Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

G6755
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HRT-05 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH FITNESS HRT-05

  • Page 1 G6755 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig.0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig.3...
  • Page 4 Fig.4 Fig.5...
  • Page 5 Fig.6 Fig.7...
  • Page 6 Fig.8 Fig.9...
  • Page 7 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13...
  • Page 8 Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Page 9 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a tierra. Antes enchufar unidad...
  • Page 10 Esta protección se activará si la unidad (E01) Tornillo ST4,2x8; (E07) Tornillo sometida esfuerzo M10x45; (E15) Tornillo M8x25; (E16) calentamiento anormal. esto Tornillo M8x15; (E28) Arandela D8; ocurriese: Llaves. 1.- Ponga el interruptor (L) situado en la carcasa en la posición «0» (OFF). Siga cada uno de los pasos de las 2.- Presione el interruptor de circuito instrucciones de este montaje.
  • Page 11 7 Coloque la tapa inferior (C07) usando Es muy importante mantener la banda los tornillos (E01), Fig.7. siempre bien lubricada para correcto mantenimiento evitar 8. Retire la cinta protectora (I), Fig.8. averías costosas. Suelte el tornillo (E16) en la estructura inferior, Fig.8.
  • Page 12 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA reloj en el tornillo izquierdo (L). Con lo HACIA LA DERECHA.- cual en el caso de desplazamientos Para proceder al ajuste de la banda excesivos, puede proceder alternativa- ponga la unidad a una velocidad de mente con uno u otro tornillo para 4Km/h.
  • Page 13 FUNCIÓN ALARMA PARA La práctica regular de un ejercicio, mejora la facultad del cuerpo para LUBRICACIÓN.- suministrar oxígeno todos Esta máquina dispone de un aviso en músculos, al mismo tiempo mejora la pantalla de lubricación. Después de función pulmonar, la capacidad de recorrer una distancia de 300 km, el bombeo del corazón y se facilita la monitor mostrará...
  • Page 14 ejercicio, para que sea correcto, debe estado físico, es recomendable una mantenerse de 15 a 20 minutos entre consulta a su médico, ya que con sus el 65 y el 85% del riemo cardiaco sugerencias recomendaciones máximo recomienda especificas logrará mejores sobrepasar el 85%.
  • Page 15 NOTA FINAL. ATENCIÓN: Esperamos que disfrute de su unidad. Compruebe periódicamente que todos programa controlado de los elementos de sujeción estén ejercicios se dará cuenta de las debidamente apretados ventajas, de sentirse mejor, con más correctamente conectados. vigor y con más resistencia a la Revise y apriete todas las partes de tensión.
  • Page 16 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Page 17 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
  • Page 19 -Solvent based lubricants used, and insert it into the bottom left-hand - Belt is too tight. support on the structure and use Plug the unit into a wall socket with an screws (E07) to secure it. EARTH terminal. Set switch (L) to Position [1].
  • Page 20 you place your feet during the exercise). If the belt starts to slip after lubrication, then check the tension of the belt. To Once the lubricant has been applied you tension the belt, take the 6mm Allen should neither fold nor use the machine key and with the machine set to 4km/h for a few hours.
  • Page 21 Important: Overtightening of the belt To prevent accidents DO NOT move can lead to a loss of speed on the the treadmill across uneven floors. machine and even stretch the belt itself. Bear In mind that one turn of the LUBRICATION REMIND right screw (R) in a clockwise direction...
  • Page 22 the energy produced during exercise burns kilocalories (known as calories). EXERCISE & WEIGHT CONTROL.- The food we eat is transformed into, among other things, energy (calories) for our body. If we take in more calories than we burn then the result is an increase in weight and vice versa, if we burn more calories than we eat, we lose weight.
  • Page 23 heart rate limit that corresponds to our Similarly, you can vacuum the inside of age. the motor housing by removing the We you have finished, it is important to cover that protects the motor (be careful relax the muscles. This can be done by with the wires).
  • Page 24 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Page 25 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- les informations requises à propos des précautions à prendre. Lire cette notice très attentivement. Elle contient d’importantes informations sur Les parents ou personnes à qui des sécurité l’utilisation enfants ont été confiés doivent tenir maintenance du tapis de course. compte de leur soif de curiosité...
  • Page 26 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Page 27 Auquel cas, il faudra: 1 Déballez la machine et posez-la au 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se sol comme indiqué dans la Fig.1. trouve sur la carcasse, sur la position Ne coupez pas le ruban de sécurité “0” (OFF) Fig.B. avant d'avoir complètement...
  • Page 28 desserrez la vis (E16) sous la table, Il est conseillé de lubrifier la base du Fig.8, I. Retirez la pièce de sécurité tapis entre le panneau et le tapis, (B11). selon la fréquence d’utilisation. 9. Placez la clé de sécurité, Fig.9. Heures par semaine <=7 >7...
  • Page 29 vitesse de 4km/h. Si le tapis s’est tensions trop importantes du tapis. déplacé vers la droite, tournez un quart de tour la vis (R) du côté droit de la PLIAGE DE L’APPAREIL.- machine dans le sens des aiguilles Ce tapis de course dispose d’un d’une montre.
  • Page 30 FONCTION D'ALARME POUR La pratique régulière d’un exercice améliore le pouvoir du corps pour fournir LA LUBRIFICATION.- de l’oxygène à tous les muscles tout en Cette machine avis améliorant la fonction pulmonaire, le lubrification. Après avoir parcouru une pouvoir de pompage du cœur et distance de 300 km, le moniteur favorise la circulation sanguine.
  • Page 31 dépasser s’appelle le rytme maximum pourrez probablement obtenir et ce rythme baisse avec l’âge. meilleurs résultats. Il existe une formule simple pour le Quel que soit votre objectif final: calcule, il suffit de soustraire 220 de amélioration de votre forme physique, son âge.
  • Page 32 REMARQUE FINALE.- ATTENTION: Vérifiez régulièrement si tous les Nous espérons que cette machine éléments de fixation sont bien fixés et vous donnera entière satisfaction. parfaitement connectés. Grâce programme dirigé Vérifiez et resserrez tous les éléments d’exercices, vous pourrez apprécier de l’appareil tous les trois mois. les bienfaits de se sentir mieux, avec Une machine dont des éléments sont plus de force et de résistance à...
  • Page 33 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Page 34 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Laufbandes über notwendigen Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Lesen Sie die Anleitungen dieses sind. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Eltern und Aufsichtspersonen sollten Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Benutzung Wartung die natürliche Neugier von Kindern Laufbands. berücksichtigen, diese Bei der Benutzung elektrischer Geräte gefährlichen Verhaltensweisen sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen...
  • Page 35 Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Bei der Benutzung elektrischer Geräte Hersteller empfohlen ist.
  • Page 36 Diese Sicherungsvorrichtung wird (D27) Adapter; ausgelöst, wenn Gerät einer (E01) Schraube ST4,2x8; (E07) ungewöhnlichen Belastung oder einer Schraube M10x45; (E15) Schraube Überhitzung ausgesetzt ist. M8x25; (E16) Schraube M8x15; (E28) Wenn ein solcher Fall auftritt, Unterlegscheibe D8; Schlüssel. 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Gehäuse auf Position “0”...
  • Page 37 6 Befestigen Sie den Monitor (C) mit Verfügung. den Schrauben (E15), Fig.6. Wenn Sie die Schmiermittelflasche 7 Befestigen Sie die untere Abdeckung nicht in der Verpackung erhalten (C07) mit den Schrauben (E01), Fig.7. haben, fordern Sie diese bitte an, bevor ungeeignetes 8.
  • Page 38 nehmen bitte VERSCHIEBEN DES BANDES NACH Inbusschlüssel und stellen das Gerät LINKS.- auf eine Geschwindigkeit von 4km/h. Sollte sich das Band nach links Drehen Sie die Schrauben (R und L) verschoben haben, drehen Sie die eine Umdrehung im Uhrzeigersinn. Schraube (L) auf der linken Seite des Geräts Umdrehung Uhrzeigersinn.
  • Page 39 AUFKLAPPEN DES GERÄTS.- Dadurch wird die Warnung entfernt und Strecke nächsten Wenn Sie das Gerät wieder benutzen Schmierung zurückgesetzt. wollen, gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Betätigen Sie mit dem Fuß den Heben (K), Fig.12, und ACHTUNG: Die Verwendung von senken Sie das Band langsam auf den BH Schmiermittel nicht geliefert Boden ab.
  • Page 40 ÜBUNG UND Altersgruppe: 50 220-50=170 puls. GEWICHTSKONTROLLE.- Unsere Ernährung wird in andere Herzfrequenz Pulsschlägen Elemente umgewandelt, in Energie Maximum (Kalorien) für unseren Organismus. Konsumieren wir mehr Kalorien als wir Aerobyc verbrennen, erhöht sich unser Körper- zone gewicht bzw. umgekehrt, verbrennen wir mehr als wir konsumieren, verlieren wir an Körpergewicht.
  • Page 41 Der nächste Schritt ist ein Training von oder einen feuchten Lappen. 15-20 Minuten einer Gesch- Benutzen Sie keine Lösemittel. windigkeit, der Ihren Pulsschlag auf 65- Saugen Sie mit einem Staubsauger 75% bzw. bei trainierten Personen auf vorsichtig rund um alle sichtbaren 75-85% bringt.
  • Page 42 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 43 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Page 44 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Page 45 Esta protecção activar-se-á se a Adaptador; unidade for submetida a um esforço (E01) Parafuso ST4,2x8; (E07) ou aquecimento anormal. Parafuso M10x45; (E15) Parafuso Se isto ocorrer: M8x25; (E16) Parafuso M8x15; (E28) 1.- Ponha o interruptor (L) situado na Arruela D8; Chaves. carcaça na posição “0”...
  • Page 46 Caso seja necessário, siga as instruções indicadas de CUIDADO: O uso de lubrificantes seguida: não fornecido pela BH Fitness ou a equipamento deve estar falta de lubrificação do equipamento correctamente colocado no chão e leva à...
  • Page 47 garantido sempre correcta ligeiramente o parafuso esquerdo no estabilização no chão para assegurar sentido contrário ao dos ponteiros do que a banda de corrida não se desloca relógio Fig.11. lateralmente (X). Importante: Uma excessiva tensão da Se a banda de corrida se desvia para a banda pode ter como consequência direita ou para a esquerda, pare o uma diminuição da velocidade da...
  • Page 48 DESLOCAÇÃO E regular de exercício para controlar o nosso peso, melhorar o nosso peso, ARMAZENAMENTO.- melhorar a nossa forma física e A unidade vem equipada com rodas (L), relaxarnos. Fig.13, que tornam mais simples o seu movimento. Verifique se o cabo eléctrico VANTAGENS DE PRATICAR está...
  • Page 49 O trabalho realizado pelo organismo reflecte-se ritmo cardíaco (pulsações), que aumenta quando a intensidade do trabalho aumenta. No caso da cinta de caminhar, o esforço fazer-se depende velocidade da máquina. Ao aumentar aumenta tambén a intensidade do trabalho e, por conseguinte, produz a aceleração do ritmo cardiaco.
  • Page 50 Mais á frente, quando tivermos componentes visíveis (faixa, estrutura, melhorado a nossa forma física, etc.). Apoiando a unidade sobre um podemos dividir o tempo entre ambos dos laterais também poderá aspirar a níveis, mas sempre tendo em conta parte inferior. Aspire também o interior que o número de pulsações não deve da caixa do motor soltando a tampa exceder o 85 % (zona aeróbia)
  • Page 51 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Page 52 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- informati tutte precauzioni necessarie da prendere. Legga con attenzione le istruzioni di I genitori ed altre persone responsabili questo manuale, fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e dei bambini devono tenere conto della manutenzione del tapis roulant. natura curiosa di questi che li può...
  • Page 53 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante. Sempre faccia ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- aparecchio elettrico, dovrá seguire le Questo prodotto deve avere...
  • Page 54 Questa protezione si attiverà se l’ Chiave di sicurezza; (D13) Cavo MP3; apparecchio subisce uno sforzo o (D27) Adattatore; riscaldamento anormali. (E01) Vite ST4,2x8; (E07) Vite M10x45; Se questo accadesse: (E15) Vite M8x25; (E16) Vite M8x15; 1.- Metta l’ interruttore (L) che si trova (E28) Rondella D8;...
  • Page 55 7 Montare il coperchio inferiore (C07) mancanza di lubrificazione porta utilizzando le viti (E01), Fig.7. alla perdita della garanzia. È molto importante mantenere la 8. Rimuovere il nastro protettivo (I), cinghia sempre ben lubrificata per una Fig. 8. Allentare la vite (E16) sul telaio sua corretta manutenzione ed evitare inferiore, Fig.8.
  • Page 56 (X). (L). Quindi nel caso di spostamenti Se il nastro si inclina verso destra o eccessivi, potrebbe procedere verso sinistra, fermi l’ apparecchio. alternativamente con una vite o l’ altra per evitare di tesare troppo il nastro. SPOSTAMENTO DEL NASTRO VERSO DESTRA.- PIEGATURA DEL TAPIS Questo processo è...
  • Page 57 Per evitare qualsiasi rischio, NON L’ allenamento aerobico fornisce muova il nastro su superfici che non principalmente ossigeno. siano lisce. Normalmente tratta allenamento continuo senza pause. In FUNZIONE ALLERTA effetti, inoltre allo zucchero e grassi, il corpo ha bisogno di ossigeno. LUBRIFICAZIONE.- Un allenamento regolare migliora la Questo...
  • Page 58 Il numero máximo di pulsazionin che consigli specifici otterrà migliori una persona non debe superare viene risultati. denominato ritmo máximo e diminuiste Qualsiasi sia il suo scopo finale, una con l’età. miglioria della forma fisica, Una formula semplice per calcularlo controllo peso consiste nel sottrarre da 220 l’età...
  • Page 59 ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- ATTENZIONE: Verificare periodicamente che tutti gli Spenga l’ apparecchio e stacchi il elementi di fissaggio siano stretti a cavo dalla rete elettrica. dovere, e correttamente collegati. Controllare e stringere tutti i pezzi Pulisca la polvere dalle superfici del della vostra unità...
  • Page 60 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Page 61 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Page 62 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt smeren apparaat, omdat dit op de vloer of...
  • Page 63 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor BESCHERMING.- de montage. Controleer alle onderdelen model uitgerust aanwezig zijn, Fig.0: elektronische automatische stop Hoofdstructuur; Monitor beveiliging, die voor een optimaal ondersteuning;...
  • Page 64 Plaats de beugel (B) op de rails en vragen hebt, schroef deze vast met de schroeven illustratieve video beschikbaar op ons (E16) en de ringen (E28). YouTube-kanaal (https://www.youtube.com/c/BHFitnes 5 Neem de monitor (C) en verbind de sService/videos). aansluitingen die uit de monitor komen met de aansluitingen van dezelfde Als u de fles met glijmiddel niet in de kleur die uit de beugel komen (B),...
  • Page 65 met het apparaat op 4Km/uur draait u positie van de band, wanneer deze na de schroeven (R en L) een slag in de één minuut niet geheel gecentreerd is, richting van de wijzers van de klok. herhaalt u de handeling. Wanneer de band ten gevolge hiervan te veel naar AFSTELLEN rechts loopt, draai dan de schroef even...
  • Page 66 apparaat, dient u er voor te zorgen dat GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- er zich geen kinderen of obstakels die LICHAMELIJKE CONDITIE. de beweging in de weg staan, in de Over een goede lichamelijke conditie buurt bevinden. beschikken is voluit leven. In de huidige maatschappij heerst veel...
  • Page 67 OEFENING EN Hartritme Polsslag LICHAAMSGEWICHTSCONTR Maximum OLE.- Ons voedsel wordt onder andere Aerobische omgezet in energie (calorieën) voor zone ons organisme. Wanneer wij meer calorieën tot ons nemen dan dat we verbranden, heeft dit een gewicht- stoename tot gevolg en, andersom, wanneer er meer calorieën worden verbrand dan we tot ons nemen, verliezen we gewicht.
  • Page 68 wanneer u uw lichamelijke conditie Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen om alle zichtbare onderdelen (band, tussen deze beide niveaus, er hierbij structuur, etc.) heen te zuigen. Door het voor zorgend dat het aantal hartslagen apparaat op één kant te leggen kan ook nooit boven de 85% (aërobe zone) de onderkant schoon gezogen worden.
  • Page 69 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Page 70 G6755...
  • Page 71 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Page 72 Motor belt J190-6 Correa J190-6 G6755C20 Banda de correr Running belt 2950x510x1.6mm 2950x510x1.6mm G6755C21 Safety key base Base llave de seguridad G6745C11 Safety key Llave de seguridad G6745D11 Water bottle Portabotellín G6745C10 Cushion Amortiguador G6755C26 Oval cushion Amortiguador ovalado G6755C27 Transport wheel Rueda de transporte G6745C21...
  • Page 73 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC and 2006/42/EC.
  • Page 74 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

This manual is also suitable for:

G6755