KARTA GWARANCYJNA NR....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Blender ręczny RK-1211 Typ, model: RK-1211 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl Expo-service Sp. z o.o. Adres do korespondencji: 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31, Polska Expo-service Sp. z o.o.
Page 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polsk- iej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątkowych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni – jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta.
Page 4
Blender ręczny RK-1211 INSTRUKCJA OBSŁUGI Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia: nieprawidło- wa obsługa urządzenia, niezgodna z instrukcją obsługi, zwalnia producenta z wszelkiej odpowie- dzialności. Starannie przechowywać instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany wła- ściciela produktu należy przekazać...
Page 5
Blender ręczny RK-1211 INSTRUKCJA OBSŁUGI 13. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przewód zasilający. 14. Przewodu zasilającego nie oplataj wokół blendera. 15. Jeżeli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie używać urządzenia. Ze względów bezpie- czeństwa, muszą być one wymieniane obowiązkowo przez autoryzowany serwis.
CZĘŚCI ZAMIENNE I MONTAŻ przystawki zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż Blender ręczny jest kompaktowym urządzeniem, które uła- do momentu zablokowania. W przypadku demontażu twi codzienne przygotowywanie posiłków. Szczególnie zale- przystawki miksującej postępuj odwrotnie. Zwróć uwagę cany jest do rozdrabniania gotowanych jarzyn, miękkich owo- aby podczas odłączania akcesoriów nie zranić się lub nie ców (bez pestek), przygotowania sosów, kremów, zup, miesza- uszkodzić części.
Page 7
➂ Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego ➃ Włóż ostrze miksujące do naczynia. ➅ Po zakończeniu pracy wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. OSTRZEŻENIA • Ciągły czas pracy urządzenia powinien wynosić mniej niż 1 minutę. Po tym czasie należy pozo- stawić w spoczynku przez 1 minutę. • Przyjmując 1 minutę pracy i 1 minutę spoczyn- ku jako cykl, po nieprzerwanej pracy 5 cykli bleder musi ostygnąć...
• Urządzenie jest wyposażone w system zabez- SPECYFIKACJA: Zasilanie: 220-240 V~, 50/60 Hz pieczający przed przegrzewaniem. W razie Moc: 800 W przegrzania, urządzenie wyłączy się. Należy Poziom hałasu: 80 dB wówczas, przed ponownym użyciem, pozosta- EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA wić urządzenie do ostudzenia. Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może CZYSZCZENIE I KONSERWACJA być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być...
HAND BLENDER RK-1211 INSTRUCTION MANUAL PLEASE RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT SAFEGUARDS 1) In order to avoid a risk of electric shock or fire, please do not use power supply except for AC 220 V-240 V. 2) Please exclusive use a socket that more than 6A specification. If shared use the socket with other electrical appliances, the socket circuit part may occurs abnormal heat and on fire.
Page 10
18) Children shall not play with this appliance. 19) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or simi- larly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING 1) In addition to the professional repair technicians, other person please do not dis-assembly, re- pair and refit the product, as it will give rise to on fire, electric leakage and abnormal operation.
Page 11
➃ Put the blending blade into beaker. ➄ T he product will continue to work by pressing on high or low ➁ C utting the food into cubic block that no more than 15 mm speed button. In order to blend the food well and quickly, then put them into beaker and add some cold boiled water, or please use your one hand to hold the beaker, the other hand drinking water, milk,water,milk,etc to hold the main unit to do up and down reciprocating movement. If you want to stop this product, just press on the switch button.
3) P lease use dry dishcloth to wipe the product body. And it ➅ Pull the plug out of the power socket after working. is strictly prohibited to let the main unit rinse with water or immerse to the water. 4) P lease do not use metal brush, nylon brush, household cleanser, diluent and other similar cleaning supplies to clean this product, as they may damage the product surface structure. 5) Please use soft dry cloth to wipe the dirt on the power cord. 6) The cleaning requirements of each functional accessories. SPECIFICATION: Power Supply: 220-240 V~, 50/60 Hz ATTENTION: Power: 800 W; Level of noise: 80 dB • The accessories continuous working time sho- ECOLOGY - ENVIRONMENT PROTECTION The „crossed-out wheeled bin” symbol placed on uld less than 1 minute.
Need help?
Do you have a question about the RK-1211 and is the answer not in the manual?
Questions and answers