Advertisement

Quick Links

Kids I I
Limited Warranty
®
Kids II is committed to making innovative, high quality products for babies and children. We
warrant this product to be free from defects in material and workmanship existing at the time of
manufacture for a period of one year from the date of initial purchase (sales receipt is required for
proof of purchase). If any defect is discovered during the limited warranty period, we will, at our
sole option, repair or replace your product at no cost to you.
This limited warranty does not cover claims resulting from misuse, failure to follow the
instructions (assembly, installation, maintenance, and use), abuse, alteration, involvement in an
accident, and normal wear and tear. Your statutory rights are unaffected.
Garantía Limitada de Kids I I
Kids II asume el compromiso de fabricar productos innovadores y de alta calidad para bebés
y niños. Garantizamos que este producto no contiene defectos en los materiales o en la mano
de obra al momento de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra
inicial (se requiere recibo de venta como comprobante de la compra). Si se descubre algún
defecto durante el período de garantía limitada, repararemos o reemplazaremos, a nuestra entera
discreción, su producto sin ningún costo para usted.
Esta garantía limitada no cubre las reclamaciones que surjan por uso inapropiado, no seguir las
instrucciones (armado, instalación, mantenimiento y uso), abuso, alteración, participación en un
accidente y desgaste por el uso normal. Sus derechos en virtud de las leyes no se ven afectados.
Garantie limitée Kids I I
®
Kids II s'engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les
enfants. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au
moment de la fabrication et cela, pour une année à partir de la date d'achat initiale (le reçu faisant
preuve d'achat). Si un défaut quelconque est découvert pendant la période de garantie limitée,
nous nous engageons, comme étant notre seule option, à réparer ou à remplacer votre produit
gratuitement.
Cette garantie limitée ne s'applique pas en cas de mauvaise utilisation, de non-respect des
instructions (assemblage, installation, entretien et utilisation), d'abus, d'altération, d'implication
dans un accident ou de l'usure normale. Vos droits prévus par la loi ne sont pas affectés.
MANUFACTURED FOR
Kids I I , I nc. • Alpharetta, GA 30022 USA • www.kidsii.com
Kids I I Canada Co.
Toronto, Ontario M2J 5C2 Canada
Kids I I Australia Pty Ltd.
Castle Hill, NSW, 2154 Australia
Kids I I US Mexico S.A. de C.V.
S.A. DE C.V . Santa Fe, Mexico, D.F . •
C.P . 05300
Kids I I UK Ltd.
725 Capability Green
Luton, Bedfordshire LU1 3LU UK
Kids I I Japan K.K.
Shinjuku-Ku, Tokyo, Japan, 163-0529
®
Consumer Service • Servicios al consumidor •
Service consommateurs
w w w .kidsii.com/ customerservice
US/ Canada
1-800-230-8190
Australia
(02) 9894 1855
Mexico
(55) 5292-8488
UK
+ 44 (0) 1582 816 080
Japan
(03) 5322 6081
© 2011 Kids II, Inc. • Printed in China
7001-3EU-IS030211R1
Rock in the Park
Rocke r • M e c e dora • Ba la nc e lle
• Congratulations on your purchase of a new Bright Starts
Please read all instructions before assembly and use of the product.
• ¡Felicitaciones por haber comprado un nuevo producto de Bright Starts™!
Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Félicitations pour avoir acheté un nouveau produit Bright Starts™! Veuillez
lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la balancelle.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
www.brightstarts.com
ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
product!
#7001-3EU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bright Starts Rock in the Park and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kids II Bright Starts Rock in the Park

  • Page 1 Garantie limitée Kids I I ® Kids II s’engage à faire des produits innovants et de grande qualité pour les nourrissons et les enfants. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de matériel et de fabrication existant au moment de la fabrication et cela, pour une année à partir de la date d’achat initiale (le reçu faisant preuve d’achat).
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts. • This product has not been designed for sleeping. Should your child need to sleep, he or she should be placed in a suitable cot or bed.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    Almohadilla del asiento: Retire la almohadilla del armazón. Asegure las hebillas • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches de sujeción Nunca sustituya las piezas.
  • Page 4 • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou Indicator cassées. Vibration ON/OFF switch Indicador • Contacter Kids II, Inc. pour obtenir des pièces de rechange et des instructions, si Interruptor de encendido/apagado nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. Indicateur (ON/OFF) •...
  • Page 5 La balancelle Rock in the Park™ Rocker peut être utilisée en position fi xe ou en position de bascule. Ajuster la béquille selon l’utilisation voulue. Parts • Partes • Pièces détachées Position fi xe : Enlever l’enfant du siège. Maintenir le cadre de la béquille et faire tourner la béquille vers le bas.
  • Page 6 Using the Recline Function Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Pièces détachées Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d’inclinaison Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Squeeze the left and right release button simultaneously, and carefully rotate the Kickstand frame Armazón del pie de apoyo Cadre de la béquille frame up or down into the desired position.
  • Page 7 Using the Toy Bar Rocker Frame Assembly Uso de la barra de juguetes Ensamble del armazón de la mecedora Utilisation de la barre de jouets Montage du cadre de la balancelle Insert each end of the toy bar into the corresponding socket on the seat frame side. Step 1 •...
  • Page 8 Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Step 5 • Paso 5 • Étape 5 Locate the two seat frame sides. Align the right seat frame side with the kickstand Adjust the straps in the buckles as needed so that frame.
  • Page 9 Seat Frame Assembly Step 3 • Paso 3 • Étape 3 Ensamblaje del armazón del asiento Assemblage du cadre du siège To adjust the shoulder strap length, slide the straps through the two buckles behind the backrest as needed. Para ajustar la longitud de las correas para hombros, deslice las correas a través de Step 1 •...
  • Page 10 Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Position the assembled seat frame between the seat frame sides. Slide the seat To adjust the shoulder strap height for the frame assembly into the mounting groves of the rocker frame assembly. size of your child: Coloque el armazón del asiento ensamblado entre los lados del armazón del asiento.
  • Page 11: Battery Installation

    Using the Seat Restraint Battery Installation Utilización del sujetador del asiento The vibration unit requires one (1) size C/LR14 (1.5V) battery (not included). Use alkaline batteries for better performance. Utilisation des sangles de sécurité du siège CAUTION Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life The Rock in the Park™...
  • Page 12: Installation Des Piles

    Installation des piles Step 2 • Paso 2 • Étape 2 Le module vibrations nécessite une (1) pile de type C/LR14 (1,5 V) (non fournie). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour de meilleures performances. Slide the back of the fabric seat pad over the backrest tube.
  • Page 13 Seat Pad Assembly Step 1 • Paso 1 • Étape 1 Ensamblaje de la almohadilla del asiento Montage du coussin du siège Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover. Use un destornillador Phillips para afl ojar el tornillo Step 1 •...
  • Page 14 Vibration Unit Installation Step 3 • Paso 3 • Étape 3 Instalación de la unidad de vibración Installation du module vibrations Replace the battery cover on the vibration unit and tighten the screw. Do not overtighten. Slide the mounting groove of the vibration unit onto the mounting bracket. Vuelva a colocar la cubierta de la batería en la unidad de vibración y apriete el tornillo.

Table of Contents