Download Print this page

Siemens DELTA reflex 5TC1 290 Operating And Mounting Instructions Manual page 8

Smoke detector battery

Advertisement

E
E1
E2
Do not paint
E3
E4
E5
E6
F
F1
- +
F2
-
+
- +
F5
- +
251653.41.03 " D S 0 9 "
ATENCIÓN:
El detector de humos sólo se puede fijar en el zócalo si las pilas
están insertadas. Para evitar un funcionamiento erróneo (por
causa de variaciones de presión o corrientes de aire), la
cubierta del módulo tiene que estar montada.
5. Introducir el detector de humos en el zócalo y enclavarlo con
un movimiento giratorio en sentido horario. Como
orientación sirven los triángulos rojos (B4/E4).
6. Ejecute la prueba de funcionamiento (ver abajo).
Prueba de funcionamiento:
Después del montaje, así como una vez al mes, se tiene que
comprobar el funcionamiento de cada detector de humos Para
este fin, se pulsa la tecla de confirmación de alarma (A2).
Si la bocina suena una vez y el diodo luminoso parpadea
10 veces, el detector de humos trabaja correctamente.
E9
En
caso
de
funcionamiento, el diodo luminoso empieza a parpadear en
permanencia. En este caso se tiene que cambiar el detector
de humos
Si no suena la bocina ni parpadea el diodo luminoso, se tiene
E8
que comprobar la polaridad de las pilas. Si esta medida no surte
efecto, también se tiene que cambiar el detector de humos.
Interconexión de detectores de humos
Se pueden interconectar hasta 40 detectores de humos. Si uno
de ellos detecta humo, la alarma sueña simultáneamente en
todos los aparatos interconectados (Fig. F). El diodo luminoso
parpadea únicamente en el detector que ha activado la alarma.
Esto facilita la localización del detector de humos que produce
el disparo. La interconexión de los detectores se establece con
un cable bifilar torcido (p.ej. J-Y(ST)Y 2x2x0,6mm). La longitud
total del cable de los detectores de humos interconectados no
debe sobrepasar 400m. En caso de polaridad incorrecta, una
protección contra polaridad inversa evita daños en el detector;
se emite una alarma.
E7
ATENCIÓN:
Se tiene que cuidar de que no entren cables entre la
hermetización de las partes superior e inferior.
La interconexión sólo se debe realizar con aparatos del mismo
tipo; de lo contrario se pueden producir fallos funcionales.
Después de la instalación conviene realizar un test de la
interconexión. Para este fin, se puede activar una alarma de
humos (p.ej. con cigarrillos, aerosoles o cerillas especiales).
El reset de la alarma se produce automáticamente una vez
que el humo haya salido por completo de la cámara de
medición o cuando se acciona la tecla de confirmación de
alarma hasta el punto de presión.
Los cables de la interconexión no se deben tender
paralelamente cerca de los cables de la red, de la antena
parabólica o de otros cables.
Interconexión Fig. F
F1
Detector de humos con batería
F2
Borne de interconexión
F3
+ Conexión
F4
– Conexión
F5
Otros detectores de humos con batería interconectados
F6
Cubierta del módulo
Procedimiento para la interconexión de los detectores de humos:
1. Retirar el borne de interconexión (F2) del detector de
humos.
2. Desguarnecer los hilos de conexión (aprox. 6mm)
3. Introducir los alambres en los bornes de resorte del borne
de interconexión (F2).
4. Volver a enchufar el borne de interconexión en el detector de humos.
5. Ejecutar una prueba de funcionamiento (actúa sólo a nivel local).
Módulo de relé y de radio
Existe la posibilidad de equipar el detector de humos con un
módulo de relé o de radio enchufable.
Módulo de relé:
relé con contacto inversor sin potencial para la activación de
emisores de alarmas y de señales externos, p.ej. bocinas,
sirenas o selectores de teléfono.
Módulo de radio:
F4
transmisión de la alarma por radio
F3
NOTA:
La funcionalidad exacta en caso de uso del módulo de relé o de radio
figura en las correspondientes instrucciones de uso y de montaje.
Posibles causas de incendio
Para evitar incendios se deberían evitar las siguientes
situaciones de peligro:
cables
eléctricos
sobrecalentamiento de aparatos eléctricos
F6
almacenamiento de materiales inflamables junto a aparatos
eléctricos que se calientan fuertemente, p.ej. planchas,
tostadoras y freidoras
llamas abiertas sin supervisión, p.ej. velas y velitas deté
fumar en el sofá o en la cama
cortocircuitos por funcionamiento en standby de radios,
televisores y ordenadores
sobrecarga y sobrecalentami
causa de uso de enchufes múltiples
campanas extractoras con acumulaci
niños que juegan con fuego
Advertencias generales
• Los aparatos defectuosos se tienen que enviar a la
correspondiente delegación de Siemens AG.
En caso de consultas adicionales sobre el producto, sírvase
contactar a nuestro Technical Support:
Entr
egar en mano al cliente el manual de instrucciones.
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
www.siemens.com/automation/service&support
resultado
negativo
de
la
prueba
defectuosos,
uso
incorrecto
ento de tomas de corriente por
ones de grasa
Página 4 de 4
ВНИМАНИЕ:
Дымовой извещатель возможно зафиксировать в цоколе
только со вставленными внутрь батареями. Во избежание
нарушений в работе прибора (из-за колебаний давления или
притока воздуха) необходимо прикрепить крышку модуля.
5. Введите дымовой извещатель в цоколь и заверните по
часовой стрелке до фиксации. Ориентиром служат
красные треугольники (B4/E4).
6. Проведите функциональный тест (как указано ниже).
Функциональный тест прибора:
После выполнения монтажа необходимо проверить функцию
каждого дымового извещателя, а затем проводить такую проверку
один раз в месяц. Для этого нажимайте кнопку "Тревога/Сброс" (A2).
Если один раз сработает звуковой сигнал и 10 раз мигнет
светодиод, значит дымовой извещатель функционирует нормально.
de
При
отрицательном
результате
срабатывает только светодиод - он начинает непрерывно мигать.
В этом случае дымовой извещатель необходимо за м енить.
Если не сработали ни звуковой сигнал, ни светодиод, -
проверьте полярность батарей. Если это не даст
положительного результата, - замените также дымовой
извещатель.
Объединение дымовых извещателей в сеть
В единую сеть можно включить до 40 дымовых извещателей.
Если какой-либо извещатель обнаружит дым, то звуковой сигнал
тревоги раздастся одновременно из всех объединенных в сеть
приборов (Рисунок F). Светодиод мигает только на извещателе,
который подал тревогу. По этому признаку легко определить
сработавший дымовой извещатель. Извещатели соединяют
между собой витым двужильным проводом (например J-Y(ST)Y
2x2x0,6 мм). Общая длина объединенных в сеть проводов не
должна превышать 400 м. При неправильной полярности
система защиты от нарушений полярности при установке
батарей предотвратит повреждение извещателя; сработает
тревожная сигнализация.
ВНИМАНИЕ:
Необходимо
следить
за
электропровода не попала за прокладку, разделяющую
верхнюю и нижнюю часть прибора.
Разрешается объединять в сеть только приборы одного типа,
в противном случа в их работе могут возникнуть нарушения.
После установки прибора имеет смысл провести тестирование
соединений. С этой целью можно, например с помощью сигареты,
аэрозоля или спичек, вызвать срабатывание дымовой тревоги,
Отключение тревоги происходит либо автоматически (после
полного улетучивания дыма из измерительной камеры), либо
после нажатия кнопки «Тревога/Сброс» до точки отдачи.
Прокладка кабелей для объединения в сеть не должна
осуществляться слишком близко, параллельно к сетевой
проводке/проводке SAT или другой проводке.
Объединение в сеть Рисунок F
F1
батарея дымового извещателя
F2
сетевая клемма
F3
+ вывод
F4
- вывод
F5
следующая включенная в сеть батарея дымового извещателя
F6
Крышка модуля
Порядок объединения дымовых извещателей в сеть:
6. Снимите с дымового извещателя сетевую клемму (F2).
7. Удалите изоляцию с концов соединительных проводов
(прибл. 6 мм)
8. Вставьте провода в пружинящие зажимы сетевой
клеммы (F2) .
9. Снова вставьте сетевую клемму в дымовой из в ещатель.
10. Проведите функциональный тест (выполняется только
локально).
Релейный и радиоканальный модули
Имеется возможность оснастить дымовой извещатель втычным
релейным или радиоканальным модулем.
Релейный модуль:
реле с переменным контактом нулевого потенциала для
управления внешними устройствами тревожного оповещения и
сигнализации
посредством
телефонных аппаратов автоматического набора и т.п.
Радиоканальный модуль:
передает сигнал тревоги по радио
ПРИМЕЧАНИЕ:
Точную
информацию
о
функциональных
релейного
и
радиоканального
соответствующих руководствах по эксплуатациии и монтажу.
Возможные причины пожаров
Чтобы
исключить
пожары,
ситуаций, являющихся их причиной:
неисправная электропроводка, неправильное применение и
y
перегрев электроприборов
воспламеняемые
материалы
высокотемпературных электроприборов, как утюги, тостеры и
фритюрницы.
оставленные без присмотра источники открытого огня, такие
как свечи, камины и канделябры
курение на диване или в постели
короткие замыкания от оставленных в режиме ожидания
радиоприемников, телевизоров и компьютеров
перегрузка
и
перегрев
подключения многоразъемных пере х одников
колпаки кухонных вытяжек, покрытые грязью и жиром.
играющие с огнем дети
Общие указания
Прибор с техни
чес
ким дефектом необходимо отослать в
соответствующее коммерческое подразделение Siemens AG.
При возникновении у Вас дополнительных вопросов по
поводу данного изделия, просим обращаться в группу
технической поддержки на ш ей компании:
Данное руководство по эксплуатации необхо
из рук в руки заказчику.
+49 (0) 180 50 50-222
+49 (0) 180 50 50-223
www.siemens.com/automation/service&support
Страница 4 из 4
функционального
теста
тем,
чтобы
никакая
часть
тональных
сигналов,
сирен,
возможностях
модулей
можно
найти
в
следует
избегать
следующих
вблизи
таких
электророзеток
в
результате
димо передать

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Delta reflex 5tc1 293Delta reflex 5tc1 294