Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG WASSERRUDERMASCHINE AUS HOLZ USER MANUAL WOODEN WATER ROWER MODE D'EMPLOI RAMEUR À EAU EN BOIS MANUALE UTENTE VOGATORE IN LEGNO MANUAL DE INSTRUCCIONES MÁQUINA DE REMO DE AGUA, DE MADERA SP-WR-1800 SP-WR-1800-IM-V02.indb 1 SP-WR-1800-IM-V02.indb 1 1 Sep 2021 6:25:26 pm 1 Sep 2021 6:25:26 pm...
Page 2
LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON / VOLUME DI CONSEGNA / ALCANCE DE LA ENTREGA H / N SP-WR-1800-IM-V02.indb 2 SP-WR-1800-IM-V02.indb 2 1 Sep 2021 6:25:27 pm 1 Sep 2021 6:25:27 pm...
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: Bevor Sie das Produkt das erste Mal benutzen, lesen Sie sich die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Das Produkt ist mit Sicherheitsvorrichtungen...
Batterietyp: AA, 1,5 V Computerfunktionen: Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (Empfänger eingebaut) Funkempfang: 5,3 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im häuslichen Bereich konzipiert und nicht für medizinische oder gewerbliche Zwecke geeignet.
Page 18
VORSICHT – VERLETZUNGSGEFAHR • Benutzen Sie kein beschädigtes oder defektes Produkt. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Fachwerkstatt oder unser Service Center. • Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden.
Page 19
HINWEISE ZUR MONTAGE • Die Montage des Produkts muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch versierten Person in Anspruch. • Bevor Sie mit dem Zusammenbau des Produkts beginnen, lesen Sie die Aufbauschritte sorgfältig durch und sehen Sie sich die Bauzeichnung an.
3. Vorbereiten/Abstellen/Rangieren Wasserstand - Widerstand • Der Widerstand hängt vom Wasserstand im Wassertank (E) ab. Level 13 ist der niedrigste Widerstand. Level 19 ist der höchste Widerstand. • Der Wasserstandsanzeiger befindet sich an der Seite des Wassertanks (E) (siehe Schritt 9). Der maximale Füllstand ist Level 19. Füllen Sie ihn nie über dieses Limit.
Page 21
Rangieren • Um das Produkt zu bewegen, heben Sie das Produkt auf der vom Wassertank (E) gegenüberliegenden Seite an (siehe Abb. C), bis die Räder (I) den Boden berühren. Mit den Rädern (I) auf dem Boden können Sie das Produkt an den gewünschten Ort transportieren.
4. BEDIENUNG DES COMPUTERS PULSE DISTANCE TIME METER CALORIE TIME STROKES /500M BLUETOOTH MODE INTERVAL CUSTOM RESET RECOVERY START/STOP Tastenfunktionen • Drücken Sie die Taste MODE für die Funktions- oder Werteauswahl. MODE • Wenn Sie die Taste MODE mit der Taste UP zusammen für ca.
Page 23
Displayfunktionen TIME • Tatsächliche Trainingszeit (0 bis 99 min) • Zurückgelegte (geruderte) Entfernung DISTANCE (0 bis 9999 km oder mi) CALORIE • Kalorienverbrauchanzeige (0 bis 9999 kcal) • Ruderschläge pro Minute (0 bis 999 Schläge) • Ruderschläge im aktuellen Trainingsmodus STROKES (0 bis 9999 Schläge) •...
Page 24
Bedienung Installieren Sie 4 AA-Batterien polrichtig im Batteriefach des Computers (F) (siehe Schritt 11). Der Computer (F) piept 2 Sekunden lang. Wichtige Hinweise: 1. Der Computer (F) wird automatisch bei Start einer Übung oder durch das Betätigen einer Taste aktiviert. 2.
Page 25
Intervalltraining (INTERVAL) Das Produkt bietet 3 verschiedene Intervalltrainings zur Auswahl an: • 10/20: 8 Runden mit jeweils 10 Sekunden Training und 20 Sekunden Pause • 20/10: 8 Runden mit jeweils 20 Sekunden Training und 10 Sekunden Pause • CUSTOM: Benutzerdefinierte Einstellung der Runden-Anzahl sowie der jeweiligen Trainings- und Pausenzeiten pro Runde Drücken Sie die Taste INTERVAL CUSTOM, um direkt in den Intervalltrainingsmodus CUSTOM zu gelangen.
Page 26
1. Auf dem Display blinkt READY. Ein Countdown von 3 s wird heruntergezählt. Ein Signalton erklingt alle 1 s. 2. Auf dem Display wird WORK 01/08 angezeigt. Ein Countdown von 10 s wird heruntergezählt. 3. Der Computer (F) misst während des Trainings kontinuierlich die Werte für: PULSE, TIME, DISTANCE, SPM, CALORIE, STROKES und 10/20 TIME/500M.
Page 27
1. Auf dem Display blinkt CUSTOM. 2. Drücken Sie die Taste MODE erneut, um einen benutzerdefinierten Wert einzustellen. 3. Auf dem Display wird SET ROUND angezeigt. Der Wert 01 blinkt. Drücken Sie die Taste UP, um die Anzahl der Runden zu erhöhen (0 bis 99).
Page 28
Zielwert-Training (TARGET) Im Trainingsmodus TARGET können Sie einen Zielwert für eine ausgewählte Funktion eingeben. 1. Drücken Sie die Taste UP, bis der Trainingsmodus TARGET angezeigt wird. 2. Drücken Sie die Taste MODE erneut, um den gewählten Modus zu bestätigen. 3. Ein Signalton erklingt. Der Zeit-Zielwert blinkt. 4.
5. TRAININGSTIPPS WICHTIGE HINWEISE ZUM TRAINING • Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training für Sie angemessen ist. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. • Vermeiden Sie eine Überbelastung Ihres Körpers. Trainieren Sie nicht, wenn Sie müde oder erschöpft sind.
WARNUNG! Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann ungenau sein. Ein Übertrainieren könnte zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen. Falls Sie Ohnmachtsgefühle bekommen, unterbrechen Sie die Übung umgehend. 6. Übung Position • Setzen Sie sich auf den Sitz (P) und platzieren Sie Ihre Füße vorsichtig in den Pedalen (Q).
8. ENTSORGUNGSHINWEISE Hinweise zum Umweltschutz: Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Trennen Sie die Verpackungen sortenrein und führen Sie diese im Interesse der Umwelt einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Nähere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrer zuständigen Verwaltung. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie auch Altgeräte fachgerecht! Sie tragen damit zum Umweltschutz bei.
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 35* E-Mail: Service@SportPlus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig. Bitte achten Sie darauf, dass Sie hierzu folgende Informationen zur Hand haben.
11. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
12. TEILELISTE Beschreibung und Daten Anzahl Schraube (M6x65) Tablet-Halterung Tankdeckel Zugstange Haupteinheit mit Wassertank Computer Hülsenschraube (M6x16) Schiene rechts Rad mit Schraubgewinde, Mutter und Unterlegscheibe Hülsenmutter (M8x20) Schraube (M8x58) Gleitschiene rechts Abstandhalter mit Bungee-Seil Schiene links Gleitschiene links Sitz Pedal Trittbrett Holzstopper mit Schraube Siphonpumpe...
Page 35
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: Before using this product for the first time, please read the manual carefully! The product has been designed with safety features.
AA, 1.5 V Computer functions: Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (integrated receiver) Radio reception: 5.3 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. SAFETY INFORMATION INTENDED USE • This product is intended for household use and is not suitable for medicinal or commercial purposes.
Page 37
CAUTION – RISK OF INJURY • Do not use the product if it is damaged or defective. In this case, contact a professional workshop or our service center. • Always verify that the product is in impeccable condition before use. Defective components must be replaced immediately as failure to do so may impair the functioning and safety of the device.
Page 38
INFORMATION ON ASSEMBLY • The product should be carefully assembled by a responsible adult. Ask for the assistance of another, technically-skilled person in case of doubt. • Before beginning assembly of the product, read all assembly steps carefully and review the diagram. •...
3. Preparing / Setting up / Moving Water level resistance • The resistance depends on the water level in the water tank (E). Level 13 is the lowest resistance level. Level 19 is the highest resistance level. • The water level indicator is on the side of the water tank (E) (see Step 9). The maximum filling level is 19.
Page 40
Moving • To move the product, lift the product on the side opposite the water tank (E) (see Ill. C) until both wheels (I) touch the ground. You can now move the product to the desired location with the wheels (I) on the floor. •...
4. USING THE COMPUTER PULSE DISTANCE TIME METER CALORIE TIME STROKES /500M BLUETOOTH MODE INTERVAL CUSTOM RESET RECOVERY START/STOP Button functions • Press the MODE button to select a function or value. MODE • Press and hold the MODE and UP buttons together for approx.
Page 42
Display functions TIME • Actual training time (0 to 99 min) DISTANCE • Distance covered (rowed) (0 to 9999 km or mi) CALORIE • Calorie consumption display (0 to 9999 kcal) • Strokes per minute (0 to 999 strokes) STROKES •...
Page 43
Operation Install 4 AA batteries with correct polarity in the battery compartment on the computer (F) (see Step 11). The computer (F) beeps for 2 seconds. Important notes: 1. The computer (F) activates automatically when you begin training or press a button. 2.
Page 44
Interval training (INTERVAL) The product offers 3 different interval training modes to select from: • 10/20: 8 rounds of 10 seconds training and 20 seconds break • 20/10: 8 rounds of 20 seconds training and 10 seconds break • CUSTOM: User-defined setting of number of rounds as well as training and break intervals per round Press the INTERVAL CUSTOM button to enter the CUSTOM interval training mode.
Page 45
1. The display flashes READY. A countdown of 3 s counts down. A beep sounds once every second. 2. The display shows WORK 01/08. A countdown of 10 s counts down. 3. During training, the computer (F) continuously measured the values for: PULSE, TIME, DISTANCE, SPM, CALORIE, STROKES, and 10/20 TIME/500M.
Page 46
1. The display flashes CUSTOM. 2. Press the MODE button again to set a user-defined value. 3. The display shows SET ROUND. The value 01 flashes. Press the UP button to increase the number of rounds (0 to 99). Press the MODE button to confirm the setting.
Page 47
Target value training (TARGET) TARGET training mode lets you set a target value for a selected function. 1. Press the UP button until the display shows the TARGET training mode. 2. Press the MODE button again to confirm the selected mode. 3.
5. WORKOUT TIPS IMPORTANT NOTES ON TRAINING • Please consult your physician before beginning training. Ask your physician about the extent of training appropriate for you. Improper or excessive training may result in damage to health. • Do not overstrain your own body. Do not train when you are tired or exhausted. If you are unaccustomed to physical activity, begin slowly.
WARNING! The heart rate monitor can be faulty. Over-exercise may result in serious injury or death. If you feel faint, stop exercising immediately. 6. Exercise Position • Sit on the seat (P) and carefully place your feet in the pedals (Q). •...
8. NOTES ON DISPOSAL Environmental protection: Packaging materials are raw materials and can be recycled. Separate the packaging materials correctly and dispose of them properly in the interest of the environment. Your local administration can provide additional information. Used devices do not belong in household waste! Dispose of used devices properly! Doing so helps fulfill our responsibility to protect the environment.
Service time: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +44 - 203 318 4415* Email: Service@SportPlus.org URL: http://www.sportplus.de/ *National fixed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract. Please have the following information at hand when you call.
11. WARRANTY CONDITIONS SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. The operation and assembly of the device according to the user manual is a precondition of this warranty.
12. PART LIST Description and information Quantity Screws (M6x65) Tablet holder Tank lid Draw bar Main unit with water tank Computer Sleeve screw (M6x16) Right rail Wheel with thread, nut, and washer Sleeve nut (M8x20) Screws (M8x58) Right slide rail Spacer with bungee cord Left rail Left slide rail...
Page 54
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un bon fonctionnement et une performance optimale de votre produit, nous vous prions de respecter ce qui suit : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement toutes les...
Fonctions de l’ordinateur : Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (récepteur intégré) Réception radioélectrique : 5,3 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical ni à...
Page 56
ATTENTION – RISQUE DE BLESSURES • N'utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à un service technique ou à notre central de services. • Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement et la sécurité...
Page 57
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE • Le montage du produit doit être effectué avec précaution et réalisé par une personne adulte. En cas de doute, demandez l’aide d’une autre personne techniquement expérimentée. • Avant de commencer le montage du produit, veuillez lire attentivement les étapes de montage et regardez les illustrations les représentant.
3. Préparer/positionner/déplacer Niveau d'eau - résistance • La résistance dépend du niveau d'eau dans le réservoir d'eau (E). Le niveau 13 est la résistance la plus faible. Le niveau 19 est la résistance la plus forte. • L'indicateur du niveau d'eau se trouve sur le côté du réservoir d'eau (E) (voir étape 9).
Page 59
Déplacement • Pour déplacer le produit, soulevez-le du côté opposé au réservoir d'eau (E) (voir ill. C) jusqu'à ce que les roulettes (I) touchent le sol. Grâce aux roulettes (I) au sol, vous pouvez transporter le produit à l'endroit souhaité. •...
4. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PULSE DISTANCE TIME METER CALORIE TIME STROKES /500M BLUETOOTH MODE INTERVAL CUSTOM RESET RECOVERY START/STOP Fonctions des touches • Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner les fonctions ou les valeurs. MODE • Si vous maintenez la touche MODE enfoncée avec la touche UP pendant env.
Page 61
Fonctions sur l'afficheur TIME • Durée d'entraînement réelle (0 à 99 min) DISTANCE • Distance parcourue (ramée) (0 à 9999 km ou mi) CALORIE • Affichage de la consommation de calories (0 à 9999 kcal) • Coups de rame par minute (0 à 999 coups) •...
Page 62
Fonctionnement Installez 4 piles AA en respectant la bonne polarité dans le compartiment des piles de l'ordinateur (F) (voir étape 11). L'ordinateur (F) émet un bip durant 2 secondes. Mises en garde importantes : 1. L'ordinateur (F) est activé automatiquement au départ d'un exercice ou en activant une touche.
Page 63
Entraînement par intervalles (INTERVAL) Le produit propose 3 entraînements par intervalles à sélectionner : • 10/20 : 8 coups de rame, chacun avec 10 secondes d'entraînement et 20 secondes de pause • 20/10 : 8 coups de rame, chacun avec 20 secondes d'entraînement et 10 secondes de pause •...
Page 64
1. READY clignote sur l'afficheur. Un compte à rebours de 3 s s'écoule. Un bip retentit toutes les 1 s. 2. WORK 01/08 est indiqué sur l'afficheur. Un compte à rebours de 10 s s'écoule. 3. Durant l'entraînement, l'ordinateur (F) mesure en continu les valeurs pour : PULSE, TIME, DISTANCE, SPM, CALORIE, STROKES et TIME/500M.
Page 65
1. CUSTOM clignote sur l'afficheur. 2. Pour définir une valeur personnalisée, appuyez à nouveau sur la touche MODE. 3. SET ROUND est indiqué sur l'afficheur. La valeur 01 clignote. Appuyez sur la touche UP pour augmenter le nombre de coups de rame (0 à...
Page 66
Entraînement avec valeur cible (TARGET) Dans le mode d'entraînement TARGET, vous pouvez saisir une valeur cible pour une fonction sélectionnée. 1. Appuyez sur la touche UP jusqu'à ce que le mode d'entraînement TARGET s'affiche. 2. Pour valider le mode sélectionné, appuyez à nouveau sur la touche MODE. 3.
5. CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT IMPORTANTES REMARQUES POUR L’ENTRAÎNEMENT • Consultez votre médecin, avant de commencer tout entraînement. Demandez-lui quel est l'entraînement approprié à votre condition. Un mauvais entraînement ou une activité physique immodérée peut conduire à des dommages corporels. • Évitez de surmener votre corps. Ne vous entraînez pas, lorsque vous êtes épuisé ou fatigué.
AVERTISSEMENT ! Le système permettant la surveillance de la fréquence cardiaque peut être inexact. Un entraînement excessif pourrait conduire à des blessures sérieuses ou à un décès. Si vous ressentez une défaillance pouvant conduire à une perte de connaissance, interrompez immédiatement l'exercice. 6.
8. CONSIGNES POUR LA MISE AU REBUT/LE RECYCLAGE Instructions pour la protection de l’environnement : Les matériaux d'emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet, afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l'environnement.
Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +33 - 176 361 493* Adresse Service@SportPlus.org électronique : Site Internet : http://www.sportplus.de/ Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
11. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus certifie que le produit, auquel se réfère la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.
12. LISTE DES PIÈCES N° Description et données Quantité Vis (M6x65) Support tablette Couvercle du réservoir Barre de traction Bloc principal avec réservoir d'eau Ordinateur Vis à tête creuse (M6x16) Rail droit Roulette avec filetage, écrou et rondelle Vis à tête creuse (M8x20) Vis (M8x58) Glissière droite Entretoise avec élastique...
Page 73
Gentile Cliente, congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire che il prodotto funzioni in modo ottimale e sia sempre pronto all’uso, tenere presente quanto segue: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni! Il prodotto è...
AA, 1,5 V Funzioni del computer: Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (ricevitore integrato) Ricezione radio: 5,3 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso domestico e non a scopi clinici o commerciali.
Page 75
ATTENZIONE – PERICOLO DI LESIONI • Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso. In tal caso, rivolgersi a un'officina specializzata o al servizio clienti della Società. • Prima di ogni utilizzo, esaminare il prodotto per verificare l’assenza di danni. Sostituire immediatamente le parti difettose, così da non compromettere la funzionalità...
Page 76
NOTE SUL MONTAGGIO • Il montaggio del prodotto deve essere eseguito con cautela e da una persona adulta. In caso di dubbi, richiedere l'aiuto di una seconda persona con competenze tecniche. • Prima di iniziare a montare il prodotto, leggere con attenzione i vari passaggi della procedura e osservare le relative illustrazioni.
3. Preparare/Posare/Sistemare Livello dell'acqua - Resistenza • La resistenza dipende dal livello dell'acqua nel serbatoio dell’acqua (E). Il livello 13 corrisponde alla resistenza più bassa. Il livello 19 corrisponde alla resistenza più alta. • L'indicatore del livello dell'acqua si trova sul lato del serbatoio dell’acqua (E) (vedi punto 9).
Page 78
Sistemazione • Per spostare il prodotto, sollevarlo dal lato opposto al serbatoio dell’acqua (E) (vedi fig. C) finché le ruote (I) non toccano il suolo. Con le ruote (I) sul pavimento è possibile trasportare il prodotto nel punto desiderato. • Se necessario, richiedere l'aiuto di una seconda persona.
4. UTILIZZO DEL COMPUTER PULSE DISTANCE TIME METER CALORIE TIME STROKES /500M BLUETOOTH MODE INTERVAL CUSTOM RESET RECOVERY START/STOP Funzione tasti • Premere il tasto MODE per selezionare la funzione o il valore. MODE • Tenendo premuto il tasto MODE insieme al tasto UP per circa 2 s, si cambia l’unità...
Page 80
Funzioni del display TIME • Tempo effettivo di allenamento (da 0 a 99 min) DISTANCE • Distanza percorsa (a vogate) (da 0 a 9999 km o mi) CALORIE • Visualizzazione del consumo di calorie (da 0 a 9999 kcal) • Vogate al minuto (da 0 a 999 vogate) •...
Page 81
Funzionamento Installare 4 batterie AA con la corretta polarità nel vano batterie del computer (F) (vedi punto 11). Il computer (F) emette un segnale acustico per 2 secondi. Note importanti: 1. Il computer (F) si attiva automaticamente quando si inizia un esercizio o quando si preme un tasto.
Page 82
Allenamento a intervalli (INTERVAL) Il prodotto offre 3 diversi allenamenti a intervalli tra cui scegliere: • 10/20: 8 round da 10 secondi di allenamento e 20 secondi di pausa • 20/10: 8 round da 20 secondi di allenamento e 10 secondi di pausa •...
Page 83
1. Sul display lampeggia READY. Viene fatto un conto alla rovescia di 3 s. Viene emesso un segnale acustico ogni 1 s. 2. Sul display viene visualizzato WORK 01/08. Viene fatto un conto alla rovescia di 10 s. 3. Durante l'allenamento, il computer (F) misura continuamente i valori di: PULSE, TIME, DISTANCE, SPM, CALORIE, STROKES e TIME/500M.
Page 84
1. Sul display viene visualizzato CUSTOM. 2. Premere nuovamente il tasto MODE per impostare un valore personalizzato. 3. Sul display viene visualizzato SET ROUND. Lampeggia il valore 01. Premere il tasto UP per aumentare il numero di round (da 0 a 99). Premere il tasto MODE per confermare l'inserimento.
Page 85
Allenamento con valore previsto (TARGET) Nella modalità di allenamento TARGET, è possibile inserire un valore target per una funzione selezionata. 1. Premere il tasto UP finché non viene visualizzata la modalità di allenamento TARGET. 2. Premere nuovamente il tasto MODE per confermare la modalità selezionata. 3.
5. SUGGERIMENTI PER L'ALLENAMENTO NOTE IMPORTANTI SULL'ALLENAMENTO • Prima di iniziare l'allenamento, consultare il proprio medico. Chiedere informazioni sull'intensità di allenamento più idonea. Un allenamento non conforme o eccessivo può danneggiare la salute. • Evitare di sovraccaricare il corpo. Non allenarsi in caso di stanchezza o spossatezza.
AVVERTENZA! Il sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca potrebbe non essere accurato. Un allenamento eccessivo potrebbe causare lesioni gravi o morte. In caso di debolezza/affanno, interrompere immediatamente l'esercizio. 6. Esercizio Posizione • Sedersi sul sedile (P) e posizionare delicatamente i piedi nei pedali (Q). •...
8. CONSIGLI PER LO SMALTIMENTO Note ambientali: I materiali di imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati. Separare il materiale di imballaggio secondo il tipo e smaltirlo nel rispetto dell’ambiente. Ulteriori informazioni sono disponibili anche presso l’amministrazione locale. Non smaltire i dispositivi usati insieme ai normali rifiuti domestici! Smaltire i dispositivi usati responsabilmente! Questo consente di contribuire alla tutela dell'ambiente.
Dal lunedì al venerdì dalle 9.00 alle 18.00 Linea diretta per +39 - 069 480 1459* l'assistenza: E-mail: Service@SportPlus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Rete fissa nazionale, le tariffe di chiamata dipendono dal proprio gestore telefonico / contratto di telefonia. Assicurarsi di avere a disposizione le informazioni seguenti.
11. DISPOSIZIONI DI GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Affinché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in accordo a questo manuale utente.
12. ELENCO DELLE PARTI Descrizione e dati Quantità Vite (M6x65) Supporto tablet Tappo del serbatoio Barra di trazione Unità principale con serbatoio dell’acqua Computer Vite a manicotto (M6x16) Guida destra Ruota con filettatura, dado e rondella Dado a manicotto (M8x20) Vite (M8x58) Guida di scorrimento destra Distanziatore con fune portante...
Page 92
Estimada cliente, estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, observe lo siguiente: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! El producto está...
Funciones del ordenador: Time, Cal, Dist, Strokes, SPM, Recovery, Pulse (si el receptor está instalado) Recepción de radio: 5,3 kHz (www.sportplus.de/konformitaetserklaerung) 2. INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto ha sido diseñado para el uso en el ámbito doméstico, y no es apropiado para fines médicos o comerciales.
Page 94
CUIDADO – RIESGO DE LESIONES • No utilice un producto dañado ni defectuoso. En ese caso, diríjase a un taller especializado o a nuestro centro de servicios. • Compruebe que el producto está en perfectas condiciones antes de cada uso. Las piezas defectuosas se deberán cambiar de inmediato, ya que pueden afectar a la funcionalidad y seguridad del aparato.
Page 95
INDICACIONES SOBRE EL MONTAJE • El montaje del producto lo deberá realizar cuidadosamente una persona adulta. En caso de duda, busque la ayuda de una persona con conocimientos técnicos. • Antes de empezar a montar el producto, lea los pasos cuidadosamente y observe con atención el dibujo de montaje.
3. Preparar/Dejar de usar/Guardar Nivel de agua - Resistencia • La resistencia depende del nivel de agua en el depósito de agua (E). El nivel 13 es la resistencia más baja. El nivel 19 es la resistencia más alta. • El indicador de nivel de agua se encuentra en el lateral del depósito de agua (E) (véase el paso 9).
Page 97
Maniobra • Para transportar el producto, levántelo por el lado opuesto al depósito de agua (E) (véase la fig. C) hasta que las ruedas (I) toquen el suelo. Con las ruedas (I) en el suelo, puede transportar el producto al lugar deseado. •...
4. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PULSE DISTANCE TIME METER CALORIE TIME STROKES /500M BLUETOOTH MODE INTERVAL CUSTOM RESET RECOVERY START/STOP Funciones de las teclas • Pulse la tecla MODE para seleccionar la función o el valor. • Si mantiene pulsada la tecla MODE junto con la tecla UP durante MODE aprox.
Page 99
Funciones en pantalla TIME • El tiempo de entrenamiento real (0 a 99 min) DISTANCE • Distancia recorrida (remada) (0 a 9999 km o millas) CALORIE • Visualización del consumo de calorías (0 a 9999 kcal) • Golpes de remo por minuto (0 a 999 golpes de remo) •...
Page 100
Funcionamiento Instale 4 pilas AA con la polaridad correcta en el compartimento de las pilas del ordenador (F) (véase el paso 11). El ordenador (F) emite un pitido durante 2 segundos. Indicaciones importantes: 1. El ordenador (F) se activa automáticamente al iniciar un ejercicio o pulsar una tecla.
Page 101
Entrenamiento por intervalos (INTERVAL) El producto ofrece 3 entrenamientos por intervalos de entre los cuales elegir: • 10/20: 8 rondas de 10 segundos de entrenamiento cada una y una pausa de 20 segundos • 20/10: 8 rondas de 20 segundos de entrenamiento cada una y una pausa de 10 segundos •...
Page 102
1. En la pantalla parpadea READY. Comienza una cuenta atrás de 3 s. Suena un pitido cada segundo. 2. En la pantalla aparece WORK 01/08. Comienza una cuenta atrás de 10 s. 3. Durante el entrenamiento, el ordenador (F) mide continuamente los siguientes valores: PULSE, TIME, DISTANCE, SPM, CALORIE, STROKES y TIME/500M.
Page 103
1. En la pantalla parpadea CUSTOM. 2. Pulse nuevamente la tecla MODE para ajustar un valor definido por el usuario. 3. En la pantalla aparece SET ROUND. El valor 01 parpadea. Pulse la tecla UP para aumentar el número de rondas (0 a 99). Pulse la tecla MODE para confirmar los datos introducidos.
Page 104
Entrenamiento hasta valores predeterminados (TARGET) En el modo de entrenamiento TARGET usted puede introducir un valor predeterminado para una función seleccionada. 1. Pulse la tecla UP hasta que se muestre el modo de entrenamiento TARGET. 2. Pulse nuevamente la tecla MODE para confirmar el modo seleccionado. 3.
5. CONSEJOS PARA EL ENTRENAMIENTO INDICACIONES IMPORTANTES PARA EL ENTRENAMIENTO • Antes de empezar el entrenamiento, consulte con su médico. Pregúntele en qué medida un entrenamiento es bueno para usted. Existe riesgo de daños para la salud por un entrenamiento incorrecto o excesivo. •...
¡ADVERTENCIA! El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede ser impreciso. Un entrenamiento excesivo podría conducir a lesiones graves o la muerte. Si tiene sensación de desmayo, detenga el ejercicio inmediatamente. 6. Ejercicio Posición • Siéntese en el asiento (P) y ponga sus pies cuidadosamente en los pedales (Q). •...
8. INDICACIONES PARA LA ELIMINACIÓN Indicaciones sobre la protección del medio ambiente: Los materiales de embalaje son materias primas y se pueden volver a usar. Separe los embalajes según su tipo y elimínelos de forma adecuada por interés medioambiental. Póngase en contacto con las autoridades competentes si desea más información sobre este tema.
Lunes a viernes, de 9:00 h a 18:00 h Línea telefónica: +34 - 932 204 048* Correo electrónico: Service@SportPlus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Llamadas a teléfonos fijos nacionales, las tasas de llamada serán sufragadas por su compañía telefónica / su contrato de teléfono.
11. TÉRMINOS DE LA GARANTÍA SportPlus garantiza que el producto al que se refiere la garantía ha sido fabricado con materiales de alta calidad y ha sido comprobado con la máxima diligencia. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y el montaje se realicen conforme al manual de instrucciones.
12. LISTA DE PIEZAS N.º Descripción y datos Cantidad Tornillo (M6x65) Soporte para tablet Tapa del depósito Barra de tracción Unidad principal con depósito de agua Ordenador Tornillo con casquillo (M6x16) Carril derecho Rueda con rosca de tornillo, tuerca y arandela Tuerca de casquillo (M8x20) Tornillo (M8x58) Guía de deslizamiento derecha...
Page 111
Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...