Download Print this page

Case Cleaning - Immergas CRD PLUS Instruction And Warning Book

Modulating digital remote control

Advertisement

• Po vyjmutí spotřebiče z obalu se ujistěte
• Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συ-
• In case of repair contact only technical servi-
• Miután eltávolította a készüléket a
• Po wyjęciu urządzenia z opakowania i przed
• После извлечения устройства из упаковки
• Po vytiahnutí zariadenia z obalu sa ubezpečte
• Вийнявши прилад з упаковки, переконай-
zainstalowaniem upewnić się, że nie jest
csomagolásából, a telepítés megkezdése
σκευασία της, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν
теся, що він цілий, перш ніж приступати
ce centers authorized by the manufacturer.
o neporušenosti produktu a teprve poté
и до его установки убедитесь, что оно не
o neporušenosti produktu, skôr ako pristú-
uszkodzone.
до встановлення.
είναι ακέραιο προτού προχωρήσετε στην
přistupte k instalaci.
повреждено.
előtt győződjön meg arról, hogy a termék
pite k inštalácii.
• Non-compliance with the above may endan-
sértetlen.
εγκατάστασή του.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
• Zařízení je určeno pouze pro použití, pro
• Пристрій призначений лише для вико-
• Zariadenie je určené výhradne na použitie,
• Устройство предназначено только для
ger the safety of the device.
do użytku, do którego zostało zaprojekto-
• A készüléket csak arra a célra használják,
• Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη χρήση
které bylo navrženo: jakékoliv jiné použití
использования, для которого оно раз-
pre ktoré bolo navrhnuté: akékoľvek iné
ристання, для якого він призначений:
• If the device is installed to control a low tem-
wane: każde inne użycie jest uważane za
будь -яке інше використання вважається
se považuje za nevhodné.
για την οποία έχει σχεδιαστεί. Οποιαδή-
amelyre tervezték: minden más használat
работано: любое другое использование
použitie je treba považovať za nevhodné.
perature zone, this zone must be equipped
niewłaściwe.
считается ненадлежащим.
неналежним.
ποτε άλλη χρήση πρέπει να θεωρείται
nem rendeltetésszerűnek minősül.
• V prípade prípadných opráv sa obracajte
• O případné opravy požádejte výhradně
with a low temperature safety thermostat
ανάρμοστη.
• W przypadku napraw należy kontaktować
• В случае необходимости ремонта обращай-
• Bármilyen javítás érdekében kizárólag
• Для будь -якого ремонту звертайтесь
autorizované středisko technické pomoci
výhradne na autorizované stredisko tech-
surveying it.
się wyłącznie z autoryzowanym przez pro-
• Για τυχόν επισκευές, απευθυνθείτε μόνο
тесь только в авторизованный произво-
nickej pomoci výrobcu.
výrobce.
a gyártó által felhatalmazott műszaki
лише до центру технічної допомоги,
• The manufacturer cannot be held liable for
ducenta serwisem technicznym.
ügyfélszolgálathoz forduljon.
σε κάποιο κέντρο τεχνικής υποστήριξης
дителем центр технической поддержки.
уповноваженого виробником.
• Nedodržení výše uvedených zásad může
• Nedodržanie vyššie uvedených zásad môže
που είναι εξουσιοδοτημένο από τον κα-
any damages resulting from bad operation,
• Nieprzestrzeganie powyższego może zagro-
• A fentiek fig yelmen kívül hag yása
• Несоблюдение вышеизложенного может
• Недотримання вищевикладеного може
ohrozit bezpečnost zařízení.
ohroziť bezpečnosť zariadenia.
τασκευαστή.
extraordinary events, configuration errors
zić bezpieczeństwu urządzenia.
поставити під загрозу безпеку пристрою
veszélyeztetheti a készülék biztonságát.
отрицательно повлиять на безопасность
• V případě instalace pro ovládání nízkoteplot-
• V prípade inštalácie pre ovládanie zóny
or improper, wrong and unreasonable use
• Η μη συμμόρφωση με τα παραπάνω μπορεί
та втрату гарантії.
устройства.
• Jeśli jest zainstalowany, w strefie kontro-
• Alacsony hőmérsékletű zóna vezérlésére
ní zóny se vyžaduje montáž nízkoteplotního
nízkej teploty sa vyžaduje montáž bez-
of the device.
να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια της
lowanej należy zainstalować termostat
• У разі встановлення для керування зоною
• Если устройство используется для работы
pečnostného termostatu nízkej teploty v
bezpečnostního termostatu v ovládané
szolgáló felszerelés esetén alacsony
συσκευής.
• The manufacturer reserves the right to
bezpieczeństwa niskiej temperatury, aby
ovládanej zóne.
hőmérsékletű biztonsági termosztátot kell
низької температури потрібна установ-
при низких температурах окружающей
oblasti.
eventually make changes to the device and
kontrolować strefę niskiej temperatury.
• Σε περίπτωση εγκατάστασης για έλεγχο
felszerelni a szabályozott zónára.
среды, в контролируемой зоне требуется
ка запобіжного термостата з низькою
whatever else appears necessary for the
κάποιας ζώνης χαμηλής θερμοκρασίας,
установка низкотемпературного предо-
температурою на контрольовану зону.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za
• A gyártó nem vállal felelősséget a készülék
хранительного термостата.
continual improvement thereof.
στην ελεγχόμενη ζώνη πρέπει να εγκατα-
jakiekolwiek uszkodzenia powstałe w wyni-
• Виробник не несе відповідальності за
meghibásodásából, kivételes eseményekből,
σταθεί θερμοστάτης ασφαλείας χαμηλής
ku awarii, zdarzeń nadzwyczajnych, błędów
• Производитель не несет ответственности
konfigurációs hibákból, nem megfelelő,
будь-які пошкодження, що виникли
θερμοκρασίας.
konfiguracji, nieprawidłowego, błędnego i
hibás és ésszerűtlen használatból eredő
за какой-либо ущерб, являющийся след-
внаслідок несправностей, виняткових
nieracjonalnego użytkowania urządzenia.
károkért.
ствием сбоев в работе, непредвиденных
подій, помилок конфігурації, неправиль-

CASE CLEANING.

• Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί
• A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy
• Výrobce nenese odpovědnost za případné
• Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné
• Producent zastrzega sobie prawo do wpro-
обстоятельств, ошибок при настройке или
ного, помилкового та необґрунтованого
változtatásokat hajtson végre a termék
wadzania zmian i wszystkiego, co uważa
неправильного, неразумного использова-
škody spôsobené poruchami, mimoriadny-
використання приладу.
škody vyplývající z poruch, mimořádných
υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που οφείλονται
To clean the case of CRD PLUS remote control
σε δυσλειτουργίες, έκτακτα συμβάντα, σφάλ-
událostí, chyb konfigurace, nevhodného,
folyamatos fejlesztése érdekében.
się za niezbędne do ciągłego doskonalenia
ния устройства или его применения не по
mi udalosťami, chybami konfigurácie, ne-
• Виробник залишає за собою право
use damp cloths. Never use abrasive or powder
chybného nebo iracionálního použití
ματα διαμόρφωσης, ανάρμοστη, εσφαλμένη
produktu.
vhodným, chybným alebo neracionálnym
прямому назначению.
вносити зміни та все інше, що вважає
detergents.
zařízení.
και παράλογη χρήση της συσκευής.
použitím spotrebiča.
• Производитель оставляет за собой право
необхідним для постійного вдоскона-
A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁNAK
• Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να επι-
• Výrobca si vyhradzuje možnosť realizovať
• Výrobce si vyhrazuje možnost provádět
лення продукту.
вносить изменения, а также предприни-
CZYSZCZENIE OBUDOWY
TISZTÍTÁSA
WARNING
změny a cokoliv dalšího, co považuje za
φέρει αλλαγές και οτιδήποτε άλλο κρίνει απα-
мать любые действия, необходимые для
zmeny a čokoľvek ďalšie potrebné pre ne-
nezbytné pro neustálé zlepšování produktu.
ustále zlepšovanie produktu.
постоянного улучшения устройства.
ραίτητο για τη συνεχή βελτίωση του προϊόντος.
Immergas reser ves the right to make
Do czyszczenia obudowy sterownika CRD
A CRD PLUS burkolatának tisztításához
ОЧИЩЕННЯ КОРПУСУ
improvements and modifications to details
PLUS należy używać wilgotnych szmatek. Nie
használjon nedves ruhát. Ne használjon súroló
and accessories, excepting the essential
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ
НАРУЖНАЯ ОЧИСТКА
używać detergentów ściernych ani w proszku.
tisztítószert, se súrolóport.
Для очищення корпусу CRD PLUS ви-
ČISTENIE PLÁŠŤA
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ
features of the model described and illustrated
користовуйте вологі серветки. Не вико-
Για τον καθαρισμό της επένδυσης του CRD
Для очистки наружной поверхности
herein.
Na čistenie plášťa CRD PLUS použite vlhké
K čištění pláště CRD PLUS použijte vlhké
ристовуйте абразивні засоби для чистки
OSTRZEŻENIE
FIGYELMEZTETÉS
PLUS χρησιμοποιήστε υγρά πανιά. Μη χρη-
CRD PLUS используйте влажную ткань.
hadříky. Nepoužívejte abrazivní nebo práškové
handričky. Nepoužívajte abrazívne ani práško-
або порошки.
σιμοποιείτε διαβρωτικά απορρυπαντικά ή
Запрещается использовать абразивные и
Bez uszczerbku dla opisanej i przedstawionej
Az Immergas fenntartja a jogot arra,
vé čistiace prostriedky.
čisticí prostředky.
απορρυπαντικά σε σκόνη.
порошковые чистящие средства.
poniżej charakterystyki głównej modelu
hogy miközben az itt leírt és bemutatott
firma Immergas zastrzega sobie prawo do
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
modell alapvető jellemzői nem változnak,
VAROVÁNÍ
VAROVANIE
wprowadzania ulepszeń i zmian w częściach
továbbfejlessze és módosítsa egyes részeit és
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Компанія Immergas залишає за собою
i akcesoriach.
tartozékait.
Bez toho, aby boli dotknuté základné charak-
Aniž by tím byly dotčeny základní charak-
право, не змінюючи основних характерис-
Η Immergas επιφυλάσσεται του δικαιώματος,
Компания Immergas сохраняет за собой
teristiky popísaného a zobrazeného modelu,
teristiky popsaného a zobrazeného modelu,
тик описаної та проілюстрованої моделі,
με την επιφύλαξη των βασικών χαρακτηρι-
право, при неизменных основных харак-
společnost Immergas si vyhrazuje právo pro-
si spoločnosť Immergas vyhradzuje právo
вдосконалювати та модифікувати деталі
στικών του μοντέλου που περιγράφεται και
теристиках изделия, вносить улучшения
vykonávať zlepšenia a zmeny detailov a prí-
vádět zlepšení a změny detailů a příslušenství.
та аксесуари.
απεικονίζεται, να επιφέρει βελτιώσεις και
и изменения деталей и комплектующих.
slušenstva.
τροποποιήσεις σε εξαρτήματα.
5

Advertisement

loading