Goldanalytix 06-03-00015 User Manual

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgungshinweise
    • Infos vor der Erstanwendung
    • Prüfstein
    • Prüfsteinpflegemi�El
    • Abrieb auf dem Stein
    • Reinigung des Prüfsteins
    • Goldprüfung
    • Pla�Nprüfung
    • Durchführung
    • Auswertung
    • Silberprüfung
    • Anwendung
    • Haltbarkeit der Prüfmi�El
  • Français

    • Introduc�On
    • Etendue de Livraison
    • Informa�Ons D'élimina�On de Déchets
    • Informa�Ons de Sécurité
    • Informa�Ons Pour Le Premier Usage
    • Abrasion Sur la Pierre de Touche
    • Ne�Oyage de la Pierre de Touche
    • Pierre de Touche
    • Solu�On de Soin de Pierre de Touche
    • Test D'or
    • Effectuez Le Test D'or
    • Evalua�On des Résultats
    • Test de Pla�Ne
    • Effectuer Le Test D'argent
    • Test D'argent
    • Durée de Vie
  • Español

    • Introducción
    • Alcance de Suministro
    • Indicaciones de Eliminación de Desechos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Informaciones Antes del Primer Uso
    • Abrasión en la Piedra de Toque
    • Limpieza de la Piedra de Toque
    • Piedra de Toque
    • Producto de Cuidado de la Piedra de Toque
    • Prueba de Oro
    • Comprobar Oro
    • Evaluación
    • Prueba de Pla�No
    • Comprobar Plata
    • Prueba de Plata
    • Durabilidad
  • Italiano

    • Introduzione
    • Ambito DI Fornitura
    • Indicazioni Per la Sicurezza
    • Istruzioni Per lo Smal�Mento
    • Informazioni Prima del Primo U�Lizzo
    • Abrasione Sulla Pietra
    • Pietra DI Prova
    • Prodo�O Per la Cura Della Pietra DI Prova
    • Pulizia Della Pietra DI Prova
    • Prova Dell'oro
    • Prova del Pla�No
    • Svolgimento
    • Valutazione
    • Applicazione
    • Prova Dell'argento
    • Durata Degli Strumen� DI Prova
  • Português

    • Introdução
    • Escopo de Fornecimento
    • Indicações de Seguridade
    • Tratamento de Lixos
    • Informações Antes Do Primeiro Uso
    • Abrasão Na Pedra de Toque
    • Limpeza da Pedra de Toque
    • Pedra de Toque
    • Produto para Cuidado da Pedra de Toque
    • Teste de Ouro
    • Examinar Ouro
    • Interpretação
    • Teste de Pla�Na
    • Examinar Prata
    • Teste de Prata
    • Durabilidade

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Prüfsäuren
DE
Benutzerhandbuch
EN
User's guide
FR
Mode d'emploi
ES
Manual del usuario
IT
Manuale dell'utente
PG
Manual do usuário
Seite
1
page
11
page
21
página
31
pagina
41
página
51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 06-03-00015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Goldanalytix 06-03-00015

  • Page 1 Prüfsäuren Benutzerhandbuch Seite User's guide page Mode d’emploi page Manual del usuario página Manuale dell'utente pagina Manual do usuário página...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 2. Lieferumfang 3. Sicherheitshinweise 4. Entsorgungshinweise 5. Infos vor der Erstanwendung 6. Prüfstein 6.1. Prüfsteinpflegemi�el 6.2. Abrieb auf dem Stein 6.3. Reinigung des Prüfsteins 7. Goldprüfung 7.1. Durchführung 7.2. Auswertung 8. Pla�nprüfung 9. Silberprüfung 9.1. Anwendung 10. Haltbarkeit der Prüfmi�el...
  • Page 3: Einleitung

    1. Einleitung Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Prüfsäuresets. Bi�e lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem Ge- brauch gründlich durch, um Verletzungen zu vermeiden, die Messung korrekt durchzuführen und Ihre Testergeb- nisse rich�g zu interpre�eren. Beachten Sie, dass die vorliegende Anleitung die Anwendung unserer Silber-, Gold- und Pla�n-Prüfmischungen beschreibt.
  • Page 4: Lieferumfang

    2. Lieferumfang „Gold, Silber „Gold, Silber PRÜFSÄURESETS „Silber“ „Gold“ und Pla�n - und Pla�n“ Deluxe“ Ar�kelnummer 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Goldprüfsäure 8 Karat (20 ml) Goldprüfsäure 14 Karat (20 ml) Goldprüfsäure 18 Karat (20 ml) Goldprüfsäure 21 Karat (20 ml) Pla�nprüfsäure...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise Alle Prüfsäuren sind in der Lage schwerste Verätzungen zu verur- sachen. Arbeiten Sie daher sehr aufmerksam und vermeiden Sie jeglichen Haut- und Augenkontakt. Verwenden Sie Hand- schuhe und eine Schutzbrille! Bi�e beachten sie, dass die Prüfsäuren durch die Lagerung und Standzeit unter Druck stehen können, das gilt insbesondere bei höheren Tem- peraturen im Sommer.
  • Page 6: Infos Vor Der Erstanwendung

    5. Infos vor der Erstanwendung Die Strichprobe ist eine der ältesten Methoden zur Prü- fung von Edelmetallen. Durch Abrieb des Edelmetalls auf einem speziellen Schieferstein erhält man die Probe. Durch das Au�ragen der Prüfsäuren mit dem Plas�kspa- tel auf den Abrieb und die einsetzende Reak�on erhält man dann einen aussagekrä�igen Hinweis über die Be- schaffenheit der Probe.
  • Page 7: Prüfstein

    6. Prüfstein 6.1. Prüfsteinpflegemi�el Das Prüfsteinpflegemi�el dient vorrangig dazu den Kon- trast zwischen Prüfstein und Abrieb zu erhöhen. Geben Sie dazu vor der Prüfung circa 1 - 2 Tropfen des Prüfstein- pflegeöls auf die Oberfläche des Prüfsteins und verrei- ben Sie es dann langsam mit einem (Papier)Tuch auf dem Prüfstein.
  • Page 8: Goldprüfung

    7. Goldprüfung Die Prüfsäuren sind so eingestellt, dass alle Legierungen bzw. Metalle mit niedrigerer Legierung als die entspre- chende Prüfsäure aufgelöst oder angegriffen werden. Das heißt z. B., dass eine 333er Goldlegierung nicht von der 333er, jedoch von der 585er Säure aufgelöst wird. Alle Legierungen mit einem Goldanteil von weniger als 333 werden angegriffen.
  • Page 9: Durchführung

    7.1. Durchführung 1. Ziehen Sie einen Strich auf den Prüfstein, indem Sie das Prüfobjekt mehrmals daran reiben. 2. Bestreichen Sie diesen Strich vorsich�g mit der ent- sprechenden Goldprüfsäure (8 Karat). Vermeiden Sie dabei die Probe mechanisch abzureiben! 3. Warten Sie eine Minute 4.
  • Page 10: Silberprüfung

    9. Silberprüfung Unser Silbertestsystem besteht aus zwei Komponenten (Silberprüfmischung 1 und 2). Die Silberprüfmischung 1 enthält eine stechend riechende Flüssigkeit. Halten Sie diese deshalb stets geschlossen. Die Silberprüfmischung 2 ist eine Flasche mit Pulver, die vor dem ersten Ge- brauch mit einer Pipe�e mit 8 ml Wasser aufgefüllt wer- den muss.
  • Page 11: Haltbarkeit Der Prüfmi�El

    rem Feingehalt. Außerdem wird bei Sterling-Silber die Lö- sung über dem Abrieb leicht bläulich gefärbt. Dies gilt be- sonders für Legierungen mit höherem Kupfergehalt wie z.B. 800er oder 830er Silber. 10. Haltbarkeit der Prüfmi�el Die Prüfsäuren 8 und 14 Karat sowie die Silberprüfmi�el 1 und 2 sind prak�sch unbegrenzt haltbar, wenn diese verschlossen au�ewahrt werden (dies gilt für Silberprüf- mi�el 2 allerdings nur im pulverförmigen Zustand).
  • Page 12 Table of contents 1. Introduc�on 2. Scope of supply 3. Safety instruc�ons 4. Disposal instruc�ons 5. Informa�on for the first use 6. Touchstone 6.1. Touchstone care solu�on 6.2. Abrasion on the touchstone 6.3. Cleaning the touchstone 7. Gold test 7.1. How to test gold 7.2.
  • Page 13: Introduc�On

    1. Introduc�on Thank you for your purchase of our test acid set. Please read the user’s guide before your first use to avoid injur- ies, to carry out the test and evaluate the results cor- rectly. Please keep in mind that this guide describes how to use our silver-, gold- and pla�num test solu�ons.
  • Page 14: Scope Of Supply

    “gold, silver “gold, silver TEST ACID SET “silver” “gold” and pla�num pla�num” – deluxe” Product number 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Gold test acid 8 carat (20 ml) Gold test acid 14 carat (20 ml) Gold test acid 18 carat (20 ml)
  • Page 15: Safety Instruc�Ons

    3. Safety instruc�ons All of the test acids can cause severe burns, so please use them very cau�ously and avoid any con- tact with skin or eyes. Please wear protec�ve gloves and safety goggles. Please keep also in mind that the test acids can be under pressure due to storage and �me, which is especially the case at higher temperatures in summer.
  • Page 16: Informa�On For The First Use

    5. Informa�on for the first use The assay with touchstone is one of the oldest methods for precious metal tes�ng. The precious metal’s abrasion on a special slate serves as the sample. By applying the test acids on the abrasion with the plas�c spatula, the emerging reac�on will give you a reliable result about the sample’s nature.
  • Page 17: Touchstone

    6. Touchstone 6.1. Touchstone care solu�on The touchstone care solu�on mostly serves as a means to increase the contrast between the touchstone and the abrasion. In order to do so, pour 1 to 2 drops of the touchstone care solu�on onto the touchstone’s surface before tes�ng and then rub it slowly onto the touchstone with a paper towel.
  • Page 18: Gold Test

    7. Gold test The test acids are designed in a way that all alloys or metals with a lower alloy than the corresponding test acid will be dissolved or affected. This means that, for ex- ample, a 333 gold alloy is not dissolved by the 333 acid, but the 585 acid.
  • Page 19: How To Test Gold

    7.1. How to test gold 1. Make an abrasion on the touchstone by rubbing the sample several �mes against it. 2. Apply the corresponding gold test acid (8 ct) cau- �ously on the abrasion. Avoid rubbing the abrasion off mechanically! 3.
  • Page 20: Silver Test

    9. Silver test Our silver test system consists of two components (silver test solu�on 1 and 2). The silver test solu�on 1 contains a pungent-smelling liquid, so please always keep this one closed. The silver test solu�on 2 is a small bo�le with a powder that has to be filled with 8 ml of water by using a pipe�e before first using it.
  • Page 21: Shelf Life

    10. Shelf life The test acids 8 and 14 ct, as well as the silver tests 1 and 2 technically have a infinite shelf live, if they are kept closed (in case of silver test 2, this is only valid in its powder form).
  • Page 22 Tables de ma�ères 1. Introduc�on 2. Etendue de livraison 3. Informa�ons de sécurité 4. Informa�ons d’élimina�on de déchets 5. Informa�ons pour le premier usage 6. Pierre de touche 6.1. Solu�on de soin de pierre de touche 6.2. Abrasion sur la pierre de touche 6.3.
  • Page 23: Introduc�On

    1. Introduc�on Nous vous remercions pour l’achat de notre kit d’acides d’essai. Nous vous prions de lire ce mode d’emploi soi- gneusement avant le premier usage pour éviter les bles- sures, effectuer et interpréter la mesure correctement. Veuillez tenir compte que ce mode d’emploi décrit l’usage de nos solu�ons d’essai d’argent, d’or et de pla- �ne.
  • Page 24: Etendue De Livraison

    “or, argent et “or, argent et KIT D’ACIDES D’ESSAI “argent” “or” pla�ne – de pla�ne” luxe” Numéro du produit 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Acide d’essai d’or 8 carat (20 ml) Acide d’essai d’or 14 carat (20 ml) Acide d’essai d’or 18 carat (20 ml) Acide d’essai d’or 21...
  • Page 25: Informa�Ons De Sécurité

    3. Informa�ons de sécurité Tous les acides d’essai peuvent provoquer des blessures graves. Veuillez donc travailler avec beau- coup de précau�on et évitez tout contact avec la peau et les yeux. Portez des gants et des lune�es protectrices. Veuillez tenir compte que les acides d’essai, surtout celui pour le pla�ne et ceux pour l’or de 18 carats et 21 carats, peuvent souffrir d’une cer- taine pression à...
  • Page 26: Informa�Ons Pour Le Premier Usage

    5. Informa�ons pour le premier usage L’essai à la pierre de touche est une des plus vieilles mé- thodes pour les essais de métaux précieux. Une abrasion du métal précieux sur une pierre d’ardoise spéciale sert de par�es à examiner. En appliquant les acides d’essai avec la spatule en plas�que sur l’abrasion, vous aurez un indice fiable sur la nature de ce�e abrasion grâce à...
  • Page 27: Pierre De Touche

    6. Pierre de touche 6.1. Solu�on de soin de pierre de touche La solu�on de soin de pierre de touche sert avant tout de contraste entre la pierre de touche et l’abrasion. Pour le faire, versez environ 1 à 2 gou�es de l’huile de soin de la pierre de touche avant l’essai sur la surface de la pierre de touche et étalez-la en fro�ant lentement avec un chiffon (en papier) sur la pierre de touche.
  • Page 28: Test D'or

    7. Test d’or Les acides d’essai sont conçus de la façon que tous les al- liages ou métaux d’un alliage inférieur à l’acide corres- pondant seront dissous ou a�aqué. Cela veut dire que, par exemple, un alliage d’or 333 ne sera pas dissous par un acide 333, mais par celui de 585.
  • Page 29: Effectuez Le Test D'or

    7.1. Effectuez le test d’or 1. Faites une abrasion sur la pierre de touche en fro�ant l’objet à tester plusieurs fois sur la pierre. 2. Appliquez l’acide d’essai d’or correspondant (8 ca- rats) avec précau�on. Evitez de qui�er l’abrasion par l’abrasion.
  • Page 30: Test D'argent

    9. Test d’argent Notre système d’essai d’argent consiste en deux compo- sants (mélange d’essai d’argent 1 et 2). Le mélange d’es- sai d’argent 1 con�ent un liquide d’une odeur piquante. Veuillez donc le maintenir fermé. Le mélange d’essai d’ar- gent 2 est un flacon qui con�ent une poudre qu’il faut remplis d’abord avec 8 ml d’eau en se servant d’une pi- pe�e.
  • Page 31: Durée De Vie

    ment bleuâtre. Cela est le cas surtout pour les alliages d’un contenu en cuivre plus élevé, comme par exemple l’argent 800 et 830. 10. Durée de vie Les acides d’essai de 8 carats et 14 carats et la solu�on d’essai d’argent 1 et 2 sont théoriquement de durée illi- mitée s’ils sont conservés fermés (dans le cas du test d’ar- gent 2, cela n’est valide qu’en état de poudre).
  • Page 32 Tabla de materias 1. Introducción 2. Alcance de suministro 3. Indicaciones de seguridad 4. Indicaciones de eliminación de desechos 5. Informaciones antes del primer uso 6. Piedra de toque 6.1. Producto de cuidado de la piedra de toque 6.2. Abrasión en la piedra de toque 6.3.
  • Page 33: Introducción

    1. Introducción Le agradecemos la compra de nuestro kit de ácidos de prueba. Por favor lea este manual me�culosamente antes del uso para evitar lesiones, realizar la medida e interpretar los resultados correctamente. Tenga en cuen- ta que este manual se refiere al uso de nuestras mezclas de prueba de plata, oro y pla�no.
  • Page 34: Alcance De Suministro

    “oro, plata y “plata” “oro” pla�no – de PRUEBA pla�no” lujo” Número del producto 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Ácido de prueba de oro 8 quilates (20 ml) Ácido de prueba de oro 14 quilates (20 ml) Ácido de prueba de oro 18 quilates (20 ml) Ácido de prueba de...
  • Page 35: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad Todos los ácidos de prueba pueden provocar graves quema- duras. Por eso, siempre trabaje con mucho cuidado y evite cualquier contacto con la piel y los ojos. ¡Lleve guantes y gafas de protección! Por favor tenga en cuenta que por la manera y el �empo de almacenaje, los ácidos de prueba pueden estar bajo una cierta presión, sobre todo en verano con sus temperaturas elevadas.
  • Page 36: Informaciones Antes Del Primer Uso

    5. Informaciones antes del primer uso La prueba con piedra de toque es uno de los más viejos métodos para comprobar metales preciosos. La abrasión del metal precioso en una piedra de pizarra especial sirve de muestra. Al aplicar los ácidos de prueba con una espátula de plás�co en la abrasión usted tendrá...
  • Page 37: Piedra De Toque

    6. Piedra de toque 6.1. Producto de cuidado de la piedra de toque El producto de cuidado de la piedra de toque sirve sobre todo de contraste entre la piedra de toque y la abrasión. Meta más o menos una a dos gotas del aceite de cuidado de la piedra de toque en la superficie de la piedra de to- que y frótelo lentamente con un trapo (de papel) en la piedra de toque.
  • Page 38: Prueba De Oro

    7. Prueba de oro Los ácidos de prueba están hechas de una manera que todas las aleaciones o todos los metales con una aleación inferior a la del ácido de prueba correspondiente serán disueltos o afectados. Esto significa por ejemplo que una aleación de oro de 333 no será...
  • Page 39: Comprobar Oro

    7.1. Comprobar oro 1. Haga una abrasión en la piedra de toque al frotar el objeto contra la piedra. 2. Aplique con cuidado en la abrasión el ácido de prue- ba de oro correspondiente (8 quilates). Evite quitar la muestra por la fricción. 3.
  • Page 40: Prueba De Plata

    9. Prueba de plata Nuestro sistema consiste en dos componentes (mezcla de prueba de plata 1 y 2). La mezcla de prueba de plata 1 con�ene un líquido de olor picante, así que recomenda- mos que lo mantenga cerrado. La mezcla de prueba de plata 2 es una botellita con un polvo que hay que rellenar con 8 ml de agua u�lizando una pipeta.
  • Page 41: Durabilidad

    válido para aleaciones con un contenido más alto de co- bre, como por ejemplo plata 800 o 830. 10. Durabilidad Los ácidos de prueba de 8 quilates y 14 quilates y las pruebas de plata 1 y 2 teóricamente �enen una durabili- dad ilimitada si se guardan cerrados (para la prueba de plata 2, esto sólo vale para su estado de polvo).
  • Page 42 Indice 1. Introduzione 2. Ambito di fornitura 3. Indicazioni per la sicurezza 4. Istruzioni per lo smal�mento 5. Informazioni prima del primo u�lizzo 6. Pietra di prova 6.1. Prodo�o per la cura della pietra di prova 6.2. Abrasione sulla pietra 6.3.
  • Page 43: Introduzione

    1. Introduzione La ringraziamo per l‘ acquisto del nostro set di acidi di prova. Legga a�entamente per favore le istruzioni prima dell'uso per evitare lesioni, per eseguire corre�amente la misurazione ed interpretare in modo corre�o i Suoi risul- ta� del test. Osservi che la presente guida illustra come u�lizzare le nostre miscele per la prova dell’argento, del- l’oro e del pla�no.
  • Page 44: Ambito Di Fornitura

    Argento e SET DEGLI ACIDI DI PROVA „Argento” „Oro“ Argento e Pla�no- Pla�no“ Deluxe“ Numero dell’ar�colo 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Acido per il test dell’oro da 8 cara� (20 Acido per il test dell’oro da 14 cara� (20 ml) Acido per il test dell’oro da 18 cara�...
  • Page 45: Indicazioni Per La Sicurezza

    3. Indicazioni per la sicurezza Tu� gli acidi di prova sono in gra- do di provocare us�oni molto gra- vi. Pertanto lavori con estrema a�enzione ed evi� qualsiasi con- ta�o con la pelle e con gli occhi. Adoperi guan� e occhiali prote�vi! Si prega di notare che gli acidi di prova posso- no essere so�opos�...
  • Page 46: Informazioni Prima Del Primo U�Lizzo

    5. Informazioni prima del primo u�lizzo Il campione è uno dei metodi più radica� nel tempo per esaminare i metalli preziosi. Tramite l’abrasione del me- tallo prezioso su una speciale pietra di ardesia si o�ene la prova. A�raverso l’applicazione degli acidi di prova con la spatola di plas�ca sull'abrasione e tramite la conse- guente reazione, si o�ene quindi un'indicazione signifi- ca�va sulla natura del campione.
  • Page 47: Pietra Di Prova

    6. Pietra di prova 6.1. Prodo�o per la cura della pietra di prova Il prodo�o per la cura della pietra di prova viene impiega- to sopra�u�o per aumentare il contrasto tra la pietra di prova e l'abrasione. Pertanto, prima dell’analisi, me�a circa 1 - 2 gocce di olio per la cura della pietra di prova sulla superficie della pietra di prova e strofini poi lenta- mente con un tovagliolo (di carta) sulla pietra di prova.
  • Page 48: Prova Dell'oro

    7. Prova dell'oro Gli acidi di prova sono defini� in modo tale che tu�e le leghe o i metalli con una lega inferiore del rispe�vo acido di prova vengano disciol� o a�acca�. Ciò significa, per esempio, che una lega d'oro 333 non viene dissolta dal 333, ma dall'acido 585.
  • Page 49: Svolgimento

    7.1. Svolgimento 1. Tracci una striscia linea sulla pietra di prova strofi- nando più volte su di essa l'ogge�o da esaminare. 2. Spalmi a�entamente questa striscia con l'acido ap- propriato per il test dell'oro (8 cara�). Evi� di strofi- nare meccanicamente il campione! 3.
  • Page 50: Prova Dell'argento

    9. Prova dell'argento Il nostro sistema di test dell'argento è cos�tuito da due componen� (miscela di prova dell'argento 1 e 2). La mi- scela di prova dell’argento 1 con�ene un liquido dall'odo- re pungente. Pertanto lo tenga sempre chiuso. La miscela di prova dell’argento 2 è...
  • Page 51: Durata Degli Strumen� Di Prova

    sterling, la soluzione è leggermente bluastra sopra l'abra- sione. Ciò vale in par�colare per le leghe con un contenu- to di rame più elevato come ad esempio l'argento da 800 o 830. 10. Durata degli strumen� di prova Gli acidi di prova per 8 e 14 cara� così come i mezzi di prova dell'argento 1 e 2 hanno una durata di conservazio- ne pra�camente illimitata se vengono tenu�...
  • Page 52 Índice 1. Introdução 2. Escopo de fornecimento 3. Indicações de seguridade 4. Tratamento de lixos 5. Informações antes do primeiro uso 6. Pedra de toque 6.1. Produto para cuidado da pedra de toque 6.2. Abrasão na pedra de toque 6.3. Limpeza da pedra de toque 7.
  • Page 53: Introdução

    1. Introdução Obrigado por adquirir nosso conjunto de ácido de teste. Por favor, leia as instruções de uso com atenção antes de usar para evitar ferimentos, para realizar a medição cor- retamente e interpretar corretamente os resultados do teste. Observe que estas instruções descrevem como usar nossas soluções para testar prata, ouro e pla�na.
  • Page 54: Escopo De Fornecimento

    “ouro, prata e KIT DE ÁCIDOS DE TOQUE “prata” “ouro” pla�na – pla�na” deluxe” Número do produto 06-03-00015 06-17-00000 06-04-00000 06-02-00000 Ácido de toque de ouro 8 quilates (20 ml) Ácido de toque de ouro 14 quilates (20 Ácido de toque de ouro 18 quilates (20 Ácido de toque de...
  • Page 55: Indicações De Seguridade

    3. Indicações de seguridade Todos os ácidos de teste podem causar queimaduras graves. Por- tanto, trabalhe sempre com muito cuidado e evite o contato com a pele e os olhos. Use luvas e óculos de proteção! Observe que devido à maneira e ao tempo de armazenamento, os ácidos de teste podem estar sob certa pressão, especial- mente no verão com as suas altas temperaturas.
  • Page 56: Informações Antes Do Primeiro Uso

    5. Informações antes do primeiro uso Número de Liga Tempo necessário quilates 0 quilates Não é ouro 8 quilates Ouro 333 1 minuto 14 quilates Ouro 585 1 minuto 18 quilates Ouro 750 1 minuto 21 quilates Ouro 875 2 minutos 24 quilates Ouro 999,9 O teste de pedra de toque é...
  • Page 57: Pedra De Toque

    6. Pedra de toque 6.1. Produto para cuidado da pedra de toque O produto de cuidado da pedra de toque serve principal- mente como um contraste entre a pedra de toque e a abrasão. Mergulhe cerca de uma a duas gotas do óleo de manutenção da pedra de toque na super�cie da pedra de toque e esfregue lentamente com um pano (de papel) na pedra de toque.
  • Page 58: Teste De Ouro

    7. Teste de ouro Os ácidos de teste são feitos de forma que todas as ligas ou todos os metais com uma liga inferior ao ácido de tes- te correspondente sejam dissolvidos ou afetados. Isso significa, por exemplo, que uma liga de ouro 333 não será dissolvida pelo ácido 333, mas pelo ácido 585.
  • Page 59: Examinar Ouro

    7.1. Examinar ouro 1. Fazer uma abrasão na pedra de toque esfregando o objeto contra a pedra. 2. Aplique cuidadosamente na abrasão com o ácido de teste de ouro correspondente (8 quilates). Evite re- mover a amostra por fricção. 3. Espere um minuto. 4.
  • Page 60: Teste De Prata

    9. Teste de prata O nosso sistema consiste em dois componentes (teste de prata 1 e 2). O teste de prata 1 contém um líquido de cheiro penetrante, portanto, recomendamos que você mantenha-o fechado. O teste de prata 2 é um frasco pe- queno com um pó...
  • Page 61: Durabilidade

    10. Durabilidade Os ácidos de teste de 8 e 14 quilates e os testes de prata 1 e 2 teoricamente têm durabilidade ilimitada quando ar- mazenados fechados (para o teste de prata 2, isso só se aplica ao seu estado em pó). A durabilidade dos ácidos de teste de 18 e 21 quilates é...
  • Page 64 GOLDANALYTIX IST EINE EINGETRAGENE MARKE DER MARAWE GmbH & Co. KG Donaustaufer Straße 378 93055 Regensburg Germany Tel: +49 941/29020439 Fax: +49 941/29020593 gold-analy�x@marawe.de gold-analy�x@marawe.eu www.gold-analy�x.de www.gold-analy�x.com Goldanaly�x Prüfsäuren HANDBUCH V-2021.1 Stand 10.12.2021 (C) Goldanaly�x 2021. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten.

This manual is also suitable for:

06-17-0000006-04-0000006-02-00000

Table of Contents