Whirlpool AKR 551 JA Installation Manual
Hide thumbs Also See for AKR 551 JA:
Table of Contents
  • Podłą Czenie Zasilania Elektrycznego
  • Servisní Středisko
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Popredajný Servis
  • A Készülék Használata Előtt
  • Техническое Обслуживание
  • Racordarea Electrică

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

INSTALOWANIE WERSJI Z ZASYSANIEM LUB
Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą
częścią okapu nie powinna być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchni elektrycznej oraz 65 cm w
przypadku kuchni gazowej lub mieszanej. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana
została większa odległość, należy ją zastosować. Zaleca się przeprowadzenie konsultacji z technikiem w
sprawie instalacji urządzenia.
Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego montaż.
Uwaga! Sprawdzić, czy rura spustowa oraz opaska montażowa są dołączone do zestawu. Jeśli nie, należy
zakupić je oddzielnie.
Urządzenie jest ciężkie. Przenoszenie i instalacja okapu powinny być wykonywane przez co najmniej dwie
osoby.
1. Zaznaczyć na ścianie linię osiową wychodzącą od poziomu, na którym odbywa się gotowanie, i prowadzącą do
sufitu.
2. Uwzględniając wspomniane powyżej odległości od poziomu, na którym odbywa się gotowanie, zaznaczyć
ołówkiem odległość i ułożyć wzorzec na ścianie wzdłuż znaku.
3. Za pomocą załączonego wzorca zaznaczyć otwory, wywiercić dziury i włożyć kołki rozporowe, obowiązkowo
umocować dwa haczyki (jeżeli są na wyposażeniu) lub wkręcić częściowo 2 śruby do górnych otworów.
4. Zawiesić okap i wyregulować jego pozycję przy pomocy śrub regulacyjnych na hakach (jeśli są dostarczone).
Uwaga: okap NALEŻY zamontować przy pomocy 2 dodatkowych śrub, które wkłada się do otworów dolnych
oraz (jeśli przewidziano) 2 śrub do otworów górnych.
5. Tylko dla niektórych wersji: Zaznaczyć otwory dolne (górne), zdjąć okap, wywiercić otwory, włożyć korki
(przykręcić częściowo 2 śruby w otworach górnych).
6. Zamocować podporę komina najbliżej jak to możliwe sufitu. W przypadku wersji filtrującej, na tym etapie należy
również uwzględnić montaż deflektora F1 przy pomocy dwóch śrub, jeśli przewód kominowy posiada u góry
kratkę (jeśli przewód kominowy posiada kratkę u dołu, patrz etap instalacji nr "7").
7. Zawiesić okap na ścianie i przykręcić śruby. W przypadku wersji filtrującej (przewody kominowe z kratką u dołu),
deflektor F2 należy przymocować zamiast pierścienia łączącego (model mocowany na 2 śrubach) lub należy
nałożyć go na pierścień łączący (model z 2 tylnymi wpustami oraz śrubą mocującą z tyłu).
Wersja Wyciągowa: Zapachy są zasysane i odprowadzanie na zewnątrz przez przewód wylotowy przymocowany
do pierścienia łączącego w górnej części okapu.
Uwaga! Jeśli w okapie zamontowano filtr węglowy, należy go wyjąć.
Powietrze nie powinno być odprowadzane do kanału, przez który wyprowadzany jest dym, wytwarzany przez
urządzenia spalające gaz lub inne paliwo, lecz powinno posiadać osobne ujście. Należy pamiętać o przestrzeganiu
wszelkich norm prawnych dotyczących odprowadzania powietrza, obowiązujących na terenie kraju.
Wersja z recyrkulacją powietrza (filtrowanie): Powietrze jest filtrowane poprzez filtr węglowy i wraca z powrotem
do pomieszczenia.
Uwaga! Jeśli okap nie jest wyposażony w filtr węglowy, należy go zamówić i zamontować przed uruchomieniem
okapu.
Instalowanie skrzynki elektronicznej
Jeżeli skrzynka elektroniczna S1 została przewidziana w Państwa modelu, S2 należy ją wprowadzić do gniazda
S1 i umocować za pomocą śruby.
W przypadku wersji wyposażonych w elektroniczny panel kontrolny, należy zamocować przewód S3 do
podstawki S2, znajdującej się z boku skrzynki.
Instalowanie komina teleskopowego
Podłączyć okap do sieci elektrycznej i zamontować teleskopowy przewód kominowy przy pomocy dwóch śrub,
zsunąć dolną część do obsady znajdującej się w górnej części okapu. Tam gdzie przewidziano boczne kratki.
5019 318 33220
FILTRUJĄCEJ
PL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKR 551 JA

  • Page 1 INSTALOWANIE WERSJI Z ZASYSANIEM LUB FILTRUJĄCEJ Minimalna odległość pomiędzy powierzchnią kuchenki, na której ustawiane są naczynia, a najniższą częścią okapu nie powinna być mniejsza niż 50 cm w przypadku kuchni elektrycznej oraz 65 cm w przypadku kuchni gazowej lub mieszanej. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość, należy ją...
  • Page 2 * Tylko w niektórych modelach Żarówka/-i: Wyjąć filtry i usunąć przeznaczoną do wymiany żarówkę. Zamontować filtry. Żarówki halogenowe: Wyjąć żarówkę posługując się płaskim śrubokrętem lub innym narzędziem umożliwiającym jej podważenie. Zamknąć za pomocą mocowania zatrzaskowego. Należy stosować tylko żarówki o mocy maksymalnie 40 W - E14 lub żarówki halogenowe (w zależności od modelu) maksymalnie 20 W, uważając, aby nie dotykać...
  • Page 3: Podłą Czenie Zasilania Elektrycznego

    Porady odnośnie ochrony środowiska może być dokonana jedynie przez “Serwis Techniczny” lub przez inne wykwalifikowane osoby. Opakowanie WAŻNE: Przed ponownym podłączeniem okapu do zasilania Materiał z opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oraz przed sprawdzeniem prawidłowości działania okapu, oznaczony symbolem .
  • Page 4 INSTALACE ODSÁVACÍHO NEBO FILTRAČNÍHO PROVEDENÍ Minimální vzdálenost mezi plotýnkami nádob na sporáku a nejnižší částí kuchyňské digestoře nesmí být menší než 50 cm u elektrických sporáků a 65 cm u sporáků plynových nebo kombinovaných. Jestliže je v pokynech k instalaci plynového sporáku určena větší vzdálenost než uvedená, je nutné ji dodržet. Při instalaci doporučujeme poradit se kvalifikovaným technikem.
  • Page 5 * Pouze u některých modelů Žárovka/ky: Vyjměte filtry a spálenou žárovku vyměňte. Filtry opět nasaďte. Halogenové žárovky: Použijte malý šroubovák nebo jiný vhodný nástroj jako páku. Zavřete - musí zaklesnout. Používejte pouze žárovky max. 40 W - E14 nebo halogenové žárovky (podle modelu) 20 W a snažte se jich nedotknout rukama.
  • Page 6: Servisní Středisko

    DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO Pokud digestoř není vybavena zástrčkou, použijte zástrčku, která odpovídá platným předpisům, nebo použijte dvoupólový PROSTŘEDÍ vypínač odpovídající platným předpisům s minimální rozpínací 1. Obal vzdáleností kontaktů 3 mm. Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen Výměnu přívodního kabelu se zástrčkou nebo ohebného kabelu smí...
  • Page 7 INŠTALÁCIA ODSÁVAČA PÁR S ODVODOM ALEBO S RECIRKULÁCIOU VZDUCHU Minimálna vzdialenost' medzi plochou varnej dosky a najnižšej časti odsávača pár nesmie byt' menšia ako 50 cm v prípade elektrickej varnej dosky a 65 cm v prípade plynovej alebo kombinovanej varnej dosky. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky predpisujú...
  • Page 8 * Iba na niektorých modeloch Žiarovka/y: Vyberte filtre a vypálenú žiarovku. Namontujte filtre spät' na miesto. Halogénové žiarovky: Použite malý plochý skrutkovač alebo iný vhodný nástroj, aby ste vypáčili žiarovku. Zatvorte kryt zaklapnutím. Používajte iba žiarovky s max. príkonom 40 W - E14 alebo halogénové...
  • Page 9: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ak spotrebič nie je vybavený zástrčkou, použite zástrčku, ktorá vyhovuje platným normám STN alebo použite dvojpólový 1. Obal vypínač vyhovujúci platným normám, ktorého vzdialenost' Obalový materiál je 100% recyklovateľný a označený kontaktov je minimálne 3 mm. symbolom recyklácie .
  • Page 10 A KIVEZETETT ÉS A KERINGETÉSES VÁLTOZAT ÜZEMBE HELYEZÉSE A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén legalább 50 cm, gáz- vagy vegyes tűzhely esetén pedig legalább 65 cm nagyságúnak kell lennie. Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani.
  • Page 11 * Csak egyes típusoknál Izzó(k): Távolítsa el a szűrőket és vegye ki a kicserélendő izzót. Szerelje vissza a szűrőket. Halogén lámpák: Emelőként egy kisméretű éles csavarhúzót vagy hasonló szerszámot használjon. Szerelje vissza úgy, hogy bepattintva rögzíti. Csak max. 40 wattos E14 izzókat vagy (típustól függően) max.
  • Page 12: A Készülék Használata Előtt

    KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Ha a készüléknek nincs hálózati csatlakozója, akkor használjon az érvényben lévő rendelkezéseknek megfelelő 1. Csomagolás csatlakozót vagy egy olyan kétpólusú kapcsolót, amely A csomagolóanyag 100%-ban újrahasznosítható, amit az megfelel az érvényben lévő rendelkezéseknek és minimum újrahasznosíthatóság jele is mutat. Elhelyezésénél a helyi 3 mm-es nyílástávolsággal rendelkezik.
  • Page 13 УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ ИСПОЛНЕНИЯ С ВЫТЯЖНОЙ ВЕНТИЛЯЦИЕЙ (ВСАСЫВАНИЕМ) ИЛИ С РЕЖИМОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ (ФИЛЬТРАЦИЕЙ) Расстояние между опорной поверхностью для посуды на плите и самой нижней частью вытяжки должно составлять не менее 50 см в случае электрических плит и не менее 65 см в случае газовых или...
  • Page 14 * Предусмотрены только на некоторых моделях Лампочка(и): Снимите фильтры и выньте подлежащую замене лампочку. Установите фильтры на место. Галогенные лампы: Используйте плоскую отвертку или другой подходящий инструмент в качестве рычага. Поставьте на место плафон, защелкнув его. Используйте только лампочки мощностью не боле 40 Вт...
  • Page 15: Техническое Обслуживание

    СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Если же вилка в вытяжке не предусмотрена, используйте любую вилку, соответствующую действующим нормам, или 1. Упаковка двухполюсный выключатель, соответствующий Упаковочный материал может быть утилизирован на 100%, действующим нормам, с минимальным расстоянием о чем свидетельствует наличие соответствующего символа между...
  • Page 16 ИНСТАЛАЦИЯ ЗА АСПИРИРАНЕ ИЛИ ФИЛТРИРАНЕ Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете, използвани за готвене, и най ниската част на аспиратора на кухнята, не трябва да бъде по малко от 50 см за случая на електрически печки и 65 см за печки на газ или комбинирани. Ако в инструкциите за инсталиране...
  • Page 17 * Предвидено само в някои модели Крушка/крушки: Свалете филтрите и извадете крушката за смяна. Поставете отново филтрите. Халогенни крушки: Използвайте като лост малка плоска отвертка или друг подобен уред. Затворете отново с фиксиране с щракване. Използвайте само крушки от 40 W максимум E14 или халогенни...
  • Page 18 Съвети за опазване на околната среда такъв, който да съответства на действащите норми, или използвайте двуполюсен прекъсвач, съответстващ на 1. Опаковка действащите норми, с минимално разстояние между Материалът на опаковката може да се рециклира 100% и е контактите 3 мм. означен...
  • Page 19 INSTALAREA ASPIRANTĂ SAU FILTRANTĂ Distanţa minimă între suprafaţa de sprijin a recipientelor de pe mașina de gătit și partea cea mai joasă a hotei de bucătărie trebuie să nu fie mai mică de 50 cm în cazul plitelor electrice și de 65 cm în cazul plitelor cu gaz sau mixte.
  • Page 20 * Prevăzut doar la unele modele Becul/becurile: Scoateţi filtrele și scoateţi becul ce trebuie înlocuit. Montaţi la loc filtrele. Becuri cu halogen: Folosiţi drept pârghie o șurubelniţă mică, ascuţită, sau un alt instrument adecvat. Montaţi la loc plafoniera (la fixare se aude un declic). Folosiţi doar becuri de 40 W max - E14 sau becuri cu halogen (în funcţie de model) de 20 W max, având grijă...
  • Page 21: Racordarea Electrică

    RECOMANDĂRI PENTRU PROTECŢIA Dacă hota nu este prevăzută cu ștecher, folosiţi un ștecher care să fie în conformitate cu normele în vigoare sau utilizaţi MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR un întrerupător bipolar corespunzător normelor în vigoare, cu 1. Ambalajul deschiderea minimă între contacte de 3 mm. Materialul de ambalaj este reciclabil 100% și este marcat cu Înlocuirea cablului de alimentare cu ștecher sau cu cablu flexibil poate fi efectuată...
  • Page 22 EXTRACTOR OR FILTERING HOOD INSTALLATION The minimum distance between the pan supports on the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must not be less than 50 cm for electric cookers or 65 cm for gas or combination cookers. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater distance, this must be taken into account.
  • Page 23 * Only present on some models Bulb/s: Remove the filters and remove the burnt-out bulb. Refit the filters. Halogen lamps: Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover. Snap-fit the cover back on. Use only max 40 W - E14 bulbs or max 20 W halogen bulbs (depending on the model), taking care not to touch them with your hands.
  • Page 24 SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT If the hood does not come pre-fitted with a mains plug, fit one that conforms to applicable standards or use a double-pole switch with a 1. Packaging minimum breaking gap of 3 mm. Packaging materials are 100% recyclable and are marked with the Replacement of the power supply cable with power plug or flexible recycling symbol .

Table of Contents