Advertisement

Quick Links

Skin Cool Pat
スキンクールパット
NTE10
Manual
取扱説明書
Thank you for your purchase.
Before using this product, be
sure to read the manual and
use the product correctly.
After reading, keep the manual
in a location where users of
the product can find it easily.
い。
『Inspecting Skin Cool Pat that has been used for a long time!』
『長年ご使用のスキンクールパットの点検を! 』

Table of Contents

もくじ
...... 11・12
............ 13
........................ 14
..................... 15
.................. 16~18
.................. 18
.................. 19
.............................. 19
......... 20
●Make sure that the Cool/LED Head parts are undamaged before use.
●ご使用前に必ずクール・フォトヘッド部に損傷がないかお確かめください。
For household use・家庭用
..................... 4
..................... 5
..................... 6-8
..................... 9
......... 21・22
.................. 24
.................. 26~28
充電の時期について /
海外でのご使用について/
.................. 28
お手入れのしかた ............ 29
仕様
.............................. 29
............ 1・2
... 3
...... 8
......... 9
............... 10
... 23
............ 25
...... 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Nobby NTE10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tescom Nobby NTE10

  • Page 1: Table Of Contents

    For household use・家庭用 Skin Cool Pat Table of Contents もくじ スキンクールパット ………… 1・2 Safety Warnings NTE10 … 3 Names and Functions of Parts ………………… 4 How to Charge ………………… 5 Before Using ………………… 6-8 How to Use Manual When to Charge/ When Using Overseas/ ……...
  • Page 2: Safety Warnings

    Safety Warnings ● Make sure to read these safety warnings before using, and use the product correctly. ● The warnings listed here are to ensure the product is used properly and safely, and avoid any injury to the user or others or damage to property in advance. Make sure to follow the warnings. ●...
  • Page 3 Safety Warnings Do not use with power sources Warning other than AC100-240V. Do not use at the same time as There is a risk of fire or electric shock. other beauty goods. Do not look at the LED Care light There is a risk of accident or injury.
  • Page 4: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts Battery Light Cool Head LED Head [Normal Use] Place on the skin Off: Charge remaining Place on the skin and use for Cool Blinking: Low charge and use for L ED Facial Care. [While Charging] Care.
  • Page 5: How To Charge

    How to Charge Confirm the Cool Switch and LED ② Switch are OFF, and connect the power adapter to the main unit and outlet. Pushing the unit-side plug of the power adapter ● Battery Light too hard or forcefully bending it can damage the On: Charging unit socket.
  • Page 6: Before Using

    Before Using Alert Consult with a doctor before Do not use on the following use if any of the following areas. apply. There is a risk of accident or injury. There is a risk of accident or injury. Areas where plastic surgery was ●...
  • Page 7: How To Use

    How to Use This product has 2 kinds of care functions. LED Care: Using light to improve skin elasticity Cool Facial Care: Cooling to tighten pores Do not use either Care more than twice per day (5 minutes or less each time). The LED Switch and Cool Switch automatically turn off 5 minutes after being pushed.
  • Page 8 How to Use Step 2 Cool Facial Care Do not use near eyes or ears. (There is a risk of accident or poor health) Alert Do not use when skin is injured or cut. (There is a risk of skin problems or pain) Warning Use for 1 second or less in the same area.
  • Page 9: When To Charge

    How to Use Perform maintenance (Page 9) before storing. How to Store 1 . Put the cap on the head. 2. Make sure to charge the product. Long-term 3. Store it in an area with limited moisture or dust. 【When to Charge】 Battery Light The signal for low batteries is when the Battery Light begins blinking ●...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Make sure the power is OFF and the power adapter is not attached before performing maintenance. Use a soft, dry cloth to wipe off dirt on the main unit. When dirt does not come off easily ● Soak a dry cloth in soapy water or a neutral cleaning agent cut with water, and wring it out thoroughly before wiping with it.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Issues Possible Reasons Solution Push the Cool Switch and confirm the Cool Facial Care The Cool Switch is not ON. power light changes from blinking to a steady light. The Cool Head is not Hold properly to ensure The Air Intake or Exhaust is cooling.
  • Page 15 ② ① ① ②...
  • Page 22: 安全上のご注意

    安全上のご注意 ● ご使用前に、 この 「安全上のご注意」 をよくお読みの上、 正しくお使いください。 ● ここに示した注意事項は、 製品を正しく安全にお使いいただき、 お使いになる人や 他の人々への危害や財産の損害を未然に防ぐためのものです。 必ずお守りください。 ● 注意事項は次のように区分しています。 絵表示の例 危険 誤った扱いをすると、死亡または重傷を負う 可能性があり、かつその切迫の度合いが高い 記号は、 「してはいけないこと」の内容 と想定される内容を示します。 をお知らせするものです。 (左図の場合は分解禁止) 警告 誤った扱いをすると、 死亡または重傷を負う 可能性が想定される内容を示します。 記 号 は 「 、 し な け れ ば な ら な...
  • Page 23 安全上のご注意 注意 交流100-240V以外の電源は 使用しない。 ほかの美容器具と同時に使用しない。 火災や感電の恐れがあります。 事故や怪我の恐れがあります。 禁 止 フォトエステの光を長時間直視しない。 落したり、ぶつけたりしない。 事故やけがの恐れがあります。 本体に強い衝撃を与えない。 使用中痛みや不調を感じたときや、 感電・発火・けがの恐れがあります。 使用後肌に異常を感じたときは、 ベンジン・シンナー・アルコール 使用を中止して専門医に相談する。 などでふいたり、殺菌剤をかけた 肌ト ラブルの原因になり ます。 りしない。 クールエステは、周囲温度 10 ~ ひび割れ・感電・発火の可能性があり 40℃で使用する。 ます。 肌を傷める恐れがあります。 付属の電源アダプター以外は使 本体に異音や異常が発生したら 用しない。 付属の電源アダプター 直ちに使用を中止する。 で他の製品を充電しない。 禁 止 必ず守る 事故やけがの恐れがあります。 感電・発火の恐れがあります。...
  • Page 24: 各部のなまえとはたらき

    各部のなまえとはたらき バッテリーランプ 【通常使用時】 消灯:残量有り 点滅:残量少ない 【充電中】 フォトヘッド クールヘッド 点灯:充電中 フォ トエステ時、 肌に クールエステ時、 消灯:充電完了 あてて使用します。 肌にあてて使用します。 エアー吸入口 物を入れないで ください。 クールスイッチ 押すと 「ON」 になりクー ルエステ電源ランプが 点滅します。 再度押す フォトスイッチ と 「OFF」 になり、 クー 押すと 「ON」 になり フォ ルエステ電源ランプが トヘッ ドの点滅パター 消灯します。 ンが始ま り ます。 動作中にフォ...
  • Page 25: 充電のしかた

    充電のしかた ② クールスイッチ ・ フォトスイッチが 「OFF」 になっていることを確認し、 電源アダプ ターを本体とコンセントに接続します。 電源アダプターの器具側プラグを強く押し ● バッテリーランプ 込んだり無理に傾けると本体ソケットが破 点灯:充電中 損する場合があります。 消灯:充電完了 ① バッテリーランプが消灯したら電源アダ プターを本体とコンセントから抜きます。 ① 標準充電時間は、 約 5 時間です。 ● 充電中、 本体と電源アダプターが少し熱く ● ② なることがありますが、 異常ではありません。 1回の充電で約 5 セッ ト使用できます。 ( 1セッ ト : ● フォトエステ5 分+クールエステ5 分)...
  • Page 26: お使いになる前に

    お使いになる前に 警告 次の人は、 医師と必ず相談して 下記の部位には使用しない。 事故やけがの恐れがあります。 ご使用ください。 整形手術をした部位 事故やけがの恐れがあります。 ● 眼球および上まぶた 心臓に障害のある人 ● ● 傷口 急性(疼痛性)疾患の人 ● ● 顔面黒皮症 有熱性疾患の人 ● ● 口の中等粘膜の部位 血圧異常の人 ● ● ニキビや吹出物で炎症を起こし  感染症疾患のある人 ● ●  ている部位 結核症疾患の人 ● 痛覚、知覚障害を起こしている部位 悪性腫瘍のある人 ● ● 皮ふの下に金属・プラスチック・ 顔面神経痛の人 ● ●...
  • Page 27: 使いかた

    使いかた 本製品は2種類のエステ機能があります。 フォトエステ:光を届け、 肌の弾力をサポート クールエステ:ひんやり冷却で毛穴の引き締め 各エステとも1日2回 (1回5分以内) を超える使用は避けてください。 フォトスイッチもしくはクールスイッチを押して5分経過すると自動OFFします。 ステップ1 フォトエステ ・目のまわりに使用するときは、 まぶしいので 警 告 目を閉じてください。 ・光を長時間直視するのは避けてください。 事故やけがの恐れがあります。 ご使用時間は5分以内です。 キャップをはずします。 フォトスイッチを長押しします。 フォトヘッドがゆっくり点滅します。 ● フォト点滅パターン (イメージ) 徐々に点灯 (約1秒) 最大点灯 (約2秒) 消灯 繰り返し ヘッドを毛穴の気になる部分(小鼻、頬など) の中心に軽くあて、ゆっくり移動させます。 ご使用時間は5分以内です。 フォトスイッチを押して ● 5分経過すると自動で電源が切れます。   5分経つと自動で電源が切れます。 その際に、 終了音 (ピッピッピッ) でお知らせします。 ●...
  • Page 28 使いかた ステップ2 クールエステ 目や耳のまわりのお手入れはしない。 ( 事故や体調不良を起こす原因になります ) 警 告 肌にケガや傷がある場合は絶対に使用しない。 (肌のトラブルや痛みの原因になります) 同一部位への使用は1秒以内とすること。 注 意 (肌のトラブルや痛みの原因になります) ご使用時間は5分以内(冷却準備時間を含む)です。 クールヘッ ド キャップをはずします。 クールスイッチを長押し。 クールエステ電源ランプが点滅します。 ● 冷却準備が完了し、 クールエステ電源ランプが点灯に ● 変わるまで待ちます。 (準備完了まで約60秒かかります) クールエステ電源ランプが点灯したら使用 開始。クールヘッドを指先で確認します。 クールヘッドの温度が低すぎると感じた場合は ● エアー吸入口 周囲温度が高い場所で使用してください。 使用中の音は冷却音です。 異常ではありません。 エアー吸入口、吹出口をふさがないように持ちます。 エアー吸入口、 吹出口をふさいでしまうとヘッドが十分 ● に冷えませんので注意してください。 ヘッドを毛穴の気になる部分(小鼻・頬など) エアー吹出口...
  • Page 29: 交流式で使うには

    使いかた お手入れ (29ページ) をしてから保管してください。 長期保管の 1 . キャップをヘッ ドにかぶせてください。 しかた 2. 必ず充電をしてください。 3. 湿気やホコ リの少ないところに保管してください。 【充電の時期について】 バッテリーランプ 電池切れの合図は、 電源が入っている時にバッテリーランプが点滅すると ● ともに警告音(ピッ、 ピッ、 ピッ…) が10秒間鳴り、 電源が自動的に切れます。 →すぐ充電してください。   引き続きご使用になる場合は交流式でお使いください。 【海外でのご使用について】 本製品は交流100-240V電源で使用できます。 ● 【交流式で使うには】 電源アダプターを本体とコンセントに接続します。 フォトエステ、またはクールエステを開始します。 使いかた (26・27ページ) に従って使用します。 使用後は、必ず電源アダプターをコンセントと本体から抜きます。 続けて充電したい場合は 「充電のしかた」 (24ページ) にしたがって充電してください。...
  • Page 30: お手入れのしかた

    お手入れのしかた 電源が「OFF」になっていること、電源アダプターが 取り外されていることを確認してからお手入れをします。 本体の汚れは、乾いたやわらかい布でふき取ります。 汚れが落ちにくいとき ● 「石ケン水」または「水で薄めた中性洗剤」に 浸したやわらかい布をよく絞ってふき取ります。 定期的なお手入れ ● 定期的(月1回以上)にエアー吸入口やヘッドの溝をお手入れをします。 ホコリなどを、やわらかい歯ブラシなどで取り除きます。 クールヘッ ドの溝 フォ トヘッ ドの溝 エアー吸入口 ※エアー吸入口から本体の中へホコリ等が入らないように気をつけてください。 ご 注 意 ● 電源は必ず 「OFF」 にする。 誤ってスイッチを入れると刺激を受けたり、 誤動作・ ショート の原因になります。 ● 本体は水洗いしない。 また水につけたり、 水をかけたりしない。 故障の原因になります。 ● ベンジン ・ シンナー ・ アルコールなどでふかない。 変形、 変色の原因になります。 フォトエステ:...
  • Page 31: 故障かな?と思ったら

    故障かな? と思ったら こんなときは 考えられる原因 処置の方法 クールスイッチを入れ、 クー クールスイッチが「ON」になっ ルエステ電源ランプが点滅か ていない。 ら点灯に変わるのを確認する。 クールヘッドが エアー吸入口・吹出口をふさい エアー吸入口・吹出口をふさ 冷えない。 でいる。 がないよう正しく持つ。 充電するか交流式でご使用く 充電切れになっている。 ださい。 フォトスイッチが 「ON」 になっ フォトスイッチを入れる。 ていない。 フォトヘッドが 光らない。 充電するか交流式で使用くだ 充電切れになっている。 さい。 バッテリーランプが 未使用期間が3ヶ月以上あった。 充電してください。 点滅へ変わるのが早い。 (自然放電してしまった) 残量が多く残っているのに充電 電池を使い切ってから充電する。 をしていた。 (継ぎ足し充電) 充電しても使用できる 回数が少ない...
  • Page 32 Tescom Denki Co.,Ltd. Printed in Japan...

Table of Contents