Advertisement

Quick Links

HG GR 03
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 20
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
21 – 23
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG GR 03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic HG GR 03

  • Page 1 HG GR 03 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika 100 cm 25 cm 25 cm...
  • Page 3 STRUCTURĂ STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA (fig. 1.) (Figure 1.) (1. ábra) (1. obrázok) grill surface grillező felület grilovacia plocha suprafaţa de prăjire plastic handles műanyag fogantyúk plastová rukoväť mânere din plastic oil drip tray zsírgyűjtő fiók zásuvka na olej tavă de colectare pentru ulei rubber feet gumi lábak gumové...
  • Page 4 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje ELECTRIC GRILL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
  • Page 5: Installation

    27. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally, and do not let it hang over the edge of a table! 28. Heating elements / heated surfaces of the appliance are still warm for a while after the unit has been switched off.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Malfunction Possible solution Check the power supply. Grilling surface is not hot enough. Check the thermostat settings. Check if the thermostat is inserted properly to the socket. Grilling surface is discoloured. This is not a malfunction, it doesn’t affect use. DISPOSAL Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environment or health.
  • Page 7: Üzembe Helyezés

    12. A csatlakozódugó kihúzásával áramtalanítsa, majd hagyja kihűlni a készüléket, mielőtt mozgatja vagy tisztítja. 13. A tápkábelt ne a vezetéknél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból. 14. Ne helyezze a készüléket elektromos vagy gázsütőre, más hőforrásra vagy annak közelébe. 15.
  • Page 8: Tisztítás, Karbantartás

    TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS 1. Kapcsolja ki a fűtést a termosztát 0 állásba tekerésével. 2. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! 3. Kikapcsolás után közvetlenül ne húzza ki a készülékből a termosztátos csatlakozót, mert az még forró! Hagyja a grillező felülettel együtt kihűlni, és csak azután húzza ki a készülékből! 4.
  • Page 9 ELEKTRICKÝ GRIL DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálny- mi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 10: Uvedenie Do Prevádzky

    28. Vyhrievacie prvky / ohrievacie plochy sú ešte určitý čas horúce aj po vypnutí prístroja! 29. Po vypnutí neodstráňte hneď prípojku s termostatom z prístroja, lebo môže byť horúca! Nechajte prístroj vychladnúť, až potom vytiahnite prípojku! 30. Prístroj vypnite po každom použití a vytiahnite pripojovací kábel zo sieťovej zásuvky! Prístroj skla- dujte na suchom, chladnom mieste! 31.
  • Page 11: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Riešenie problému Problém Skontrolujte napájanie. Grilovacia plocha nie je dostatočne teplá. Skontrolujte nastavenie termostatu. Skontrolujte správne umiestnenie termostatu v zásuvke. Grilovacia plocha má inú farbu. Nepovažuje sa za chybu, neovplyvní používanie. ZNEHODNOCOVANIE Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsaho- vať...
  • Page 12: Punerea În Funcţiune

    10. Este INTERZISĂ utilizarea aparatului în apropierea vanelor, chiuvetelor, duşurilor, bazinelor de înot ori a saunelor! 11. Aparatul se poate utiliza exclusiv cu cablul de conectare cu termostat, furnizat împreună cu produsul! 12. Înainte de curăţarea sau mutarea aparatului scoateţi-l de sub tensiunea de reţea prin extragerea fişei cablului de conectare din priză...
  • Page 13: Curăţare, Întreţinere

    6. Conectaţi termostatul de soclul acestuia, până la blocare. Butonul de reglare trebuie să fie îndrep- tată în sus. 7. Conectaţi aparatul de o priză standard de perete cu împământare! Astfel aparatul este pregătit pentru funcţionare. 8. Setați termostatul la valoarea maximă (Max.) și așteptați 10 minute. 9.
  • Page 14 STONI ROŠTILJ SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađar- skom jeziku. 2. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom moguć- nošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu.
  • Page 15: Puštanje U Rad

    Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno iden- tičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika! PUŠTANJE U RAD 1.
  • Page 16: Bezpečnostní Upozornění

    STOLNÍ GRIL DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 01. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 02.
  • Page 17: Uvedení Do Provozu

    26. Napájecí kabel pokládejte tak, abyste zamezili jeho náhodnému vytáhnutí ze zásuvky, respektive aby ne- visel z okraje stolu! 27. Topné prvky/zahřívané plochy přístroje mohou být po vypnutí ještě nějakou dobu horké! 28. Bezprostředně po vypnutí neodpojujte z přístroje zapojení termostatu, protože je ještě horké! Nechte jej společně...
  • Page 18: Odstranění Závad

    ODSTRANĚNÍ ZÁVAD Popis závady Možné řešení k odstranění závady Zkontrolujte napájení. Zkontrolujte nastavení termostatu. Grilovací plocha není dostatečně horká. Zkontrolujte, zda je termostat správně zapojen do zásuvky termostatu. Grilovací plocha získala nežádoucí Nejedná se o závadu, nemá vliv na funkčnost přístroje. zabarvení.
  • Page 19 9. Samo za unutarnju primjenu, na suhom mjestu! Zaštitite od vlažnih uvjeta (kao što su kupaonice, bazeni)! 10. Zabranjeno je koristiti uređaj blizu kupaonica, bazena, tuševa ili sauna! 11. Uređaj se može koristiti samo sa priloženim kabelom za napajanje koji je opremljen sa termostatom! 12.
  • Page 20: Rješavanje Problema

    ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE 1. Isključite zagrijavanje postavljanjem termostata u 0 poziciju. 2. Isključite uređaj, zatim izvadite kabel za napajanje iz mrežne utičnice prije čišćenja! 3. Nakon isključivanja uređaja, ne vucite konektor termostata iz uređaja dok je vruć! Ostavite ga da se ohladi zajedno sa površinom za pečenje, te nakon toga isključite.
  • Page 21: Electric Grill

    EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije ELECTRIC GRILL Set the thermostat to position 0 and disconnect the plug from the socket af- FEATURES ideal all year round, for indoor grilling •...
  • Page 22: Stolní Gril

    GRILL ELECTRIC După utilizare setaţi butonul de reglare a termostatului în poziţia 0 şi în- CARACTERISTICI ideal în toate anotimpurile, pentru utilizare în interior • încălzire rapidă • depărtaţi fişa cablului de conectare din priză. După răcirea aparatului curăţare foarte uşoară • temperatura de prăjire reglabilă • suprafață anti- curăţaţi-l de fiecare dată! Nu folosiţi ustensile metalice (cleşte, lingură, aderentă...
  • Page 23 ELEKTRIČNI ROŠTILJ ZNAČAJKE Postavite thermostat na poziciju 0, te isključite utikač iz utičnice nakon ko- idealno tijekom cijele godine, za roštiljanje u zatvorenim prostorima • brzo rištenja. Nakon što se uređaj ohladi, očistite nakon svake uporabe.Ne ko- se zagrijava • nevjerojatno jednostavan za čišćenje • podesiva temperatura ristite metalno posuđe za pomijeranje hrane jer to može oštetiti površinu za kuhanja •...
  • Page 24 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents