Hitachi WR 22SA Handling Instructions Manual

Hitachi impact wrench handling instructions
Hide thumbs Also See for WR 22SA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Impact Wrench
Llave de impacto
日立牌電動衝擊扳手
WR 22SA
HANDLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
使用說明書
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi WR 22SA

  • Page 1 Impact Wrench Llave de impacto 日立牌電動衝擊扳手 WR 22SA HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso. 使用前務請詳加閱讀...
  • Page 2 kg-m M22 × 70 (F 10T) N·m...
  • Page 3 English Pin, O-Ring type Hex. socket Ring Anvil Plunger type Hole Plunger Spring Switch Rating Tightening time Tightening torque Español Pasador, junta tórica Pssador Receptàculo hexagonal Anillo Yunque Tipo émbolo Orificio Embolo Resorte Interruptor Potencia nomial Tiempo de apriete Trosión de apriete 中國語...
  • Page 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
  • Page 5: Specifications

    19 mm 4.8 kg OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Variety of sockets Although the Hitachi Impact Wrench is delivered with only one standard socket, ample sockets are available to cover impact tightening of various sizes and types of bolts. Ordinary Socket...
  • Page 6: Operational Cautions

    2. Extension bar The extension bar is convenient for working in very restricted spaces or when the socket provided cannot reach the bolt to be tightened. CAUTION When the extension bar is used the tightening torque is reduced slightly compared with the ordinary socket.
  • Page 7: Maintenance And Inspection

    4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Service parts list A: Item No.
  • Page 8: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
  • Page 9: Especificaciones

    Español Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente mantenidas con los bordes de corte afilados son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera adecuada para el tipo...
  • Page 10: Antes De La Puesta En Marcha

    Tabla 3 Designación del receptáculo Receptáculo hexagonal 2. Barra de extensión La barra de extensión es muy apropiada para trabajar en espacios muy reducidos o cuando el receptáculo provisto no pueda llegar al perno a ser apretado. PRECAUCION Cuando se utilice la barra de extensión, la tensión de apriete se reduce ligeramente en comparación a la tensión lograda con el receptáculo ordinario.
  • Page 11: Precauciones Durante La Operacion

    Español PRECAUCION Antes de cambiar la dirección de rotación del aprietatuercas, cerciorarse de poner el interruptor en la posición OFF (desconectado) y esperar a que el motor se pare. El motor se quemará si se cambia la dirección de rotación mientras que éste está funcionando.
  • Page 12 PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 13 中國語 一般安全規則 警告! 請通讀本說明書 若不遵守下列注意事項,可能會導致電擊、火災及/或 嚴重傷害。 下述警告中的術語「電動工具」,指插電 (有線) 電 動工具或電池 (無線) 電動工具。 請妥善保管本說明書 1) 工作場所 a) 工作場所應打掃乾淨,並保持充分的亮度。 雜亂無章及光線昏暗容易導致事故。 b) 請勿在易爆炸的環境中操作電動工具,如存在 易燃液體、氣體或粉塵的環境中。 電動工具產生的火花可能會點燃煙塵。 c) 操作電動工具時,孩童與旁觀者勿靠近工作場 所。 工作時分神可能會造成工具失控。 2) 電氣安全 a) 電動工具插頭必須與插座相配。 不得以任何形式改裝插頭。 不得對接地的電動工具使用任何轉接插頭。 原裝插頭及相配插座將會減少電擊的危險。 b) 應避免身體與大地或接地表面,如管道、散熱 器、爐灶、冰箱等的接觸。 若身體接觸大地或接地表面,更會增加電擊的 危險。 c) 電動工具不可任其風吹雨打,或置於潮濕的環 境中。...
  • Page 14 g) 請根據本說明書,按照特殊類型電動工具的方 式,使用本工具、附件及鑽頭,並考慮作業條 件及具體的作業情況。 電動工具用於規定外的作業,可能會導致危險 狀況- 5) 維修 a) 本電動工具的維修必須由專業人員使用純正配 件進行。 這樣才能確保電動工具的安全性。 注意事項: 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 地方。 規 格 電壓(按地區) * 輸入功率 * 無負荷速度 旋緊能力 (螺母尺寸) 旋緊轉矩** 交角傳動 重量(不帶纜線) * 當須改變地區時應檢查產品上的銘牌。 ** 在額定電壓的條件下擰緊螺母時,請勿使用延長線。 標 準 附 件 (1) 邊柄 ... 1 (2) 盒子...
  • Page 15 中國語 選購附件(分開銷售) 1. 套筒的丰富多樣性 盡管電動衝擊扳手在出廠時,只備有一個標准套 筒,但您可買到多種多樣的套筒,用于各種尺寸與 類型的螺母的衝擊旋轉。 表1 套筒設計 六角形套筒 22 2. 延長桿 工作空間有限時,或所備的套筒難於碰到所要旋緊 的螺母時,使用延長杆是極其方便的。 注意: 使用延長桿時,與普通轉矩相比,旋緊轉矩會稍 微變小。因此,要想獲得同樣的轉矩,需操作較 長的時間。 3. 萬向接頭 套筒和扳手之間有一角度時,或操作空間非常小 時,使用萬向接頭來衝擊螺栓是極其方便的。 選購附件可能不預先通告而予以更改。 普通套筒 尺寸(毫米) 用 途 各種螺栓、螺母的旋緊或旋松。 作 業 之 前 1. 電源 確認所使用的電源與工具銘牌上標示的規格是否 相符。 2. 電源開關 確認電源開關是否切斷。若電源開關接通,則插 頭插入電源插座時電動工具將出其不意地立刻轉...
  • Page 16 選擇合適的套筒 (1) 插銷、O型套環 (圖 1) 請選擇一個大小與需要旋緊或者旋松的螺栓相配 的套筒。將其插進扳手的鐵砧后,再用插銷和套 環將其固定住。拆卸套筒時,請按照與上述相反 順序進行操作。 (2) 活塞式(圖 2) 將位于鐵砧正方形部位上的活塞與六角插槽上的 孔對准。然后壓下活塞,將六角插槽安裝在鐵砧 上。檢查活塞和孔是否徹底結合。當拆卸插槽 時,按相反順序操作。 使 用 方 法 1. 開關的操作(圖 3) 此工具上的開關具有開關馬達及轉換馬達旋轉方向 的功能。將開關設于標志在把手上的“R ”位置 時,馬達朝著順時針方向旋轉而旋緊螺栓。將開關 設于“L”位置時,馬達朝著逆時針方向旋轉而旋 松螺栓。而松開開關時,馬達便停止旋轉。 注意: 改變扳手的旋轉方向之前,請關掉開關并等到馬 達完全停止。如在馬達旋轉時進行開關操作的 話,將就會燒毀馬達。 2. 旋緊或旋松螺栓 請事先選擇一個與螺栓或螺母配套的六角套筒,然 后將此套筒裝配在鐵砧上,并用六角套筒扣住所要 旋轉的螺母。將扳手對准螺栓,然后按下電源開關 沖擊螺母數秒鐘。如果螺母一直不能被緊固地固定 在螺栓上,則說明螺栓跟著螺母一起在轉。這時, 請停止沖擊,用另一個扳手固定住螺栓頭部然后再...
  • Page 17 中國語 (5)選購附件的使用 使用延長柄、萬向接頭、或長的套筒時,旋緊轉矩 會相對減少。 (6)套筒的障礙排除 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 的損失。 使用和螺栓不相配的套筒時,將不能獲得足夠得旋 緊轉矩。和螺栓尺寸配套的套筒示于表1。 維 護 和 檢 查 1. 套筒的檢查 如使用已損壞了的、或已變形的六角或四角套筒, 由于無法得到適當的旋緊力,因而會導致旋緊轉矩 的損失。請對套筒內部的磨損程度緊行周期檢查, 必要時請換上新的套筒。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘鬆 了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的心臟部。應仔細檢查有無 損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 檢查碳刷 為了保證長期安全操作和防止觸電,必須僅由經授 權的日立維修中心檢查和更換碳刷。 5. 維修零部件一覽表 A﹕項目號 B﹕代碼號 C﹕使用數 D﹕備注 注意 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立維修...
  • Page 21 Code No. C99137631 N Printed in Japan...

Table of Contents