Reebok ONE Series Console Manual
Hide thumbs Also See for ONE Series:
Table of Contents
  • Procédure de Fonctionnement
  • Fonctions de L'ordinateur
  • Fonctions des Boutons
  • Procedura DI Funzionamento
  • Funzioni del Computer
  • Funzioni Tasti
  • Betrieb
  • Procedimiento de Funcionamiento
  • Funciones de Los Botones
  • Procedimento de Funcionamento
  • Painikkeiden Toiminnot
  • Tietokoneen Toiminnot
  • Funkcje Przycisków

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Reebok ONE Series

  • Page 2: Operation Procedure

    OPERATION PROCEDURE When the power supply is connected to the machine the computer will power on with a long beer sound. All segments of the lcd display will light up for 2 seconds and the wheel diameter 78” will be displayed as below. The main menu will be displayed.
  • Page 3 Before beginning the manual exercose the user can set the desired workout for TIME, DISTANCE, CALORIES H.R.C (Heart Rate Control) and PULSE. • In main menu press UP/DOWN to highlight H.R.C From main menu press UP/DOWN buttons to highlight MANUAL on the screen. Press ENTER to select.
  • Page 4 • After the computer has counted down for 0.60 seconds a RECOVERY level reading will be given. User Program User can create own workout profile. • In main menu press UP/DOWN to select USER. • Program profile will be displayed. •...
  • Page 5: Procédure De Fonctionnement

    PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT Lorsque le bloc d’alimentation est branché à l’appareil, l’ o rdinateur se met sous tension en émettant un long signal sonore. Tous les segments de l’ é cran LCD s’allument pendant 2 secondes et le diamètre de roue 78” s’affiche comme indiqué...
  • Page 6 Avant de commencer l’ e ntraînement en mode manuel, l’utilisateur peut régler les valeurs de DURÉE, DISTANCE, H.R.C Contrôle Du Rythme Cardiaque CALORIES et RYTHME CARDIAQUE souhaitées. • Dans le menu principal, appuyer sur HAUT/BAS pour mettre en évidence OBJECTIF RYTHME CARDIAQUE Dans le menu principal, appuyez sur HAUT/BAS pour mettre MANUEL en surbrillance sur l’...
  • Page 7 • Une fois le compte à rebours de 60 secondes terminé, le taux de RÉCUPÉRATION est affiché. Programme Utilisateur L’utilisateur peut créer son propre profil d’ e ntraînement. • Dans le menu principal, appuyer sur HAUT/BAS pour sélectionner UTILISATEUR • Le profil du programme sera affiché...
  • Page 8: Procedura Di Funzionamento

    PROCEDURA DI FUNZIONAMENTO Quando la macchina viene collegata alla rete di alimentazione, il computer si accende ed emette un lungo beep. Tutti i segmenti del display LCD si accendono per 2 secondi e si visualizza il diametro di 78 pollici della ruota come appare qui sotto.
  • Page 9 Prima di iniziare l’ e sercizio manuale, l’utente può impostare il TEMPO, la DISTANZA, le CALORIE e la PULSAZI- H.R.C (ovvero Controllo della frequenza cardiaca) ONE richiesti per la seduta di allenamento. • Nel menu principale premere SU/GIÙ per evidenziare TARGET H.R. Dal menu principale premere i tasti SU/GIÙ...
  • Page 10 • Dopo che il computer ha eseguito il conteggio alla rovescia a partire da 0,60 secondi, verrà fornita una misu- Programma Utente ra del livello di RECUPERO. L’utente può creare il proprio profilo d’allenamento. • Nel menu principale premere SU/GIÙ e poi selezionare USER. •...
  • Page 11: Betrieb

    BETRIEB Wenn das Gerät mit dem Stromanschluss verbunden ist, wird der Computer mit einem langen akustischen Sig- nal eingeschaltet. Alle Segmente des LCD-Monitors leuchten für 2 Sekunden auf und ein Raddurchmesser von 78” wird wie unten abgebildet angezeigt. Das Hauptmenü wird eingeblendet. Sie können die START-Taste drücken, um sofort in den manuellen Modus zu gelangen.
  • Page 12 Vor dem Beginn des manuellen Trainingsprogramms können Sie die gewünschten Werte für H.R.C. (Pulsmessung) ZEIT, ENTFERNUNG, KALORIEN und PULS eingeben. • Drücken Sie im Hauptmenü die AUFWÄRTS-/ABWÄRTS-Taste, um TARGET H.R. (PULSWERT) zu markieren. Drücken Sie im Hauptmenü AUFWÄRTS/ABWÄRTS, um MANUELL auf dem Bildschirm zu markieren. Drücken Sie zur Auswahl EINGABE.
  • Page 13 • Nachdem der Computer von 60 auf 0 Sekunden heruntergezählt hat, wird der ERHOLUNGS-Grad angezeigt. Benutzerprogramm Benutzer können ein eigenes Trainingsprofil erstellen. • Drücken Sie die AUFWÄRTS-/ABWÄRTS-Taste im Hauptmenü, um die BENUTZER-Option auszuwählen. • Das Programmprofil wird wie in der nachfolgenden Abbildung angezeigt. •...
  • Page 14: Procedimiento De Funcionamiento

    PROCEDIMIENTO DE FUNCIONAMIENTO Cuando la corriente eléctrica está conectada a la máquina, el ordenador se encenderá emitiendo un pitido largo. Todos los segmentos de la pantalla LCD se iluminarán durante 2 segundos y se mostrará el diámetro de la rueda de 78” como se muestra a continuación. Se mostrará...
  • Page 15 Antes de iniciar el ejercicio manual, el usuario puede establecer el ejercicio deseado para TIME, DISTANCE, H.R.C. (Control de ritmo cardíaco) CALORIES y PULSE. • En el menú principal pulse ARRIBA/ABAJO para resaltar TARGET H.R. Desde el menú principal pulse los botones ARRIBA/ABAJO para resaltar «MANUAL» en la pantalla. Pulse INTRO para seleccionar.
  • Page 16 • Una vez el ordenador ha realizado la cuenta atrás de 60 segundos, se mostrará un nivel de RECUPERACIÓN. Programa Del Usuario El usuario puede crear su propio perfil de ejercicio. • En el menú principal pulse ARRIBA/ABAJO para seleccionar USUARIO •...
  • Page 17: Procedimento De Funcionamento

    PROCEDIMENTO DE FUNCIONAMENTO Quando a fonte de alimentação é ligada à máquina, o computador é ligado com um longo sinal sonoro. Todos os segmentos do ecrã LCD acendem-se durante 2 segundos e o diâmetro da roda, 78”, é apresentado como mostrado a seguir.
  • Page 18 Antes de iniciar o exercício manual, o utilizador pode definir o treino pretendido para os parâmetros TEMPO, H.R.C (Controlo do Ritmo cardíaco) DISTÂNCIA, CALORIAS e PULSAÇÃO. • No menu principal, prima os botões PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar TARGET H.R. (RITMO A partir do menu principal, prima os botões PARA CIMA/PARA BAIXO para realçar o MANUAL no ecrã.
  • Page 19 • Após a contagem decrescente do computador durante 60 segundos, é dada uma leitura do nível de RECU- Programa do utilizador PERAÇÃO. O utilizador pode criar o seu próprio perfil de treino. • No menu principal, prima os botões PARA CIMA/PARA BAIXO para seleccionar UTILIZADOR. •...
  • Page 20: Painikkeiden Toiminnot

    BRUKSMÅTE Når strømforsyningen er koblet til maskinen, vil datamaskinen slås på med en lang pipelyd. Alle deler på LCD-skjermen lyser opp i 2 sekunder, og hjuldiameteren 78” vil bli vist, se nedenfor. Hovedmenyen vil bli vist. Brukeren kan trykke på START for å begynne øyeblikkelig i manuell modus. Alle verdier (HASTIGHET, AVSTAND, TID) vil telles opp fra null.
  • Page 21 Før manuell trening begynner, kan brukeren stille inn ønsket trening for TID, AVSTAND, KALORIER og PULS. H.R.C. (Heart Rate Control), dvs. Pulskontroll I hovedmenyen trykker du OPP/NED-knappene for å markere MANUEL på skjermen. • I hovedmenyen, trykk på OPP/NED for å fremheve TARGET H.R. Trykk på...
  • Page 22 • Etter at datamaskinen har telt nedover i 0:60 sekunder, vil du få en avlesning på BEDRINGSNIVÅET. Brukerprogram Brukeren kan sette opp sin egen treningsprofil. • I hovedmenyen, trykk på OPP/NED for å velge BRUKER. • Programprofilen vil komme opp som vist nedenfor. •...
  • Page 23 ANVÄNDNING När strömmen ansluts till maskinen kommer datorn att starta med ett långt pipande ljud. Alla LCD-skärmens delar kommer att lysa i två sekunder och hjuldiametern 78” kommer att visas enligt bilden nedan. Huvudmenyn kommer nu att visas. Användaren kan trycka på START för att omedelbart starta i manuellt läge. Alla värden (HASTIGHET, AVSTÅND, TID) kommer att starta på...
  • Page 24 Innan den manuella övningen inleds kan användaren ställa in TID, AVSTÅND, KALORIER och Pulsfrekvenskontroll (H.R.C) PULS för det önskade träningspasset. • Tryck på UPP/NED på huvudmenyn för att markera TARGET H.R. I huvudmenyn trycker du på UPP/NED för att ta fram Manuellt läge på skärmen. Tryck på...
  • Page 25 • När datorn har räknat ned under 0,60 sekunder kommer ÅTERHÄMTNINGSNIVÅN att visas. Användarprogram Användaren kan skapa en egen träningsprofil. • Tryck på UPP/NED på huvudmenyn för att markera USER. • Programprofilen kommer att visas enligt bilden nedan.. • Tryck på UPP/NED för att ändra motståndsnivån i profilens första segment. •...
  • Page 26 BETJENINGSPROCEDURE Når strømmen er tilsluttet, vil computeren blive tændt med en lang tudelyd. Alle segmenter af LCD displayet vil lyse op i 2 sekunder og hjuldiameteren 78” angives, som vist herunder. Hovedmenuen vil blive vist. Brugeren kan trykke på START for at begynde med det samme i manuel modus. Alle værdier (HASTIGHED, AFSTAND, TID) vil tælle op fra nul.
  • Page 27 Brugeren kan, før han/hun begynder manuel træning, angive den ønskede workout for TID, AFSTAND, KA- H.R.C (Hjertefrekvenskontrol) LORIEFORBRUG, og PULS. • Ihovedmenuen tryk på UP/DOWN for at markere TARGET H.R. (Den valgte H.R.). I hovedmenuen bruger du OP/NED-knappen for at highlighte MANUAL (manuelt) på skærmen. Tryk ENTER for at vælge.
  • Page 28 • Når computeren har talt ned i 0,60 sekunder bliver et RESTITUTIONSNIVEAU angivet. Brugerprogram Brugerne kan skabe deres egen workout-profil. • I hovedmenuen tryk på OP/NED for at vælge USER. • Programprofilen bliver vist som herunder. • Tpåryk OP/NED for at ændre modstandsniveauet i det første segment af profilen. •...
  • Page 29: Tietokoneen Toiminnot

    KÄYTTÖMENETTELY Kun virtalähde yhdistetään laitteeseen, tietokone tulee päälle pitkällä piippausäänellä. Kaikki nestekidenäytön osat valaistuvat kahdeksi sekunniksi ja pyörän läpimitta 78” näkyy alla osoitetulla tavalla. Päävalikko näytetään. Käyttäjä voi painaa ALOITUSPAINIKETTA aloittaakseen välittömästi manuaalitilassa. Kaikki arvot (NOPEUS, ETÄISYYS ja AIKA) nousevat nollasta. Vastustasoa voi muuttaa miloin tahansa kuntoilun aikana painamalla YLÖS- tai ALASPAINIKETTA.
  • Page 30 Ennen manuaalisen kuntoilun aloittamista voi käyttäjä asettaa halutun liikunnan AJAN, ETÄISYYDEN, KALORIT ja H.R.C. (Sykkeen hallinta) SYKKEEN. • Paina päävalikossa YLÖS/ALAS-painikkeita korostaaksesi TAVOITESYKKEEN. Paina päävalikossa YLÖS/ALAS-painikkeita korostaaksesi näytön kohdan MANUAL (manuaalinen). Valitse painamalla ENTER-näppäintä. • Korosta tarvittava valinta painamalla ENTER-näppäintä, ja muuta asetusta YLÖS/ALAS-painikkeilla. Aloita pain- •...
  • Page 31 • Kun tietokone on laskenut alas 6 sekuntia, saat PALAUTUMISASTEEN lukeman. Käyttäjän ohjelma Käyttäjä voi luoda oman kuntoiluprofiilinsa. • Paina päävalikossa YLÖS/ALAS-painikkeita valitaksesi KÄYTTÄJÄN (USER). • Ohjelman profiili näkyy alla olevalla tavalla. • Paina YLÖS/ALAS-painikkeita muuttaaksesi vastustasoa profiilin ensimmäisessä osassa. •...
  • Page 32 ÇALIŞMA PROSEDÜRÜ Güç kaynağı makineye bağlandığında bilgisayar uzun bir “bip” sesi ile açılacaktır. LCD ekranın tüm aşamaları 2 saniye süreyle yanacak ve tekerlek çapı 78” aşağıdaki gibi gösterilecektir. Ana menü görüntülenecektir. Manuel modunda hemen BAŞLAMAK için kullanıcı düğmesine basabilir. Tüm Değerler (HIZ, MESAFE, ZAMAN) sıfırdan itibaren sayılacaktır.
  • Page 33 Manuel antrenmana başlamadan önce kullanıcı ZAMAN, MESAFE, KALORILER ve NABIZ için istenilen antren- H.R.C. (Kalp Hızı Kontrolü) manı ayarlayabilir. • Ana menüde YUKARI/AŞAĞI düğmesine basarak HEDEF KALP HIZI öğesini vurgulayın. Ekranda MANUEL tuşunu vurgulamak için ana menüde YUKARI/AŞAĞI tuşlarına basın. Seçim yapmak için GIRIŞ...
  • Page 34 • Bilgisayar 060 saniye için geri saydığında bir GERİ YÜKLEME seviyesi değeri verilecektir. Kullanıcı programı Kullanıcı kendi çalışma profilini oluşturabilir. • Ana menüde YUKARI/AŞAĞI düğmesine basarak KULLANICI öğesini seçin. • Aşağıdaki gibi program profili gösterilecektir. • Profilin ilk aşamasındaki direnç düzeyini değiştirmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. •...
  • Page 35: Funkcje Przycisków

    PROCEDURA DZIAŁANIA Kiedy zasilanie prądu jest podłączone do maszyny, komputer włączy się z długim sygnałem dźwiękowym. Wszystkie segmenty ekranu LCD zaświecą się przez 2 sekundy jak poniżej.. Wyświetli się główne menu. Użytkownik można nacisnąć START aby zacząć od razu w trybie manualnym. Wszystkie wartości (PRĘDKOŚĆ, DYSTANS, CZAS) będą...
  • Page 36 Przed rozpoczęciem treningu manualnego użytkownik może ustawić dla niego CZAS, DYSTANS, H.R.C (Kontrola tętna) KALORIE i TĘTNO. • W głównym menu naciśnij UP/DOWN aby wyświetlić H.R.C. W głównym menu należy wcisnąć przyciski UP/DOWN, aby na ekranie wyświetliło się MANUAL. Naciśnij ENTER żeby wybrać. •...
  • Page 37 • Po tym jak komputer odliczy 60 sekund, zostanie podany odczyt poziomu regeneracji. Program Użytkownika Użytkownik może stworzyć swój własny profil treningowy. • W głównym menu naciśnij UP/DOWN aby wybrać USER. • Wyświetli się profil programu.. • Naciśnij UP/DOWN aby zmienić poziom oporu w pierwszym segmencie profilu. •...
  • Page 38 ЭКСПЛУАТАЦИЯ После включения питания раздается длинный звуковой сигнал, и компьютер начинает работу. Все сегменты монитора загораются на 2 секунды, после чего на дисплее отображается диаметр колеса 78”, как показано ниже. На дисплее отображается главное меню. Пользователь может нажать СТАРТ, чтобы начать тренировку в ручном...
  • Page 39 Перед началом тренировки в ручном режиме Вы можете установить желаемые значения параметров Режим H.R.C. (контроль частоты сердечного ритма) ВРЕМЯ, ДИСТАНЦИЯ, КАЛОРИИ и ПУЛЬС. • В главном меню, используя клавиши ВВЕРХ/ВНИЗ, выберите режим H.R.C. В главном меню нажимайте клавиши ВВЕРХ/ВНИЗ, чтобы выделить РУЧНОЙ РЕЖИМ на экране. Для...
  • Page 40 • После завершения обратного отсчета на дисплее отобразится уровень ВОССТАНОВЛЕНИЯ. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ ПРОГРАММА Пользователь может создать собственную программу тренировки. • В главном меню клавишами ВВЕРХ/ВНИЗ выберите режим ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ. • На дисплее появится профиль программы тренировки. • Клавишами ВВЕРХ/ВНИЗ установите уровень нагрузки первого сегмента профиля. •...
  • Page 41 操作程序 机器接通电源时,电脑上电并发出长蜂鸣音。液晶显示屏的所有区段将亮起 2 秒钟,轮径 78” 将显示如下。 将显示主菜单。用户可在人工模式下按 开启 立即开始。所有值(速度、距离 和 时间)将从零开始计数。通过按 向上 或 向下 可在锻炼期间随时改变阻力档。 电脑功能 回车/模式 向上 恢复 向下 复位 开启/停止 按钮功能 回车/模式 向上 选择训练模式并调高功能值 在程序中用作回车按钮以确认设置 向下 恢复 选择训练模式并调低功能值 测试心率恢复情况 复位 开启/停止 用于随时将功能复位。请注意,必须先按下 停止,才 开始或者停止训练。 能按下 复位。...
  • Page 42 在开始人工锻炼之前,用户可以为锻炼设置所需的 时间, 距离, 卡路里 和 脉搏 。 H.R.C(心率控制) 从主菜单按 向上/向下按钮,在屏幕上突出显示 人工。按 回车突出显示所需的选择,使用 向上/向下更改设置。输 • 在主菜单中按 向上/向下突出显示 H.R.C. 入详细信息后,按 开启开始。输入的数据现在将从输入的信息中倒计时。 • 按 回车进行选择。 按 向上/向下显示更改年龄。 • • 按 回车进行选择。 • 选择 H.R.C 程序。 • 按 回车。 • 使用 向上/向下更改锻炼时长。 程序 • 按...
  • Page 43 • 在电脑倒数 0.60 秒后,将给出 恢复档读数。 用户程序 用户可创建自己的锻炼档案。 • 在主菜单中按 向上/向下键选择 用户。 • 将显示程序档案 按 向上/向下在档案第一区段中更改阻力档。 • • 按 模式移动到下一区段。 • 对所有列继续上述操作。 • 完成后,按 开启开始练习。 恢复 在锻炼期间的任何时候,可以按 恢复按钮记录恢复档。 • 按 恢复按钮。 • 将双手放在脉搏传感器上。 • 电脑将从 0.60 秒开始倒计时并显示 脉搏,如下所示。不要将双手移开脉搏传感器,否则不会得出读数。 恢复健身等级 F1 - 很棒 F2 - 非常好...
  • Page 44 操作手順 マシンの電源を接続すると、長いピ—プ音と共にコンピュータの電源が入ります。液晶画面のすべて のセグメントが2秒間点灯し、以下のようにホイールの直径が78インチとして表示されます。 メインメニューが表示されます。マニュアルモードですぐに開始する場合は、開始を押 します。すべての数値(速度、距離、時間)はゼロからカウントされます。抵抗レベルは、アップ またはダウンを押して、エクササイズ中いつでも変更することができます. コンピュータ機能 入力 / モード アップ 回復率 ダウン リセット 開始 / 停止 ボタンの機能 入力 / モード アップ 心拍数の回復率をテストするために使用します。トレ 入力ボタンとしてプログラムの中で使用されると、設 ーニングモー 定を確認します。 ドを選択したり、設定値を上げたりするために使用し 回復率 ます。 心拍数の回復率をテストするために使用します。 ダウン トレーニングモードを選択したり、設定値を下げたり リセット するために使 随時機能をリセットするために使用します。リセッ 用します。 トを 押す前に、停止を押してください。 開始 / 停止 ェクササイズを開始または停止する場合に使用しま...
  • Page 45 マニュアルエクササイズを開始する前に、時間、距離、カロリーを調節してお好みのトレーニングを H.R.C. (心拍数コントロール) 設定することができます。また、一時停止機能を使用することもできます。 • メインメニューでアップ / ダウンを押して、目標H.R.(心拍数)をハイライトします。 メインメニューから アップ / ダウンボタンを押して、画面の マニュアルをハイライトします。入力を押して、 • 入力を押して、選択します。 必要な選択をハイライトし、 アップ / ダウンを使って設定を変えます。詳細の入力が完了したら、スタートを 年齢が表示され、 アップ / ダウンを押して変更します。 • 押して、開始します。入力されたデータは今、入力された情報からカウントダウンされます。 • 入力を押して、選択します。 • H.R.C (心拍数コントロール)プログラムを選択します。 • 入力 を押します。 • アップ / ダウンを使って、運動持続時間を変更します。 プログラム • 開始 を押して、開始します。 •...
  • Page 46 • コンピュータが0.60秒間のカウントダウンを完了すると、回復率の読み取り値が表示されます。 ユーザープログラム ユーザーは自分だけのトレーニングプロフィールを作成することができます。 • メインメニューでアップ / ダウンを押して、ユーザーを選択します。 • 以下のようにプログラムのプロフィールが表示されます。 プロフィールの最初のセグメントでアップ / ダウンを押して、抵抗レベルを変更します。 • • モードを押して、次のセグメントに進みます。 • すべての項目で上記の手順を行います。 • 完了したら、開始を押してエクササイズを開始します。 回復率 トレーニング中いつでも回復率ボタンを押して、回復率を記録することができます。 • 回復率ボタンを押します。 • パルスセンサーに両手を置きます。 • コンピュータは0.60秒からカウントダウンを開始し、以下のように脈拍を表示します。 パルスセンサーから手を離すと、読み取り値が表示されません。 回復率の各レベル Fl非常に良い F2とても良い F3良い F4普通 F5平均以下 F6悪い 注 • このコンピュータの電源は9V電源アダプターです。 マシンに他のアダプターを使用しないでください。 •...
  • Page 47 조작순서 기계에 전원을 연결하면 삐 소리가 길게 나면서 컴퓨터가 켜집니댜 LCD 디스폴레이의 모든세그먼트에 2초간 불이 들어오고 아래와 같이 횔 직경인 78” 가 표시됩니다. 주 메뉴가 표시됩니다. START( 시작) 버튼을 누르면 즉시 수동 모드로 시작할 수 있습니다. 모든 값 (속도, 거리, 시간)이 0 부터 카운트됩니다 저항 수준은 운동 증언제라도 위 또는 아래 버튼을 눌러 변경할 수 있습니다.
  • Page 48 수동 모드를 시작하기 전에 사응자가 운동 시 원하는 시간, 거리,칼로 21 및 심박수를 설정할 수 있습니다. H.R.C.( 심박수 조절) 메인 메뉴에서 위/아래 버튼을 누르면 화면의 매뉴얼에 불이 들어옵니다. • 주 메뉴에서 위/아래 버튼을 눌러 목표 심박수을 강조 표시합니다. 확인를 눌러 원하는 메뉴에 불이 들어오면, 위/아래을 이용하여 설정된 내용을 조절합니다. 상세한 내용을 입력하 •...
  • Page 49 • 컴퓨터가 0.60초 동안 카운트다운한 후 회복 수준이 표시됩니다. 사용자프로그램 사용자가 자신만의 운동 프로파일을 만들 수 있습니다. • 주 메뉴에서 우It아래 버튼을 눌러 사용자를 선택합니다. • 아래와 같이 프로그램 프로필이 표시됩니다. • 우It 아래 버튼을 눌러 프로필의 첫 번째 세그먼트에서 저항 수준을 변경합니다. •...
  • Page 50 For product information or service please contact: UK: RFE Europa Ltd. 8 Clarendon Drive, Wymbush, Milton Keynes, MK8 8ED. Customer Service: Tel: +44 (0)800 440 2459 Email: techsupport@rfeinternational.com Europe: serviceeuropa@rfeinternational.com Spain: serviciotecnico@rfeinternational.com APAC (excluding Australia): RFE Asia Pacific, 2608-1609, 1 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong.

This manual is also suitable for:

One gb40sOne gx40s

Table of Contents