteries
contenant du lithium

Advertisement

loading

Summary of Contents for TFA 60.2014

  • Page 1 Explosionsgefahr bei lithiumhaltigen Batterien • Les piles et les batteries rechargeables contenant du lithium consent of TFA Dostmann. The technical data are correct at • Bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus (Li=Lithium) besteht the time of going to print and may change without prior (Li = lithium) présentent un risque élevé...
  • Page 2 Orologio sveglia con timer e cronometro Gebruiksaanwijzing Wekker met timer en stopwatch Instrucciones de uso Reloj despertador con timer y cronómetro TFA Dostmann GmbH & Co.KG Batterie / Battery Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Germany 1 x CR2032 www.tfa-dostmann.de 02/22 inklusive / included Kat.