Download Print this page
Philips SP9870 User Manual
Hide thumbs Also See for SP9870:

Advertisement

Quick Links

ENGLISH
Important safety information
Read this important information carefully before
you use the appliance and its accessories and save
it for future reference. The accessories supplied
may vary for different products.
Danger
- Keep the supply unit dry (Fig. 1).
Warning
- The appliance is a Class III
construction (Fig. 2).
- To charge the battery, only
use the detachable supply
unit and charging pad (supply
unit, type HQ87. Charging pad,
type HQ8509 or HQ8510)
provided with the appliance.
- Do not use an USB extension
cord.
- This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory
or mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children shall not
play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
- Always check the appliance
and its attachments before
>75% recycled paper
you use it. Do not use the
appliance or its attachments
© 2018 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
if it is damaged, as this may
3000.017.8935.1 (05/2018)
cause injury. Always replace a
damaged part with one of the
1
2
3
original type.
- Do not open the appliance
to replace the rechargeable
battery.
- The charging pad is not
intended for use in a car. It may
interfere with the automotive
electronic systems.
- Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
glaucoma, an eye injury, or
have had eye surgery within
the last 12 months.
- Do not use the click-on fresh
eyes attachment if you have
an allergy to aluminum.
Caution
- Never immerse the charging
pad in water, nor rinse it
under the tap.
- Always make sure the
charging pad is completely
dry before you connect it to
the wall socket.
- Never use water hotter than
60°C to rinse the shaver.
- Only use this appliance for its
intended purpose as shown
in the user manual.
- For safety reasons, do not use
the shaver while you drive a car.
- For hygienic reasons, the
appliance should only be
used by one person.
- Never use compressed air,
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
scouring pads, abrasive
standards and regulations regarding exposure to
cleaning agents or aggressive
electromagnetic fields.
liquids such as petrol or
General
-
This shaver is waterproof (Fig. 3). It is suitable
acetone to clean the appliance.
for use in the bath or shower and for cleaning
- Do not put the appliance or
under the tap.
-
The supply unit is suitable for mains voltages
any part in the dishwasher.
ranging from 100 to 240 volts.
- Water may trickle out of the
-
The supply unit transforms 100-240 volts to a
safe low voltage of less than 24 volts.
shaver after you rinse it. This
Recycling
is normal and not dangerous
-
Do not throw away the product with the
because all electronics are
normal household waste at the end of its life,
but hand it in at an official collection point for
enclosed in a sealed power
recycling. By doing this, you help to preserve
unit inside the shaver.
the environment.
-
This product contains a built-in rechargeable
- Do not use the supply unit in or
battery which shall not be disposed of with
near wall sockets that contain
normal household waste. Please take your
product to an official collection point or a Philips
an electric air freshener to
service center to have a professional remove
the rechargeable battery.
prevent irreparable damage to
-
Follow your country's rules for the separate
the supply unit.
collection of electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Correct disposal
- Do not use the appliance
helps prevent negative consequences for the
on chapped skin, open
environment and human health.
wounds, healing wounds,
Removing the rechargeable shaver
battery
skin recovering from surgery
Only remove the rechargeable battery when
or if you suffer from a skin
you discard the shaver. Before you remove
disease or skin irritation, such
the battery, make sure that the shaver is
disconnected from the wall socket and that
as severe acne, sunburn,
the battery is completely empty.
skin infection, skin cancer,
Take any necessary safety precautions when
inflammation, eczema,
you handle tools to open the shaver and when
psoriasis, nylon allergy etc.
you dispose of the rechargeable battery.
1
Remove the click-on attachment from the
- Do not use the appliance if
appliance.
you are taking steroid-based
2 On top of the appliance insert a screwdriver
between the black cylinder and silver ring. Force
medication.
the silver ring up off the appliance and remove
- If you wear piercings on your
the top panel.
3 Unscrew the two screws and remove the frame.
face, remove the piercings
4 Remove the two back black covers and slide the
front housing off the appliance.
before you use the click-on
5 Unscrew the two screws at the top of the inner
attachments or make sure that
panel.
6 Place a screwdriver between the lips of the
you do not use the appliance
inner panel and bend them aside. Then remove
the inner panel.
on or near the piercing.
7 Lift out the printed circuit board with the
- Do not use the click-on
rechargeable battery.
8 Bend the battery tags aside with a screwdriver.
massage attachment and click-
9 Remove the rechargeable battery.
on fresh eyes attachment with
Warranty and support
self-made cleansers, creams,
If you need information or support, please visit
oils or cosmetic products
www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
containing harsh chemicals or
Warranty restrictions
rough particles.
The shaving heads (cutters and guards) are not
- If you wear jewelry, contact
covered by the terms of the international warranty
because they are subject to wear.
lenses or glasses, remove
BAHASA INDONESIA
them before you use the
click-on attachments, or
Informasi keselamatan penting
make sure that you do not
Baca informasi penting ini dengan saksama
sebelum menggunakan alat dan aksesorinya,
use the appliance on or near
simpanlah untuk referensi di kemudian hari.
Aksesori yang disertakan dapat berbeda-beda,
jewelry or glasses.
tergantung pada produk.
- Only use the click-on fresh
Bahaya
eyes attachment at the lowest
-
Usahakan unit catu daya tetap kering (Gbr. 1).
personal comfort setting.
Peringatan
- Do not put the click-on
-
Alat ini termasuk alat Kelas III (Gbr. 2).
-
Untuk mengisi daya baterai, hanya gunakan unit
fresh eyes attachment in
catu daya dan alas pengisi daya yang dapat
dilepas (unit catu daya, tipe HQ87. Alas pengisi
the freezer/fridge or sun, as
daya, tipe HQ8509 atau HQ8510) disertakan
this may cause a hazardous
bersama alat.
-
Jangan menggunakan kabel ekstensi USB.
situation for your skin.
-
Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak
- The click-on fresh eyes
minimal berusia 8 tahun ke atas dan orang
dengan cacat fisik, indera atau kecakapan
attachment is intended for
mental yang kurang atau kurang pengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
use on the bony area below
pengawasan atau petunjuk mengenai cara
the eye.
penggunaan alat yang aman dan mengerti
bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
- Please make sure that no loose
alat ini. Anak-anak tidak boleh membersihkan
hair gets trapped in the click-
dan memelihara alat ini tanpa pengawasan.
-
Selalu periksa alat dan sambungannya sebelum
on massage attachment during
Anda menggunakannya. Jangan gunakan jika
alat atau sambungannya rusak, karena dapat
use by wearing a headband,
menyebabkan cedera. Selalu ganti komponen
tying your hair or holding it
yang rusak dengan yang asli.
-
Jangan membuka alat untuk mengganti baterai
back with your hands.
isi-ulang.
- The click-on massage
-
Dudukan pengisian daya tidak ditujukan untuk
digunakan di mobil. Karena dapat mengganggu
attachment is intended to
sistem elektronik otomotif.
-
Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
massage the cheeks.
on jika Anda menderita glaukoma, cedera mata,
- Only use the click-on
atau menjalani operasi mata dalam 12 bulan
terakhir.
massage attachment at the
-
Jangan gunakan sambungan Fresh Eyes click-
medium or lowest personal
on jika Anda alergi terhadap aluminium.
Perhatian
comfort setting.
-
Jangan merendam alas pengisian daya di
- Do not use the click-on
dalam air atau membersihkannya di bawah
massage attachment too
keran air.
-
Selalu pastikan bahwa dudukan pengisian daya
close to the nostrils.
benar-benar kering sebelum dihubungkan ke
stopkontak.
-
Jangan sekali-kali menggunakan air yang lebih
7 Keluarkan papan sirkuit cetakan (PCB) yang
panas dari 60 °C untuk membilas alat cukur.
terhubung dengan baterai isi-ulang.
-
Hanya gunakan alat ini untuk keperluan yang
8 Bengkokkan tag baterai ke samping dengan
dimaksud di petunjuk pengguna.
obeng.
-
Demi keamanan, jangan gunakan alat cukur
9 Lepas baterai isi-ulang.
ketika Anda mengemudi.
Garansi dan dukungan
-
Untuk alasan higienis, alat sebaiknya hanya
digunakan oleh satu orang saja.
Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan,
-
Jangan sekali-kali menggunakan udara
silakan kunjungi www.philips.com/support atau
bertekanan, sabut gosok, bahan pembersih
bacalah pamflet garansi internasional.
abrasif atau cairan agresif seperti bensin atau
Batasan garansi
aseton untuk membersihkan alat.
-
Jangan letakkan alat atau komponennya di
Kepala pencukur (unit pemotong dan pelindung)
mesin pencuci piring.
tidak tercakup oleh ketentuan garansi internasional
-
Air mungkin menetes dari alat cukur setelah
karena tergantung pada pemakaian.
Anda membilasnya. Hal ini normal dan tidak
BAHASA MELAYU
berbahaya karena semua perangkat elektronik
terlindungi dalam unit daya tertutup di dalam
Maklumat keselamatan penting
alat cukur.
-
Jangan menggunakan unit catu daya di atau
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum
di dekat stopkontak yang tersambung dengan
anda menggunakan perkakas dan aksesorinya
penyegar udara elektrik untuk mencegah
dan simpan untuk rujukan pada masa hadapan.
kerusakan permanen pada unit catu daya.
Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza
-
Jangan menggunakan alat pada kulit yang
untuk berlainan produk.
pecah, luka terbuka, kulit yang sedang dalam
Bahaya
masa pemulihan setelah operasi, atau jika Anda
memiliki penyakit kulit atau iritasi kulit seperti
-
Pastikan unit bekalan sentiasa kering (Raj. 1).
jerawat parah, luka bakar, infeksi kulit, kanker kulit,
Amaran
peradangan, eksim, psoriasis, alergi nilon, dll.
-
Perkakas ini ialah binaan Kelas III (Raj. 2).
-
Jangan gunakan alat jika Anda mengonsumsi
-
Untuk mengecas bateri, hanya gunakan unit
obat berbahan dasar steroid.
bekalan boleh ditanggalkan dan pad mengecas
-
Jika Anda menggunakan aksesori tindik di
(unit bekalan, jenis HQ87. Pad pengecas, jenis
wajah, lepaskan aksesori tindik tersebut
HQ8509 atau HQ8510) disediakan dengan
sebelum menggunakan sambungan click-on
perkakas ini.
atau pastikan Anda tidak menggunakan alat di
-
Jangan gunakan kord pemasangan USB.
dekat aksesori tindik.
-
-
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-
Jangan menggunakan sambungan pemijat
kanak berumur 8 tahun dan ke atas dan
click-on dan sambungan Fresh Eyes click-on
orang yang kurang keupayaan fizikal, deria
dengan pembersih, krim, minyak, atau produk
atau mental atau kurang pengalaman dan
kosmetik buatan sendiri atau yang mengandung
pengetahuan jika mereka diberi pengawasan
bahan kimia berbahaya atau partikel kasar.
dan arahan berkaitan penggunaan perkakas
-
Jika Anda memakai perhiasan, lensa kontak,
secara selamat dan memahami bahaya yang
atau kacamata, lepaskan terlebih dulu sebelum
mungkin berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
menggunakan sambungan click-on, atau
bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
pastikan Anda tidak menggunakan alat di dekat
penyelenggaraan oleh pengguna tidak harus
perhiasan atau kacamata.
dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
-
Hanya gunakan sambungan Fresh Eyes click-
-
Pastikan anda memeriksa perkakas dan
on dengan pengaturan paling rendah yang
pemasangan perkakas sebelum anda
menurut Anda paling nyaman.
menggunakan perkakas tersebut. Jangan
-
Jangan meletakkan sambungan Fresh Eyes
gunakan perkakas atau pemasangan perkakas jika
click-on di dalam freezer/kulkas atau di bawah
perkakas itu rosak, kerana ini boleh menyebabkan
sinar matahari, karena dapat berbahaya bagi
kecederaan. Bahagian yang rosak hendaklah
kulit Anda.
digantikan dengan jenis yang asli sahaja.
-
Sambungan Fresh Eyes click-on ditujukan untuk
-
Jangan buka perkakas tersebut untuk
digunakan pada area bertulang di bawah mata.
menggantikan bateri boleh cas semula.
-
Pastikan tidak ada rambut yang terurai dan
-
Pad pengecas ini bukan untuk digunakan dalam
terjepit di dalam sambungan pemijat click-
kereta. Ia boleh mengganggu sistem elektronik
on selama menggunakan alat dengan cara
automotif.
memakai bando, mengikat rambut, atau dengan
-
Jangan gunakan pemasangan click-on
menyingkirkan rambut dengan kedua tangan.
-
fresh eyes jika anda menghidapi glaukoma,
Sambungan pemijat click-on digunakan untuk
kecederaan mata atau telah menjalani
memijat pipi.
pembedahan mata dalam tempoh 12 bulan
-
Hanya gunakan sambungan pemijat click-on
yang lalu.
dengan pengaturan sedang atau paling rendah
-
Jangan gunakan pemasangan click-on fresh
yang menurut Anda paling nyaman.
eyes jika anda mempunyai alergi terhadap
-
Jangan gunakan sambungan pemijat click-on
aluminium.
terlalu dekat dengan area lubang hidung.
Awas
Medan elektromagnet (EMF)
-
Jangan rendam pad pengecasan dalam air atau
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan
membilas pada tersebut di bawah pili air.
peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap
-
Sentiasa pastikan pad pengecas telah
medan elektromagnet.
kering sepenuhnya sebelum anda
Umum
menyambungkannya ke soket dinding.
-
Alat cukur ini kedap air (Gbr. 3). Alat ini cocok
-
Jangan sekali-kali gunakan air yang lebih
untuk digunakan di bak mandi atau shower dan
panas daripada 60°C untuk membilas pencukur
untuk membersihkan di bawah keran.
tersebut.
-
Unit catu daya cocok untuk tegangan listrik
-
Hanya gunakan perkakas ini untuk tujuan
berkisaran 100 hingga 240 volt.
dimaksudkan seperti ditunjukkan dalam manual
-
Unit catu daya mengubah tegangan 100-240 volt
pengguna.
ke tegangan rendah yang aman kurang dari 24 volt.
-
Atas sebab-sebab keselamatan, jangan
gunakan pencukur semasa memandu.
Mendaur ulang
-
Atas sebab-sebab kebersihan, perkakas ini
-
hendaklah hanya digunakan oleh seorang sahaja.
Jangan membuang produk bersama limbah
-
Jangan sekali-kali gunakan udara termampat,
rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai
pad penyental, agen pembersih yang melelas
lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan
atau cecair yang agresif seperti alkohol atau
barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
aseton untuk membersihkan perkakas.
Dengan melakukan ini, Anda turut membantu
-
Jangan cuci perkakas atau mana-mana
melestarikan lingkungan.
-
bahagian perkakas dalam mesin basuh pinggan
Produk ini berisi baterai isi ulang internal yang
mangkuk.
tidak boleh dibuang bersama dengan sampah
-
Air mungkin menitis keluar daripada pencukur
rumah tangga biasa. Harap bawa produk Anda
apabila anda membilasnya. Ini adalah biasa
ke lokasi pengumpulan resmi atau ke pusat
dan tidak berbahaya kerana semua elektronik
servis Philips untuk melepas baterai isi ulang
dilindungi dalam unit kuasa yang kedap dalam
oleh teknisi profesional.
-
pencukur.
Patuhi peraturan di negara Anda untuk
-
Jangan gunakan unit bekalan di atau
pengumpulan terpisah untuk produk listrik dan
berdekatan dengan soket dinding yang
elektronik serta baterai isi-ulang. Pembuangan
mengandungi penyegar udara elektrik untuk
secara benar akan membantu mencegah
mencegah kerosakan yang tidak boleh dibaiki
dampak negatif terhadap lingkungan dan
kepada unit bekalan.
kesehatan manusia.
-
Jangan gunakan perkakas pada kulit yang
Melepas baterai isi ulang alat cukur
pecah, permukaan yang luka, luka yang sedang
sembuh, kulit yang baru sembuh daripada
Hanya keluarkan baterai isi ulang ketika Anda
pembedahan atau jika anda menghidapi
membuang alat cukur. Sebelum mengeluarkan
penyakit kulit atau kulit gatal, seperti jerawat
baterai, pastikan bahwa alat cukur telah
yang teruk, kulit terbakar, jangkitan kulit, kanser
dicabut dari stopkontak dinding dan daya
kulit, radang, eczema, psoriasis, alahan nilon dsb.
baterai benar-benar habis.
-
Jangan gunakan perkakas jika anda mengambil
ubat berasaskan steroid.
Lakukan semua langkah pencegahan yang
-
Jika anda memakai tindikan pada muka,
diperlukan ketika menggunakan alat bantu
tanggalkan tindikan tersebut sebelum anda
untuk membuka alat cukur dan ketika
menggunakan pemasangan click-on atau
membuang baterai isi ulang.
pastikan anda tidak menggunakan perkakas
pada atau berhampiran dengan tindikan.
1
Lepaskan sambungan click-on dari alat.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on massage
2 Pada bagian atas alat, masukkan obeng di antara
dan pemasangan click-on fresh eyes dengan
tabung berwarna hitam dan cincin perak. Dorong
pembersih buatan sendiri, krim, minyak atau
cincin perak ke arah atas hingga terlepas dari
produk kosmetik yang mengandungi bahan
alat, kemudian lepaskan panel atas.
kimia yang kuat atau bahan yang kasar.
3 Longgarkan kedua sekrup dan lepaskan bingkai.
-
Jika anda memakai barang kemas, kanta
4 Lepaskan dua tutup belakang berwarna hitam lalu
sentuh atau kaca mata, tanggalkan sebelum
dorong casing depan hingga terlepas dari alat.
anda menggunakan pemasangan click-on atau
5 Longgarkan kedua sekrup di bagian atas panel
pastikan anda tidak menggunakan perkakas
dalam.
pada atau berhampiran dengan barang kemas
6 Sisipkan obeng di antara bibir panel dalam dan
atau kaca mata.
dorong ke arah samping. Kemudian lepaskan
-
Hanya gunakan pemasangan click-on fresh eyes
panel dalam.
pada tetapan keselesaan peribadi terendah.
-
Jangan letakkan pemasangan click-on fresh
eyes dalam pembeku/peti sejuk atau mata
hari, kerana ini boleh mengakibatkan keadaan
berbahaya kepada kulit anda.
-
Pemasangan click-on fresh eyes bertujuan
untuk digunakan di kawasan bertulang di
bawah mata.
-
Sila pastikan tiada rambut bebas yang
terperangkap dalam pemasangan click-on
massage semasa digunakan dengan memakai
cekak rambut, mengikat rambut anda atau
menarik rambut ke belakang menggunakan
tangan anda.
-
Pemasangan click-on massage bertujuan untuk
mengurut pipi.
-
Hanya gunakan pemasangan click-on massage
pada tetapan keselesaan peribadi sederhana
hingga terendah.
-
Jangan gunakan pemasangan click-on massage
terlalu dekat dengan lubang hidung.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan
peraturan yang berkaitan dengan pendedahan
kepada medan elektromagnet.
Am
-
Pencukur ini kalis air (Raj. 3). Ia sesuai untuk
digunakan dalam tab mandi dan di bawah
pancuran dan untuk dibersihkan di bawah paip.
-
Unit bekalan sesuai untuk voltan sesalur kuasa
antara 100 hingga 240 volt.
-
Unit bekalan mengubah 100-240 volt kepada
voltan rendah dan selamat tidak melebihi 24 volt.
Mengitar semula
-
Jangan buang produk bersama sampah rumah
biasa di akhir hayatnya, sebaliknya bawanya
ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan berbuat demikian, anda membantu
untuk memelihara persekitaran.
-
Produk ini mengandungi bateri boleh
cas semula bina dalam yang tidak harus
dibuang bersama sampah rumah biasa. Kami
menasihatkan anda untuk membawa produk
anda ke pusat pungutan rasmi atau pusat
khidmat Philips supaya bateri boleh cas semula
itu dikeluarkan oleh seorang profesional.
-
Ikuti peraturan negara anda bagi pemungutan
produk elektrik dan elektronik serta bateri kitar
semula secara berasingan. Pembuangan secara
betul membantu mengelakkan akibat negatif
bagi kesihatan manusia dan persekitaran.
Mengeluarkan bateri boleh cas
semula
Hanya keluarkan bateri boleh cas semula
apabila anda membuang pencukur. Sebelum
anda mengeluarkan bateri, pastikan bahawa
pencukur ditanggalkan daripada soket dinding
dan bahawa bateri kosong sepenuhnya.
Lakukan sebarang langkah berjaga-jaga
yang perlu apabila anda mengendalikan alat
untuk membuka pencukur dan apabila anda
melupuskan bateri boleh cas semula.
1
Tanggalkan pemasangan click-on daripada
perkakas.
2 Di atas perkakas, masukkan pemutar skru antara
silinder hitam dengan gelang perak. Paksa
gelang perak ke atas, keluar daripada perkakas
dan keluarkan panel atas.
3 Buka kedua-dua skru dan keluarkan bingkai.
4 Tanggalkan kedua-dua penutup belakang
berwarna hitam dan luncurkan perumah
hadapan keluar daripada perkakas.
5 Buka kedua-dua skru di atas panel dalam.
6 Letakkan pemutar skru antara bibir panel dalam
dan bengkokkan ke tepi. Kemudian keluarkan
panel dalam.
7 Angkat keluar papan litar tercetak dengan bateri
boleh cas semula.
8 Bengkokkan tag bateri ke tepi menggunakan
pemutar skru.
9 Keluarkan bateri boleh cas semula.
Jaminan dan sokongan
Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan,
sila lawati www.philips.com/support atau baca
risalah jaminan antarabangsa.
Sekatan jaminan
Kepala pencukur (pemotong dan adangan) tidak
diliputi oleh terma jaminan antarabangsa kerana ia
terdedah kepada kelusuhan.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips SP9870

  • Page 1 Aksesori yang dibekalkan mungkin berbeza-beza peraturan yang berkaitan dengan pendedahan Jangan menggunakan alat pada kulit yang type HQ8509 or HQ8510) product to an official collection point or a Philips untuk berlainan produk. an electric air freshener to kepada medan elektromagnet.
  • Page 2 프레쉬 아이 액세서리를 냉동고/냉장고에 넣거나 电气产品和充电电池的规定。 正确弃 อุ ป กรณ์ Philips เครื ่ อ งนี ้ ส อดคล้ อ งกั บ มาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งทั ้ ง - 务必确保充电基座完全干燥后,...
  • Page 3 SP9870 SP9871 SP9873 www.philips.com/support/ifu-lux...
  • Page 4 SP98xx/14 SP98xx/13 SP98xx/12 SP98xx/15 SP98xx/14 SP98xx/16 SP98xx/17 SP98xx/15...
  • Page 5 18 min.
  • Page 6 3 hr. 60 min. 60 min.
  • Page 12 20 sec. 20 sec. 20 sec.
  • Page 13 max.
  • Page 14 SP9880...
  • Page 20 2 min. Max.
  • Page 21 3 sec. 3 sec.
  • Page 22 SH91 7 sec.
  • Page 23 RQ585, RQ583, RQ563, RQ560...
  • Page 24 10 min.
  • Page 26 www.philips.com/support...
  • Page 27 SP9870 Unit (Cd) (Pb) (Hg) (PBB) (PBDE) PCBs Electrical contact pins Supply unit Internal metal parts " 0.1 wt %" " 0.01 %" " " " " 低功率電波幅射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更 頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信 或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。...
  • Page 28 Unit (Cd) (Pb) (Hg) (PBB) (PBDE) PCB’s Plastics parts " 0.1 wt %" " 0.01 %" " " " " " " " "...
  • Page 30 © 2021 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 3000.069.2178.1 (28/5/2021) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Sp9871Sp9873