Table of Contents
  • Español

    • Consejos para el Conductor
    • Equipo de Protección
    • Procedimientos y Condiciones de Conducción
    • Seguridad y Precaución
    • Batería
    • Mantenimiento
    • Rebus
    • Transporte
    • Usando el Scooter
    • Uso del Cargador
    • Instrucciones de Uso
    • Aplicación
    • Solución de Problemas
  • Italiano

    • Avvertenze Per Il Guidatore
    • Equipaggiamento Protettivo
    • Procedure E Condizioni DI Guida
    • Sicurezza E Precauzioni
    • Batteria
    • Manutenzione
    • Rebus
    • Usando lo Scooter
    • Utilizzo del Caricatore
    • Usando Le Istruzioni
    • Applicazione
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Português

    • Equipamento de Proteção
    • Procedimentos E Condições de Condução
    • Recomendações para O Condutor
    • Segurança E Precaução
    • Bateria
    • Utilização Do Carregador
    • Manutenção
    • Transporte
    • Usando a Scooter
    • Instrução de Uso
    • Aplicação
    • Resolucãó de Problemas
  • Dutch

    • Advies Voor de Bestuurder
    • Beschermende Uitrusting
    • Procedures en Rijomstandigheden
    • Veiligheid en Voorzorgsmaatregelen
    • Batterij
    • Gebruik de Scooter
    • Gebruik Van de Oplader
    • Onderhoud
    • Rebus
    • Met Behulp Van Instructie
    • Toepassing
    • Problemen en Oplossingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
BIKE 160
Notice originale
PO3566
URBANGLIDE est une marque importée par PACT GROUP, localisée au 33 rue du
Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for URBANGLIDE BIKE 160

  • Page 1 BIKE 160 Notice originale PO3566 URBANGLIDE est une marque importée par PACT GROUP, localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 3 Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 4 Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace, qui peuvent entraîner une perte de contrôle du produit. Ne roulez pas la nuit ou dans des zones où la visibilité est réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits où la moquette et les tapis peuvent vous gêner.
  • Page 5 batteries contribuent à la protection de l’environnement et à la conservation des ressources matérielles. • Entretien Veuillez stocker votre produit dans un endroit sec et sans poussière, et évitez de le laisser trop longtemps dans un espace humide ou sous le soleil. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon humide et un détergent doux.
  • Page 6 Instruction d’utilisation 1. Allumer/Eteindre Comme indiqué sur la photo, le bouton entouré en rouge permet d’allumer et d’éteindre votre appareil. Poussez vers le haut pour allumer. Puis vers le bas éteindre. 2. La sonnette Il y a une sonnette située sur le guidon, servez-vous en pour avertir les personnes autour de vous de votre arrivé.
  • Page 7 Application 6. Application Télécharger l’application Urbanglide sur votre smartphone. Votre Bluetooth doit être allumé pour pouvoir connecter l’appli à votre smartphone. Une fois le vélo détecter via l’application, cliquez dessus pour le connecter. L’application requiert au minimum Android 4.3 et IOS 8 pour fonctionner.
  • Page 8 8. Verrouiller/déverrouiller Lorsque vous cliquez sur le cadenas, l’application vous demande un mot de passe pour verrouiller ou déverrouiller votre vélo électrique. Lorsque vous éteignez votre vélo, il se verrouille automatiquement, vous pouvez rouler avec seulement lorsqu’il est allumé. Le mot de passe d’origine est 123456, vous pouvez le modifier dans les réglages.
  • Page 9 11. Nom du Bluetooth Dans le réglage « Bluetooth name » vous pouvez modifier le nom du Bluetooth. Le nom s’appliquera lors de la prochaine connexion avec l’appareil. 12. Mot de passe Vous pouvez changer le mot de passe qui vous permet de verrouiller/déverrouiller votre vélo.
  • Page 10 DEPANNAGE Problème Cause possible Solution La batterie est Mettez la batterie en charge, vérifiez déchargée. qu’un voyant rouge s’allume. Le produit ne Des connexions ou des fonctionne pas. Vérifiez que la batterie est bien câbles sont enclenchée dans le produit. débranchés.
  • Page 11 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaine YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas a nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Page 12 DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE Nous soussigné PACT Group déclarons par la présente que le produit. Modèle : BIKE 160 Type : Draisienne électrique Fonction : Draisienne électrique pour transport individuel Description du produit : Draisienne Electrique pliable avec siège et guidon réglable...
  • Page 14 BIKE 160 Translation of the original notice PO3566 URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT GROUP, located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Page 16: Table Of Contents

    SUMMARY SAFETY AND PRECAUTION Protective equipment Driver’s advice Procedures and driving conditions Usage of the charger Battery Maintenance Transport Using the scooter Rebus Using instruction Application Troubleshooting...
  • Page 17: Safety And Precaution

    SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Page 18: Usage Of The Charger

    • Usage of the charger A plastic cap is located on the loading port of your scooter, remove it to load your product, and do not forget to put it back before using your scooter so as not to damage the loading port. Before using the product, it is necessary to charge it.
  • Page 19: Using Instruction

    USING INSTRUCTION 1. On/Off As shown in the picture, the button circled in red turns your device on and off. Push up to turn on. Then turn off. 2. The bell There is a bell on the handlebar, use it to warn people around you of your arrival.
  • Page 20: Application

    Application 5. Application Download the Urbanglide app on your smartphone. Your Bluetooth must be turned on in order to connect the app to your smartphone. Once the bike detects via the app, click on it to connect it. The application requires at least Android 4.3 and IOS 8 to work.
  • Page 21 7. Lock/Unlock When you click on the padlock, the application asks you for a password to lock or unlock your electric bike. When you turn off your bike, it locks automatically, you can ride with only when it is turned on. The original password is 123456, you can change it in the settings.
  • Page 22 10. Bluetooth name In the "Bluetooth name" setting you can change the Bluetooth name. The name will apply the next time you connect to the device. 11. Password You can change the password that allows you to lock / unlock your bike. To do this, simply register your old password, then the new one.
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not Charge the battery, check if the red charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product. The battery needs to be Charge the battery, check if the red charged.
  • Page 24 Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news.
  • Page 25 DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: BIKE 160 Type: Electric scooter. Function: Draisienne électrique pour transport individuel. Product description: Foldable electric scooter with seat and adjustable handlebars 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200 Year: 2021 Meets all standards and technical directives below:...
  • Page 27 BIKE 160 «Traducción de las instrucciones originales» PO3566 URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 29 RESUMO SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Equipo de protección Consejos para el conductor Procedimientos y condiciones de conducción Uso del cargador Batería Mantenimiento Transporte Usando el scooter Rebus Instrucciones de uso Aplicación Solución de problemas...
  • Page 30: Seguridad Y Precaución

    SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
  • Page 31: Uso Del Cargador

    • Uso del cargador Se encuentra una tapa de plástico en el puerto de carga de su scooter, retírela para cargar su producto y no olvide volver a colocarla antes de usar su scooter para no dañar el puerto de carga. Antes de usar el producto, es necesario cargarlo.
  • Page 32: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso 1. Encendido/apagado Como se muestra en la imagen, su dispositivo se puede encender y apagar usando el botón en rojo. Presione para encender y presione de nuevo para apagar. 2. Bocina Al encender su dispositivo, puede presionar el botón rojo debajo del disparador de inicio (como se muestra en la imagen) y emitirá...
  • Page 33: Aplicación

    Aplicación 5. Aplicación Puede descargar la aplicación “Urbanglide” desde Apple Store o Play Store. Su Bluetooth debe estar activado para poder conectar la aplicación a su teléfono inteligente. Una vez que detecte la bicicleta en su teléfono inteligente, haga clic en ella a través de la aplicación para conectarla.
  • Page 34 7. Bloqueo y desbloqueo Cuando hace clic en el candado, la aplicación le solicita una contraseña para bloquear o desbloquear su bicicleta eléctrica. Al apagar la bicicleta, esta se bloquea automáticamente Solo puede conducirla cuando está encendida. La contraseña original es 123456, puede cambiarla en la configuración.
  • Page 35 11. Diagnóstico Esta configuración le permite verificar el estado de todos los componentes de la bicicleta eléctrica. Si hay un mal funcionamiento, será detectado automáticamente.
  • Page 36: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada al producto. desconectados. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Page 37 Support@urbanglide.com También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.
  • Page 38 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: BIKE 160 Tipo: Scooter eléctrico Función: Scooter eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Patinete eléctrico plegable con asiento y manillar ajustable 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200 Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Page 40 BIKE 160 Übersetzung der ursprünglichen Bekanntmachung PO3566 URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
  • Page 42 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
  • Page 43 • Ladegerät Eine Plastikkappe befindet sich an der Ladeöffnung Ihres Rollers. Entfernen Sie sie, um Ihr Produkt zu laden, und vergessen Sie nicht, sie vor der Verwendung Ihres Rollers wieder aufzusetzen, um die Ladeöffnung nicht zu beschädigen. Das Gerät muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Vor dem erstmaligen Gebrauch erfordert das Gerät eine längere Ladedauer.
  • Page 44 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Ein / Aus Wie in der Abbildung gezeigt, wird Ihr Gerät mit der rot eingekreisten Taste ein- und ausgeschaltet. Zum Einschalten nach oben drücken. Dann ausschalten. 2. Das Horn Am Lenker befindet sich eine Klingel 3. Die Batterieanzeige Auf dem Bildschirm rechts neben Ihrem Lenker können Sie den Akkuladestand Ihres Geräts verfolgen.
  • Page 45 BEWERBUNG 5. Bewerbung Laden Sie die Urbanglide-App auf Ihr Smartphone herunter. Ihr Smartphone muss mit Ihrem Smartphone verbunden sein. Sobald das Fahrrad über die App erkennt, klicken Sie darauf, um es zu verbinden. Die Anwendung benötigt mindestens Android 4.3 und iOS 8, um zu funktionieren.
  • Page 46 7. Sperren / Entsperren Wenn Sie auf das Vorhängeschloss klicken, werden Sie von der Anwendung nach einem Kennwort zum Sperren oder Entsperren Ihres Elektrofahrrads gefragt. Wenn Sie Ihr Fahrrad ausschalten, wird es automatisch gesperrt. Das ursprüngliche Passwort lautet 123456. Sie können es in den Einstellungen ändern.
  • Page 47 10. Bluetooth name In der Einstellung "Bluetooth Name" können Sie den Bluetooth-Namen ändern. Der Name wird beim nächsten Herstellen einer Verbindung zum Gerät übernommen. 11. Kennwort Sie können das Passwort ändern, mit dem Sie Ihr Fahrrad sperren / entsperren können. Registrieren Sie dazu einfach Ihr altes und dann das neue Passwort.
  • Page 48 STÖRUNGSSUCHE...
  • Page 49 Kundendienst unter der folgenden Adresse: Support@urbanglide.com Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial- Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen.
  • Page 50 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT Group Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: BIKE 160 Art: Elektrischer Fahrrad Funktion: Elektrischer Fahrrad für persönliche Beförderung Produktbeschreibung: Biegsamer Elektrischer Fahrrad hat sitzt und regulierbares Fähnchen. 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200 Year: 2021 Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:...
  • Page 52 BIKE 160 Traduzione dell'avviso originale PO3566 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT GROUP, situato in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 54 INDICE SICUREZZA E PRECAUZIONI Equipaggiamento protettivo Avvertenze per il guidatore Procedure e condizioni di guida Utilizzo del caricatore Batteria Manutenzione Transporto Usando lo scooter Rebus Usando le istruzioni applicazione Risoluzione dei problemi...
  • Page 55: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente.
  • Page 56: Utilizzo Del Caricatore

    • Utilizzo del caricatore Un tappo di plastica si trova sulla porta di caricamento dello scooter, rimuoverlo per caricare il prodotto e non dimenticare di rimetterlo prima di utilizzare lo scooter per non danneggiare la porta di caricamento. Prima di utilizzare il prodotto, è...
  • Page 57: Usando Le Istruzioni

    USANDO LE ISTRUZIONI 1. On/Off Come mostrato nell'immagine, il pulsante cerchiato in rosso accende e spegne il dispositivo. Spingere verso l'alto per accendere. Quindi spegnere. 2. La sonnetta C'è una campana sul manubrio, usala per avvisare le persone intorno a te del tuo arrivo.
  • Page 58: Applicazione

    APPLICAZIONE 5. applicazione Scarica l'app Urbanglide sul tuo smartphone. Il Bluetooth deve essere attivato per connettere l'app allo smartphone. Una volta che la bici rileva tramite l'app, fai clic su di essa per collegarla. L'applicazione richiede almeno Android 4.3 e IOS 8 per funzionare.
  • Page 59 7. Blocca/sblocca Quando si fa clic sul lucchetto, l'applicazione richiede una password per bloccare o sbloccare la bici elettrica. Quando spegni la bici, si blocca automaticamente, puoi guidare solo quando è accesa. La password originale è 123456, è possibile modificarla nelle impostazioni.
  • Page 60 10. Nome Bluetooth Nell'impostazione "Nome Bluetooth" è possibile modificare il nome Bluetooth. Il nome verrà applicato alla successiva connessione al dispositivo. 11. Parola d'ordine È possibile modificare la password che consente di bloccare / sbloccare la bicicletta. Per fare ciò, registra semplicemente la tua vecchia password, quindi quella nuova.
  • Page 61: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria, controllare se la luce rossa La batteria non è carica. è accesa. Non funziona Controllare che la batteria sia installata Collegamenti o cavi scollegati. saldamente sul prodotto. La batteria deve essere Caricare la batteria, controllare se la luce rossa ricaricata.
  • Page 62 Support@urbanglide.com Troverai anche molti video tutorial relativi alla manutenzione e alla manutenzione del tuo prodotto sul nostro canale YouTube: UrbanGlide Channel Infine, non esitare a seguirci sui nostri social network Instagram e Facebook per seguire le nostre novità.
  • Page 63 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: BIKE 160 Tipo: Scooter elettrico Función: Scooter elettrico per il trasporto individuale Descripción del producto: Scooter elettrico pieghevole con sedile e manubrio regolabile SN: 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200...
  • Page 65 BIKE 160 « Tradução das instruções originais » PO3566 URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 67 RESUMO SEGURANÇA E PRECAUÇÃO Equipamento de proteção Recomendações para o condutor Procedimentos e condições de condução Utilização do carregador Bateria Manutenção Transporte Usando a scooter Rebus Instrução de uso Aplicação Resolucãó de problemas...
  • Page 68: Segurança E Precaução

    Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 69: Utilização Do Carregador

    Nunca use o produto para puxar um objeto, isto poderá danificar os componentes e desgastar a bateria. Nunca coloque o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa. Apenas sobre superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com gravilha, buracos, gelo, que podem levar à...
  • Page 70: Manutenção

    piorar. Esta perda de autonomia deve-se à falta de utilização, e portanto, não é coberta pela garantia. No fim do ciclo de vida, deve eliminar a bateria separada de outros resíduos genéricos indiferenciados. Elimine as baterias nos contentores fornecidos para este fim. A recuperação e a reciclagem das baterias contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais.
  • Page 71: Instrução De Uso

    Instrução de uso 1. Ligar / Desligar Como exibido na imagem, pode ligar e desligar o seu dispositivo usando o botão vermelho. Empurre para cima para ligar. E depois para baixo para desligar. 2. Campainha Após ligar o seu dispositivo pode premir o botão vermelho sob o gatilho de arranque (como apresentado na imagem) para apitar.
  • Page 72: Aplicação

    Aplicação 5. Aplicação Pode descarregar a app “Urbanglide” na Apple Store ou na Play Store. Para poder ligar a app ao seu smartphone necessita de ativar o Bluetooth. Quando a bicicleta for detetada pelo seu smartphone, clique em cima dela na aplicação para a conectar.
  • Page 73 6. Interface e funções Na interface principal do aplicativo, é possível encontrar o velocímetro, o nível da bateria e a distância percorrida em km.O logotipo do Bluetooth na parte superior da tela permite acessar a interface de pesquisa Bluetooth. Toque no ícone Luz para acender a luz da sua bicicleta elétrica e alterar os modos.
  • Page 74 7. Trancar / destrancar Ao clicar no ícone do cadeado, a aplicação irá solicitar uma palavra-passe para trancar ou destrancar a sua bicicleta elétrica. Quando desliga a sua bicicleta, esta tranca-se de forma automática, apenas poderá andar nela quando esta estiver ligada. A palavra-passe de origem é...
  • Page 75 Configurações 8. Controlo de velocidade Esta opção permite-lhe restringir o seu dispositivo e limitar a sua velocidade máxima. Esta encontra-se automaticamente restrita a uma velocidade de 20 km/ hora, para que se familiarize com a bicicleta. Assim que tiver percorrido um total de 10 km, poderá...
  • Page 76 10. Nome do Bluetooth Pode alterar o nome do Bluetooth usando a configuração “Nome do Bluetooth”. O nome será aplicado da próxima vez que se conectar ao dispositivo. 11. Palavra-passe Pode alterar a palavra-passe que lhe permite trancar / destrancar a sua bicicleta. Para o fazer, basta que se registe com a sua palavra-passe antiga, e de seguida, inserir a sua nova palavra-passe.
  • Page 77: Resolucãó De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue a bateria, verifique se a luz carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos Verifique se a bateria se encontra podem estar bem colocada no produto. desconectados.
  • Page 78 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube:...
  • Page 79 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: BIKE 160 Tipo: Lambreta eléctrica Função: Lambreta eléctrica para transporte individual Descrição do produto: Draisienne Electrique pliable avec siège et guidon réglable 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200 Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:...
  • Page 81 BIKE 160 Vertaling van de oorspronkelijke kennisgeving PO3566 URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT GROUP, gevestigd aan 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Frankrijk...
  • Page 83 SAMENVATTING VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN Beschermende uitrusting Advies voor de bestuurder Procedures en rijomstandigheden Gebruik van de oplader Batterij Onderhoud Transport Gebruik de scooter Rebus Met behulp van instructie Toepassing Problemen en oplossingen...
  • Page 84: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Page 85: Gebruik Van De Oplader

    • Gebruik van de oplader Een plastic dop bevindt zich op de laadpoort van uw scooter, verwijder deze om uw product te laden en vergeet niet deze terug te plaatsen voordat u uw scooter gebruikt om de laadpoort niet te beschadigen. Voordat u het product gebruikt, moet u het opladen.
  • Page 86: Met Behulp Van Instructie

    MET BEHULP VAN INSTRUCTIE 1. On/Off Zoals op de afbeelding te zien is, schakelt de rood omcirkelde knop uw apparaat in en uit. Druk omhoog om in te schakelen. Schakel vervolgens uit. 2. De bel Er zit een bel op het stuur, gebruik deze om mensen om je heen te waarschuwen voor je aankomst.
  • Page 87: Toepassing

    TOEPASSING 5. Toepassing Download de Urbanglide-app op uw smartphone. Je Bluetooth moet zijn ingeschakeld om de app met je smartphone te verbinden. Zodra de fiets via de app detecteert, klikt u erop om hem te verbinden. De applicatie vereist minimaal Android 4.3 en IOS 8 om te werken.
  • Page 88 7. Op slot doen Open maken Wanneer u op het hangslot klikt, wordt u om een wachtwoord gevraagd om uw elektrische fiets te vergrendelen of ontgrendelen. Wanneer u uw fiets uitschakelt, wordt deze automatisch vergrendeld, u kunt alleen fietsen wanneer deze is ingeschakeld.
  • Page 89 10. Bluetooth naam In de instelling "Bluetooth-naam" kunt u de Bluetooth- naam wijzigen. De naam is van toepassing wanneer u de volgende keer verbinding maakt met het apparaat. 11. Wachtwoord U kunt het wachtwoord wijzigen waarmee u uw fiets kunt vergrendelen / ontgrendelen. Om dit te doen, registreer eenvoudig uw oude wachtwoord, dan het nieuwe.
  • Page 90: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het De batterij is niet opgeladen. rode lampje opgelicht is. Het product werkt niet De aansluitingen of kabels zijn Controleer of de batterij goed in het los.
  • Page 91 Support@urbanglide.com Je vindt ook veel zelfstudievideo's over het onderhoud en onderhoud van je product op ons YouTube-kanaal: UrbanGlide Channel Aarzel ten slotte niet om ons te volgen op onze sociale netwerken Instagram en Facebook om ons nieuws te volgen.
  • Page 92 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: BIKE 160 Type: Elektrische Draisine Functie: Elektrische Draisine für den Individualverkehr Productbeschrijving: Zusammenklappbare elektrische Draisine mit verstellbarem Sitz und Lenker SN: 35660122UGB160BL0001 - 35660122UGB160BL1200 Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder:...

Table of Contents