Page 1
Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 WR 22SA HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀...
Page 3
English Pin, O-Ring type Hex. socket Ring Anvil Plunger type Hole Plunger Spring Switch Rating Tightening time Tightening torque Español Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete 中國語...
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
19 mm 4.8 kg OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Variety of sockets Although the Hitachi Impact Wrench is delivered with only one standard socket, ample sockets are available to cover impact tightening of various sizes and types of bolts. Ordinary Socket...
2. Extension bar The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket.
4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Service parts list A: Item No.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
Español Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo...
Tabla 3 Designación del receptáculo Receptáculo hexagonal 2. Barra de extensión La barra de extensión es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el receptáculo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado. PRECAUCION Cuando se utilice la barra de extensión, la tensión de apriete se reduce ligeramente en comparación a la tensión lograda con el receptáculo ordinario.
Español PRECAUCION Antes de cambiar la dirección de rotación del aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor en la posición OFF (desconectado) y esperar a que el motor se pare. El motor se quemará si se cambia la dirección de rotación mientras que éste está funcionando.
Page 12
PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
Page 13
中國語 一般安全規則 警告! 請通讀本說明書 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 嚴重傷害。 下述警告中的術語「電動工具」,指插電 (有線) 電 動工具或電池 (無線) 電動工具。 請妥善保管本說明書 1) 工作場所 a) 工作場所應打掃乾淨,並保持充分的亮度。 雜亂無章及光線昏暗容易導致事故。 b) 請勿在易爆炸的環境中操作電動工具,如存在 易燃液體、氣體或粉塵的環境中。 電動工具產生的火花可能會點燃煙塵。 c) 操作電動工具時,孩童與旁觀者勿靠近工作場 所。 工作時分神可能會造成工具失控。 2) 電氣安全 a) 電動工具插頭必須與插座相配。 不得以任何形式改裝插頭。 不得對接地的電動工具使用任何轉接插頭。 原裝插頭及相配插座將會減少電擊的危險。 b) 應避免身體與大地或接地表面,如管道、散熱 器、爐灶、冰箱等的接觸。 若身體接觸大地或接地表面,更會增加電擊的 危險。 c) 電動工具不可任其風吹雨打,或置於潮濕的環 境中。...