KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Blender Typ, model: RK-2015 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Grobelnego 4 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
Page 3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie. 7. Gwarancją nie są objęte: a) e lementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, elementy eksploatacyjne (np. filtry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),...
Page 7
Blender RK-2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Tylko do użytku domowego. 17. M ocno dokręcić zespół ostrzy tnących. Odsłonięcie rucho- WAŻNE WSKAZÓWKI DOT. BEZPIECZEŃSTWA. mych ostrzy może powodować ryzyko obrażeń ciała. 18. J eśli dzbanek obraca się po włączeniu silnika, natychmiast PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI NALEŻY należy wyłączyć urządzenie i dokręcić zespół ostrzy ZAPOZNAĆ SIĘ Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI tnących. Podczas eksploatacji urządzeń elektrycznych należy zawsze 19. N ie pozostawiać pracującego blendera bez nadzoru.
Page 8
F. Dzbanek blendera ze wskaźnikiem 3. Włożyć miarkę do otworu w pokrywie. G. Pokrywa 4. W ybrać prędkość pracy urządzenia H. Miarka z oznaczeniem pojemności używając pokrętła przełącznika (patrz ustęp ‚Pokrętło przełącznika’). Blender 5. C zas pracy urządzenia nie powinien * N igdy nie wkładać do dzbanka blendera produktów, jednorazowo przekraczać 3 minut. których temperatura przekracza 80 Po użyciu blendera * A by nie dopuścić do rozlania, nie nalewać więcej niż...
Page 9
Wskazówki zapewniające najlepsza eksploatację Ostrzeżenie: • M iksowanie gorących potraw lub cieczy może powodować, Uszkodzony przewód zasilający należy wymienić w punkcie ze po zdjęciu pokrywy gorąca ciecz wytryska z dzbanka. serwisowym producenta lub w innej kompetentnej jednostce P rzed zmiksowaniem gorących potraw lub cieczy zawsze serwisującej. należy wyjąć z pokrywy zatyczkę otworu do napełniania. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania • A by dodać żywność do blendera podczas jego pracy należy przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach wyjąć zatyczkę otworu do napełniania i dodać składniki...
INSTRUCTION MANUAL Blender RK-2015 Household Use Only mental capabilities or lack of experience and knowledge if IMPORTANT SAFEGUARDS. they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE hazards involved. Children shall not play with the When using electrical appliances, basic safety precautions appliances. Cleaning and user maintenance shall not be should always be followed, including the following: made by children without supervision.
* N ever forget to place the sealing ring on the blade unit - D o not process a large quantity of solid ingredients at the before you assemble the blender jar, otherwise leakage will same time. To get good results, we advise you to process occur. these ingredients in a series of small batches. * A lways make sure the lid is properly closed and the - T o make tomato juice, cut the tomatoes in fore and drop measuring cup has been inserted properly before you switch the pieces through the opening in the lid onto the rotating...
HOW TO CLEAN THE BLENDER local public administration, whose purpose is to collect recy- We advise you to clean the removable part immediately after clable electrical equipment. use. This way, each household helps reduce possible negative Avoid touching the blades. The blader are very sharp. effects influencing natural environment and allows the 1. Unplug the appliance. reclaiming of materials which the product is made of. 2. D isassemble all removable parts before cleaning them. Weight: 3.45kg Do not forget to remove the sealing ring from the blade unit. 3. C lean the blender jar (without the blade unit), the lid and the measuring cup in the dishwasher or in warm water with some washing-up liquid.
Блендер RK-2015 РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ Исключительно для домашнего использования. 17. С ильно прикрепите режущие ножи. Открытие подвижных ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ. ножей может закончиться ранениями. 18. Е сли кувшин оборачивается после включения двигателя, ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ сразу выключите устройство и прикрутите режущие ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ножи. Во время использования электрического устройства всегда 19. Не оставляйте работающий блендер без надзора. соблюдайте нижеуказанные средства предосторожности: 20. Ч тобы отключить электрический провод, выключите...
Page 14
Блендер настольный 5. П родолжительность непрерывной работы блендера не * Н ельзя класть в чашу продукты, темепература которых должна ппревышать 3 мнуты. превышает 80 C. После работы блендера * В о избежание вытекания жидкости через чашу, не 1. В ыньте вилку из розетки сети добавляйте больше чем 1,75 л жидкости, особенно электропитания...
Page 15
ВНИМАНИЕ: Если необходимо, кнопку «Pulse» можно все ингредиенты в блендере по очереди указанной придержать дольше 2 секунд. выше и миксируйте их пока не получитчся однородная консистенция. Указания для достижения лучшей эксплуатации • В случае миксования горячих блюд или жидкостей после Предостережение: снятия крышки горячая жидкость может выпрыснуть из Поврежденный шнур питания надо поменять в сервисном кувшина. центре производителя или в другом подходящем сервисном П еред миксованием горячих блюд и жидкостей пункте.
Page 16
Блендер RK-2015 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Само за домашна употреба. от най-ниската скорост. Не приближавайте ръцете си, ВАЖНИ НАПЪТСТВИЯ СВЪРЗАНИ С БЕЗОПАСНОСТТА. нито други открити части на тялото към отвора на капака, за да избегнете риск от изгаряне. ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБА НА 17. С илно завийте комплекта от режещи ножове. УРЕДА, ТРЯБВА ДА СЕ ЗАПОЗНАЕТЕ С ВСИЧКИ О ткриването на движещите се остриета, може да...
Page 17
Описание на частите на уреда 4. С ложете каната на миксера с монтирано A. Задвижващ агрегат съединение върху задвижващия агрегат. B. Върток на превключвателя В ъзможно е да сложите каната на C. С ъединение за наставка с ножове миксера в две положения: с дръжка D. Наставка с ножове отдясно или отляво. E. Уплътнение F. Кана на миксера с индикатор 5. П одключете щепсела към захранващото G. Капак гнездо. H. Мярка с означение на вместимостта Блендер...
Page 18
Две скорости Н е забравяйте да извадите уплътнението от наставката Достъпните скоростите са: 1, 2 и Пулсираща. Пулсиращата с ножове. скорост означава контролирана циклична работа, което 3. К аната на миксера (без наставка с ножове) и мярката означава, че уредът работи само по време, когато бутона измийте в миячна машина или в топла вода с добавка на е натиснат. При останалите настройки, уредът работи по малко количество средство за миене на съдове.
Page 19
за връщане на електрически уреди подлежащи на преработка. По този начин всяко семейство се присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло: 3,45 кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
Need help?
Do you have a question about the RK-2015 and is the answer not in the manual?
Questions and answers