Page 1
Jump Pro PL Trampolina z siatką ochronną EN Trampoline with a protective mesh DE Trampolin mit sicherheitsnetz RU Батут с защитной сеткой RO Trambulină cu plasă de protecţie LT Batutas su apsauginiu tinklu PL Producent - Morele.net sp. z o.o. ul. Fabryczna 20 A, 31-553 Kraków, Poland EN Manufacturer - Morele.net sp.
Page 2
Podręcznik użytkowania Str. 3 Zachowaj podręcznik użytkowania. User Manual Page 23 Keep the User Manual for future use. Bedienungsanleitung S. 43 Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Руководство к пользованию Стр. 63 Сохраните руководство к пользованию. Manual de utilizare Pag 84 Păstraţi manualul de utilizare.
DANE TECHNICZNE Waga 8FT (252 cm) – 36 kg 10 FT (312 cm) – 47 kg 12 FT (374 cm) – 58 kg 14 FT (435 cm) – 67 kg 16 FT (496 cm) – 93,5 kg Maksymalna waga 150 kg użytkownika Norma wyrobu (główna) EN 13219:2008...
Page 4
Przed rozpoczęciem użytkowania skonsultuj się z lekarzem w celu sprawdzenia, czy nie istnieją żadne przeciwwskazania do ćwiczenia na trampolinie. W przypadku odczuwania bólu, zawrotów głowy lub wystąpienia innych niepokojących objawów niezwłocznie przerwij korzystanie z trampoliny i odpocznij, a następnie skontaktuj się z lekarzem. ...
Page 5
Opakowanie trampoliny nie jest zabawką – istnieje ryzyko uduszenia. Uwaga Nie dokonuj żadnych zmian w konstrukcji trampoliny ani żadnych innych modyfikacji. Naprawy zlecaj tylko do serwisu producenta. Korzystaj z trampoliny tylko zgodnie z informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Chroń trampolinę przed działaniem wody, wilgoci, wiatru i skrajnie wysokich lub niskich temperatur.
INFORMACJE DODATKOWE Jesteś właścicielem tej trampoliny – poinformuj innych użytkowników o jej przeznaczeniu, prawidłowym korzystaniu oraz zagrożeniach wynikających z niewłaściwego korzystania. W celu poprawy stabilności trampoliny umieść na nogach worki z piaskiem. Z trampoliny nie mogą korzystać kobiety będące w ciąży ani osoby cierpiące na nadciśnienie.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU UWAGA! Zabrania się używania części pochodzących z innych źródeł niż od producenta. Montaż trampoliny powinien być przeprowadzany przez dwie dorosłe osoby. W razie problemów ze złożeniem poproś o pomoc wykwalifikowanego fachowca. Przed rozpoczęciem montażu przeczytaj uważnie wszystkie wskazówki. ...
RAMA LISTA CZĘŚCI Nr Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 8" 10" 12" 14" 16" Szyna górna Kształtka „T” Osłona sprężyn Mata do skakania Sprężyna Przedłużka nogi Podstawa nogi Śruba Narzędzie do naciągania sprężyn...
INSTRUKCJA MONTAŻU UWAGA! W trakcie montażu przestrzegaj poniższych kroków i korzystaj z narzędzi dołączonych do produktu. Rozłóż wszystkie elementy ramy (A-H) na podłożu i zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu. Ze względu na dużą wagę niektórych elementów zaleca się montaż w dwie osoby. KROK 1 Połącz ze sobą...
Page 10
KROK 3 Zamontuj wszystkie nogi (złożone w kroku 2) do okręgu ramy (złożonym w kroku 1). KROK 4 Rozłóż matę do skakania (C) i zamocuj ją do ramy za pomocą sprężyn (D). Sprężynę naciągnij, używając narzędzia (H). Jeden koniec sprężyny zahacz o matę, a drugi o otwór w ramie.
Page 11
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 5 Nałóż osłonę sprężyn (B) na ramę trampoliny. Przywiąż ją od spodu do sprężyn i upewnij się, że osłona zakrywa sprężyny.
Page 12
SIATKA WEWNĘTRZNA LISTA CZĘŚCI Nr Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 8" 10" 12" 14" 16" W1 Zestaw montażowy W2 Nasadka na słupek W3 Zaślepka dołu słupka W4 Przedłużka słupka W5 Słupek W6 Siatka wewnętrzna W7 Klucz montażowy Sznurek...
Page 13
INSTRUKCJA MONTAŻU Zaleca się wykonanie montażu przez dwie osoby. KROK 1 Zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu, następnie rozłóż słupki siatki (W5) na macie trampoliny. KROK 2 Przykręć słupki (W5) do nóg trampoliny, używając śrub i nakrętek z zestawu montażowego (W1).
Page 14
Na tym etapie montażu trampolina powinna wyglądać jak pokazano na rysunku. KROK 3 Załóż nasadki (W2) na przedłużki słupków (W4). Po wykonaniu tej czynności załóż przedłużki z nasadkami na słupki (W5). Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina.
Page 15
KROK 4 Załóż paski siatki (W6) na nasadki przedłużek słupków (W2) oraz zepnij je w środkowej części słupków. Odsłoń osłonę sprężyn i zamocuj siatkę od dołu do sprężyn za pomocą sznurka. Następnie nałóż matę i dokładnie przykryj sprężyny. UWAGA! Upewnij się, że wszystkie mocowania siatki zostały zainstalowane poprawnie i są...
Page 16
SIATKA ZEWNĘTRZNA LISTA CZĘŚCI Nr Opis Ilość elementów dla poszczególnych modeli 8" 10" 12" 14" 16" Z1 Zestaw montażowy Z2 Nasadka na słupek Z3 Zaślepka dołu słupka Z4 Przedłużka słupka Z5 Słupek Z6 Siatka zewnętrzna Z7 Klucz montażowy...
Page 17
INSTRUKCJA MONTAŻU Zaleca się wykonanie montażu przez dwie osoby. KROK 1 Zapewnij sobie odpowiednią ilość miejsca do montażu, następnie rozłóż słupki siatki (Z5) na macie trampoliny. KROK 2 Używając śrub i nakrętek z zestawu montażowego (Z1), przykręć dolne części słupków (Z5) do nóg trampoliny. Pomiędzy słupkami a nogami umieść...
Page 18
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 3 Na przedłużki słupków (Z4) załóż zaślepki (Z2), następnie wsuń przedłużki w odpowiednie miejsca siatki (Z6). Połącz przedłużki słupków ze słupkami dolnymi i naciągnij siatkę w dół, aby zakrywała całe słupki.
Page 19
Na tym etapie montażu tak powinna wyglądać trampolina. KROK 4 Zabezpiecz siatkę od spodu za pomocą haczyków. KROK 5 Zamontuj siatkę na buty i drabinkę. Zamontuj drabinkę łącząc ze sobą elementy za pomocą śrub i nakrętek z zestawów montażowych. Opis Ilość...
GWARANCJA Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z Ustawy o prawach konsumenta. WARUNKI GWARANCJI Reklamacji i gwarancji podlegają wyłącznie wady ukryte powstałe z winy producenta.
Page 21
użytkowania innego niż użytkowanie domowe, uszkodzeń powstałych w transporcie. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane. W ramach gwarancji klient ma prawo żądać następujących rodzajów świadczonego bezpłatnie zadość uczynienia: naprawy produktu, wymiany produktu, obniżenia ceny, rozwiązania umowy i pełnego zwrotu poniesionych kosztów. 10.
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu Kod EAN Data sprzedaży (Pieczątka i podpis sprzedawcy) Informacja dotycząca zakupionego sprzętu wprowadzonego na terytorium kraju przez Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa sprzętu umieszczona jest na opakowaniu. Przekazanie zużytego sprzętu do punktu zbierania odpadów zapobiega potencjalnym złym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogą...
TECHNICAL DATA Weight 8FT (252 cm) – 36 kg 10 FT (312 cm) – 47 kg 12 FT (374 cm) – 58 kg 14 FT (435 cm) – 67 kg 16 FT (496 cm) – 93,5 kg Maximum user weight 150 kg Product standard EN 13219:2008...
Page 24
Incorrect attachment of a mesh line may result in the risk of strangling when you use the trampoline. Do not crawl under the mesh, do not jump on the mesh and do not hang anything on the mesh. ...
ADDITIONAL INFORMATION You are the owner of this trampoline. Inform any other users of its designed and correct use as well as any hazards resulting from improper use. To improve the trampoline stability, place bags filled with sand on its legs. ...
Page 26
Do not smoke near the trampoline. Do not eat or drink when bouncing. Do not place any sharp objects on the trampoline bed. Do not place animals on the bed. Before you start bouncing, remove any keys, phone etc. from your pockets. ...
ASSEMBLY GUIDELINES ATTENTION! Do not use parts other than those provided by the manufacturer. ● The trampoline should be assembled by two adults. If you have any problems assembling the trampoline, ask a qualified specialist for help. ● Before you start assembling, read all the guidelines carefully. ●...
Page 28
FRAME PART LIST Description Quantity of components for particular models 8" 10" 12" 14" 16" Upper rail T bar Spring cover Trampoline bed Spring Leg extension Leg base Bolt Spring tensioner...
Page 29
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION! Follow the steps below during the assembly and use tools supplied with the product. Arrange all frame components (A-H) on the ground and ensure enough space for assembly. It is advisable to assemble the product with another person because of the weight of some elements.
Page 30
STEP 3 Install all legs (assembled in step 2) to the frame ring (assembled in step 1). STEP 4 Spread the trampoline board (C) and fix it to the frame with springs (D). Tension the spring using the tool (H). Attach one end of the spring to the bed and the other in a hole in the frame.
Page 31
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 5 Install the spring cover (B) on the trampoline frame. Fasten it to the springs from below and ensure the cover hides the springs.
Page 32
INNER MESH PART LIST Description Quantity of components for particular models 8" 10" 12" 14" 16" Assembly kit Post cover Post bottom end cap Post extension Post Inner mesh Assembly wrench String...
Page 33
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is recommended for the trampoline to be assembled by two people. STEP 1 Ensure enough space for assembly and then arrange the mesh posts (W5) on the trampoline bed. STEP 2 Screw the posts (W5) to the trampoline legs with bolts and nuts included in the assembly kit (W1).
Page 34
At this assembly stage the trampoline should look as shown in the above figure. STEP 3 Insert the covers (W2) on the post extensions (W4). When you are done, insert the extensions with covers on the posts (W5). At this assembly stage the trampoline should look like this.
Page 35
STEP 4 Insert the mesh strips (W6) on the post extension covers (W2) and fasten them in the middle of the posts. Raise the spring cover and fix the mesh from below to the springs using the string. Then place the bed and cover the springs thoroughly.
Page 36
OUTER MESH PART LIST Description Quantity of components for particular models 8" 10" 12" 14" 16" Assembly kit Post cover Post bottom end cap Post extension Post Outer mesh Assembly wrench...
Page 37
ASSEMBLY INSTRUCTIONS It is recommended for the trampoline to be assembled by two people. STEP 1 Ensure enough space for assembly and then arrange the mesh posts (Z5) on the trampoline bed. STEP 2 Using bolts and nuts from the assembly kit (Z1), screw the lower parts of posts (Z5) to the trampoline legs.
Page 38
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 3 Insert covers (Z2) on the post extensions (Z4), then slide the extensions in the appropriate places in the mesh (Z6). Connect the post extensions with the lower posts and stretch the mesh downwards so that it covers the whole posts.
Page 39
At this assembly stage the trampoline should look like this. STEP 4 Secure the mesh from below with hooks. STEP 5 Install the shoe mesh and the ladder. Install the ladder, connecting components with bolts and nuts included in the assembly kit. Description Quantity Ladder leg...
WARRANTY The Seller, in the Warrantor's name, offers warranty in the territory of Europe for 24 months following the sales date. The warranty for the sold product does not exclude, limit or suspend the Customer's rights under the Consumer's Right Act. WARRANTY TERMS AND CONDITIONS The Seller, in the Warrantor's name, offers warranty in the territory of Poland for 24 months following the sales date.
Page 41
use other than household use; damage in transport. No duplicate warranty cards will be issued. 10. Within the warranty, the customer is entitled to demand the following types of free remedies: product repair; product replacement; price reduction; termination of the agreement and complete reimbursement of expenses incurred.
WARRANTY CARD Product name EAN code Sales date (Seller's stamp and signature) Information on the purchased equipment, imported to Poland by Morele.net Sp. z o.o. Krakow, ul. Fabryczna 20 A. The equipment weight can be found on the packaging. Taking the worn equipment to the waste collection point prevents prospective adverse impact for the environment and human health which may result from improper waste management.
TECHNISCHE DATEN Gewicht 8FT (252 cm) – 36 kg 10 FT (312 cm) – 47 kg 12 FT (374 cm) – 58 kg 14 FT (435 cm) – 67 kg 16 FT (496 cm) – 93,5 kg Maximales Benutzergewicht 150 kg Produktnorm (Hauptnorm) EN 13219:2008 Verwendungszweck...
Page 44
Vermeiden Sie es, zu weite Kleidung anzuziehen und Schmuck anzulegen. Ansonsten besteht die Gefahr, dass Kleidung und Schmuck an den Elementen des Trampolins hängen bleibt. Vor dem Gebrauch suchen Sie einen Arzt auf, um zu prüfen, ob es Kontraindikationen für die Trampolinübung nicht bestehen? ...
Page 45
Um zu verhindern, dass kleine Kinder Trampolin besteigen, nehmen Sie immer die Leiter ab und halten Sie sie von Kindern fern, wenn das Trampolin nicht benutzt wird. Die Verpackung des Trampolins ist kein Spielzeug - es besteht die Gefahr der Erdrosselung.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Wenn Sie Eigentümer dieses Trampolins sind – informieren Sie andere Benutzer über seine Bestimmung, die ordnungsgemäße Nutzung und Gefahren aus nicht ordnungsgemäßer Benutzung. Um die Stabilität des Trampolins zu verbessern, platzieren Sie Sandsäcke an ● seinen Füßen. Das Trampolin darf von schwangeren Frauen und Personen mit Bluthochdruck ●...
Page 47
MONTAGEHINWEISE ACHTUNG! Es ist verboten, Teile zu verwenden, die aus anderen Quellen als vom Hersteller stammen. ● Die Montage des Trampolins sollte von zwei Erwachsenen durchgeführt werden. Bei Problemen mit dem Zusammenbau bitten Sie einen qualifizierten Techniker um Hilfe. ● Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen.
RAHMEN LISTE DER TEILE Nr. Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 8" 10" 12" 14" 16" Obere Schiene Formstück „T” Abdeckung der Federn Sprungmatte Feder Verlängerungsstück für den Fuß Fußsockel Schraube Werkzeug zum Spannen der Federn...
Page 49
MONTAGEANWEISUNG ACHTUNG! Befolgen Sie bei der Montage die unten angegebenen Schritte und verwenden Sie die dem Gerät beigefügten Werkzeuge. Legen Sie alle Elemente des Rahmens (A-H) auf dem Untergrund und sichern Sie sich genug Platz für die Montage. Aufgrund des hohen Gewichts einiger Elemente wird empfohlen, die Montage mit zwei Personen durchzuführen.
Page 50
SCHRITT 3 Montieren Sie alle Füße (zusammengebaut im Schritt 2) zum Kreis des Rahmens (zusammengebaut im Schritt 1). SCHRITT 4 Entfalten Sie die Sprungmatte (C) und befestigen Sie sie mit Federn (D) am Rahmen. Spannen Sie die Feder mit dem Werkzeug (H). Ein Ende der Feder befestigen Sie an der Matte und das andere am Loch im Rahmen.
Page 51
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 5 Bringen Sie die Federabdeckung (B) auf den Trampolinrahmen an. Binden Sie sie von unten an die Federn und stellen Sie sicher, dass die Abdeckung die Federn abdeckt.
Page 52
INNENNETZ LISTE DER TEILE Nr. Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 8" 10" 12" 14" 16" W1 Montagesatz W2 Aufsatz für Pfosten W3 Blende für unteren Pfostenteil W4 Verlängerungsstück für Pfosten W5 Pfosten W6 Innennetz W7 Montageschlüssel Schnur...
Page 53
MONTAGEANWEISUNG Es empfiehlt sich, die Montage durch zwei Personen durchführen zu lassen. SCHRITT 1 Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz für die Montage haben und dann verteilen Sie die Netzpfosten (W5) auf der Trampolinmatte. SCHRITT 2 Befestigen Sie die Pfosten (W5) mit den Schrauben und Muttern aus dem Montagesatz (W1) an den Trampolinfüßen.
Page 54
In dieser Montagephase sollte das Trampolin wie in der Abbildung oben aussehen. SCHRITT 3 Montieren Sie die Aufsätze (W2) auf die Pfostenverlängerungen (W4). Anschließend befestigen Sie die Verlängerungen mit den Pfostenaufsätzen (W5). In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen.
Page 55
SCHRITT 4 Die Netzbänder (W6) an den Aufsätzen der Pfostenverlängerungen (W2) befestigen und in der Mitte der Pfosten zusammenbinden. Öffnen Sie die Federabdeckung und befestigen Sie das Netz mit einer Schnur von unten an den Federn. Anschließend ist die Matte aufzutragen und die Federn genau abzudecken.
Page 56
AUSSENNETZ LISTE DER TEILE Nr. Beschreibung Anzahl der Elemente für die einzelnen Modelle 8" 10" 12" 14" 16" Z1 Montagesatz Z2 Aufsatz für Pfosten Z3 Blende für unteren Pfostenteil Z4 Verlängerungsstück für Pfosten Z5 Pfosten Z6 Außennetz Z7 Montageschlüssel...
Page 57
MONTAGEANWEISUNG Es empfiehlt sich, die Montage durch zwei Personen durchführen zu lassen. SCHRITT 1 Stellen Sie sicher, dass Sie genügend Platz für die Montage haben und dann verteilen Sie die Netzpfosten (Z5) auf der Trampolinmatte. SCHRITT 2 Mit Schrauben und Muttern aus dem Montagesatz (Z1) schrauben Sie die unteren Pfostenteile (Z5) an die Trampolinfüße an.
Page 58
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 3 Auf die Pfostenverlängerungen (Z4) montieren Sie die Blenden (Z2) und schieben Sie die Verlängerungen in die entsprechenden Netzteile (Z6) ein. Verbinden Sie die Pfostenverlängerungen mit den unteren Pfosten und spannen Sie das Netz nach unten, damit es die gesamten Pfosten abdeckt.
Page 59
In dieser Montagephase sollte das Trampolin so aussehen. SCHRITT 4 Sichern Sie das Netz mit Haken an der Unterseite. SCHRITT 5 Montieren Sie das Netz für Schuhe und die Leiter. Montieren Sie die Leiter, indem Sie die Elemente mit Schrauben und Muttern aus den Montagesatz verbinden.
GARANTIE Der Verkäufer erteilt im Namen des Garantiegebers eine Garantie in Europa für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. Durch die Garantie für die verkaufte Ware werden die Ansprüche des Käufers, die sich aus dem Gesetz über die Rechte der Verbraucher ergeben, weder ausgeschlossen noch beschränkt oder aufgehoben.
Page 61
für den ordnungsgemäßen Betrieb verursacht wurde (z.B. wenn das Trampolin auf nicht geeignetem Untergrund aufgestellt wurde), Nutzung anders als für häusliche Zwecke, während des Transports verursachte Beschädigungen. Duplikate des Garantiescheins werden nicht ausgestellt. Im Rahmen der Garantie hat der Kunde das Recht, die folgenden Arten unentgeltlicher Befriedigung zu verlangen: Produktreparatur, Produktaustausch,...
Page 62
GARANTIESCHEIN Artikelbezeichnung EAN-Code Verkaufsdatum (Stempel und Unterschrift des Verkäufers) Information über das gekaufte Gerät, das auf den Landesmarkt durch Morele.net Sp. z o.o. gebracht wurde , Kraków, Fabryczna 20A. Das Gewicht des Gerätes ist auf der Verpackung angebracht. Die Übergabe von Altgeräten an eine Abfallsammelstelle verhindert mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die im Falle einer unsachgemäßen Abfallentsorgung auftreten können.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вес 8FT (252 cm) – 36 кг 10 FT (312 cm) – 47 кг 12 FT (374 cm) – 58 кг 14 FT (435 cm) – 67 кг 16 FT (496 cm) – 93,5 кг Максимальный вес 150 kg пользователя...
Page 64
После входа на батут и перед началом выполнения прыжков следует обязательно закрыть вход. Следует избегать во время прыжков ношения слишком свободной одежды и бижутерии. В противном случае существует риск зацепиться одеждой и бижутерией за детали батута. Перед началом пользования следует проконсультироваться у врача на предмет...
Опасность для детей ВНИМАНИЕ! Дети без присмотра взрослых не должны находиться вблизи батута. Дети младше 6 лет не могут пользоваться батутом. Они не осознают потенциальной опасности, вытекающей из неправильного пользования батутом. Чтобы предотвратить возможность самостоятельного входа маленьких детей на батут следует всегда снимать с него лесенку и...
Page 66
и т.п. Не приближайте никаких источников огня к батуту. ● Перед началом пользования батутом следует убедиться в том, что мат ● сухой. Не пользуйтесь батутом во время сильного ветра. ● Избегайте переноса разложенного батута. В случае необходимости батут, ● находящийся в горизонтальном положении, могут переносить не менее 4 взрослых...
Page 67
ЗНАКИ НА ТРАНСПОРТНОЙ УПАКОВКЕ, КАСАЮЩИЕСЯ СПОСОБА ОБРАЩЕНИЯ С ГРУЗОМ Этой стороной вверх. Осторожно, хрупкое. Не допускать падения. Не кантовать. Угроза повреждения. Соблюдайте осторожность. Предохранять от Упаковка пригодна для Внимание, большой попадания влаги. вторичной вес. переработки. УКАЗАНИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать детали из других источников, кроме как...
Page 68
ветки деревьев, бассейны, ограждения, детские горки и домики, другие садовые игрушки и т.п. ● Следует помнить о том, что используя для сборки инструменты, можно получить травмы. Соблюдайте осторожность. ● Не раскладывать батут и не пользоваться им во время дождя, грозы либо при...
Page 69
РАМА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 8" 10" 12" 14" 16" Верхняя шина Фасонная деталь «T» Кожух пружин Мат для прыжков Пружина Удлинитель ножки Основание ножки Болт Инструмент для натягивания пружин...
Page 70
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ! Во время сборки выполняйте следующие шаги и используйте инструменты, входящие в комплект поставки продукта. Разложить все элементы рамы (A-H) на полу и организовать для себя соответствующее количество рабочего места для сборки. Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется выполнять сборку двумя...
Page 71
ШАГ 3 Прикрепить все ножки (сложенные в шаге 2) к окружности рамы (сложенной в шаге 1). ШАГ 4 Разложить мат для прыжков (С) и прикрепить его к раме с помощью пружин (D). Натянуть пружину, пользуясь инструментом (Н). Один конец пружины зацепить за...
Page 72
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 5 Наложить кожух пружин (В) на раму батута. Привязать ее снизу к пружинам и убедиться в том, что кожух закрывает пружину.
Page 73
ВНУТРЕННЯЯ СЕТКА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 8" 10" 12" 14" 16" Монтажный комплект Насадка на стойку Заглушка низа стойки Удлинитель стойки Стойка Внутренняя сетка Монтажный ключ Шнур...
Page 74
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ Рекомендуется, чтобы сборку выполняли два человека. ШАГ 1 Обеспечить себе соответствующее количество места для сборки, далее установить стойки сетки (W5) на мате батута. ШАГ 2 Прикрутить стойки (W5) к ножкам батута, используя болты и гайки из монтажного комплекта (W1). Между стойками и ножками поместить расширительные...
Page 75
На этом этапе сборки батут должен выглядеть так, как показано на рисунке выше. ШАГ 3 Надеть насадки (W2) на удлинители стоек (W4). После выполнения этого действия надеть удлинители с насадками на стойки (W5). На этом этапе сборки так должен выглядеть батут.
Page 76
ШАГ 4 Надеть ленты сетки (W6) на насадки удлинителей стоек (W2) и скрепить их в средней части стоек. Открыть кожух пружин и прикрепить сетку снизу к пружинам с помощью шнура. Далее надеть мат и тщательно прикрыть пружину. ПРИМЕЧАНИЕ! Убедитесь в том, что все крепления сетки установлены...
Page 77
ВНЕШНЯЯ СЕТКА СПИСОК ДЕТАЛЕЙ № Описание Количество элементов для отдельных моделей 6" 8" 10" 12" 14" 16" Монтажный комплект Насадка на стойку Заглушка низа стойки Удлинитель стойки Стойка Наружная сетка Монтажный ключ...
Page 78
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ Рекомендуется, чтобы сборку выполняли два человека. ШАГ 1 Обеспечить себе соответствующее количество места для сборки, далее установить стойки сетки (Z5) на мате батута. ШАГ 2 Используя болты и гайки из монтажного комплекта (Z1), нижние части стоек (Z5) к ножкам батута. Между стойками и ножками поместить расширительные прокладки.
Page 79
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 3 На удлинители стоек (Z4) надеть заглушки (Z2), далее вставить удлинители в соответствующие места сетки (Z6). Соединить удлинители стоек с нижними стойками и натянуть сетку вниз, чтобы она закрывала все стойки.
Page 80
На этом этапе сборки так должен выглядеть батут. ШАГ 4 Закрепить сетку снизу с помощью крючков. ШАГ 5 Прикрепить сетку для обуви и лестницу. Установить лестницу, соединяя между собой элементы с помощью болтов и гаек из монтажных комплектов. № Описание Количество...
ГАРАНТИЯ Продавец от имени Гаранта выдает гарантию в Европе и на территории Российской Федерации на срок 24 месяца с даты продажи. Гарантия на проданный товар не исключает, не ограничивает и не приостанавливает действия прав Покупателя, вытекающих из Закона о правах потребителя.
Page 82
самостоятельного выполнения клиентом ремонтов и модификаций с использованием не оригинальных запчастей, если возникший дефект вытекает из неправильной установки либо вследствие несоблюдения правил правильной эксплуатации, описанных в настоящем руководстве по эксплуатации (например, если батут установлен на несоответствующей поверхности), использования изделия в целях, отличающихся от домашнего пользования, повреждений, возникших...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Название артикула Код EAN Дата продажи (Печать и подпись продавца) Информация относительно купленного изделия, введенного на территории страны компанией ООО Morele.net , Краков, ул. Фабрична 20А. Вес изделия указан на упаковке. Передача изношенного изделия в пункт сбора отходов предотвращает...
DATE TEHNICE Greutate 8FT (252 cm) – 36 kg 10 FT (312 cm) – 47 kg 12 FT (374 cm) – 58 kg 14 FT (435 cm) – 67 kg 16 FT (496 cm) – 93,5 kg Greutatea maximă a 150 kg utilizatorului Standardul produsului...
Page 85
Înainte de a începe să utilizaţi trambulina apelaţi la sfatul unui medic pentru a verifica dacă nu există contraindicaţii împotriva exerciţiilor pe trambulină. În cazul în care simţiţi dureri, ameţeală sau dacă apar alte simptome neliniştitoare încetaţi imediat să utilizaţi trambulina şi odihniţi-vă, iar apoi consultaţi un medic.
Page 86
Pentru a nu permite copiilor mici să intre pe cont propriu pe trambulină demontaţi mereu scara şi păstraţi-o într-un loc care nu este la îndemâna copiilor atunci când trambulina nu este utilizată. Ambalajul trambulinei nu este o jucărie - există riscul de sufocare. Atenție Nu efectuaţi nicio modificare la nivelul structurii trambulinei sau nicio altă...
Page 87
INFORMAŢII ADIŢIONALE Sunteţi proprietarul acestei trambuline – informaţi alţi utilizatori cu privire la destinaţia acesteia, utilizarea corespunzătoare şi pericolele care decurg din utilizarea necorespunzătoare. Pentru a îmbunătăţi stabilitatea trambulinei amplasaţi pe picioare saci de nisip. Trambulina nu poate fi utilizată de femei însărcinate şi de persoane hipertensive.
Page 88
INDICAŢII PRIVITOARE LA MONTAJ NOTĂ! Este interzisă utilizarea pieselor din alte surse decât cele de la producător. Montajul trambulinei trebuie efectuat de către două persoane adulte. În caz de probleme la montare solicitaţi ajutorul unei persoane calificate. Înainte de a începe montajul citiţi cu atenţie toate indicaţiile. ...
Page 89
RAMA LISTĂ PIESE Nr. Descriere Număr piese pentru fiecare model 8" 10" 12" 14" 16" Bară superioară Formă „T” Carcasă arcuri Suprafaţă de sărit Prelungitor picior Suport picior Şurub Unealtă pentru întindere arcuri...
Page 90
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ATENŢIE! Pe durata montajului respectaţi paşii de mai jos şi folosiţi uneltele livrate împreună cu produsul. Demontaţi toate piesele ramei (A-H) pe suprafaţa de suport şi asiguraţi-vă că aveţi loc suficient pentru montaj. Având în vedere masa mare a anumitor piese vă recomandăm ca montajul să fie efectuat în două...
Page 91
PASUL 3 Montaţi toate picioarele (conectate în pasul 2) pe cercul ramei (montat în pasul 1). PASUL 4 Desfaceţi suprafaţa pentru sărit (C) şi montaţi-o pe ramă cu ajutorul arcurilor (D). Trageţi arcul folosind unealta (H). Prindeţi un capăt al arcului de suprafaţa de sărit şi celălalt în orificiul din ramă.
Page 92
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 5 Montaţi carcasa arcurilor (B) pe rama trambulinei. Legaţi-o din partea de jos a arcurilor şi asiguraţi-vă că acoperă arcurile.
Page 93
PLASA INTERNĂ LISTĂ PIESE Descriere Număr piese pentru fiecare model 8" 10" 12" 14" 16" Set de montaj Ştuţ pentru stâlp Obturator inferior stâlp Prelungitor stâlp Stâlp Plasa internă Cheie de montaj Şnur...
Page 94
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Se recomandă efectuarea montajului de către două persoane adulte. PASUL 1 Asiguraţi-vă o suprafaţă suficientă pentru montaj, iar apoi montaţi stâlpii plasei (W5) pe suprafaţa de sărit a trambulinei. PASUL 2 Înfiletaţi stâlpii (W5) pe picioarele trambulinei, folosind şuruburile şi piuliţele din setul de montaj (W1).
Page 95
La această etapă a montajului trambulina trebuie să arate cum este indicat în ilustraţia de mai sus. PASUL 3 Amplasaţi ştuţurile (W2) pe prelungitoarele stâlpilor (W4). După ce aţi efectuat acest lucru fixaţi prelungitoarele cu ştuţurile pe stâlpi (W5). Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă.
Page 96
PASUL 4 Aşezaţi benzile de plasă (W6) pe ştuţurile prelungitoarelor de stâlp (W2) şi fixaţi-le în partea din mijloc a stâlpilor. sDescoperiţi carcasa arcurilor şi fixaţi plasa din partea de jos înspre arcuri cu ajutorul şnurului. Apoi aşezaţi suprafaţa pentru sărit şi acoperiţi bine arcurile.
Page 97
PLASA EXTERNĂ LISTĂ PIESE Descriere Număr piese pentru fiecare model 6" 8" 10" 12" 14" 16" Set de montaj Ştuţ pentru stâlp Obturator inferior stâlp Prelungitor stâlp Stâlp Plasa externă Cheie de montaj...
Page 98
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ Se recomandă efectuarea montajului de către două persoane adulte. PASUL 1 Asiguraţi-vă o suprafaţă suficientă pentru montaj, iar apoi montaţi stâlpii plasei (Z5) pe suprafaţa de sărit a trambulinei. PASUL 2 Folosiţi şuruburile şi piuliţele din setul de montaj (Z1), înfiletaţi părţile de jos din stâlpi (Z5) pe picioarele trambulinei.
Page 99
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 3 Pe picioarele stâlpilor (Z4) trebuie să montaţi obturatoare (Z2), iar apoi introduceţi prelungitoarele în locurile corespunzătoare din plasă (Z6). Conectaţi prelungitoarele stâlpilor cu stâlpii de jos şi trageţi plasa în jos astfel încât să...
Page 100
Acesta este modul în care ar trebui să arate trambulina la această etapă. PASUL 4 Protejaţi plasa din partea de jos cu ajutorul cârligelor. PASUL 5 Montaţi plasa pe picioare şi scară. Montaţi scara conectând toate piesele cu ajutorul şuruburilor şi piuliţele din seturile de montaj. Descriere Cantitate Picior scară...
GARANŢIE Comerciantul în numele Garantului acordă garanţie pe teritoriul Europos pe o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. Garanţia pentru marfa vândută nu exclude, nu limitează şi nu suspendă drepturile Cumpărătorului care decurg din Legea privind drepturile consumatorului. CONDIŢII DE GARANŢIE Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru defectele ascunse provocate din vina producătorului.
Page 102
atunci când defectul rezultă din instalarea necorespunzătoare sau din nerespectarea regulilor de exploatare corectă descrise în instrucţiunile de utilizare (de exemplu atunci când trambulina a fost montată pe o suprafaţă necorespunzătoare), în caz de alt tip de utilizare decât utilizarea în scopuri casnice, defecţiunile apărute pe durata transportului.
Page 103
FIŞĂ DE GARANŢIE Numele produsului Cod EAN Data vânzării (Data şi semnătura comerciantului) Informaţie privitoare la echipamentul achiziţionat introdus pe piaţa naţională de către Morele.net Sp. z o.o. , Kraków, Fabryczna 20A. Masa echipamentului este specificată pe ambalaj. Transmiterea echipamentului uzat la un punct de colectare a deşeurilor previne impactul negativ asupra mediului şi sănătăţii oamenilor care poate avea loc în caz de gestionare necorespunzătoare a deşeurilor.
Page 104
DATE TEHNICE Svoris 8FT (252 cm) – 36 kg 10 FT (312 cm) – 47 kg 12 FT (374 cm) – 58 kg 14 FT (435 cm) – 67 kg 16 FT (496 cm) – 93,5 kg Didžiausias vartotojo 150 kg svoris Produkto standartas EN 13219:2008...
Page 105
Prieš pradėdami šokinėti ant batuto, pasitarkite su gydytoju ir įsitikinkite, kad neturite jokių, šia sporto šaka neleidžiančių užsiimti sveikatos problemų. Jeigu pajusite skausmą, pradės svaigti galva ar atsiras kiti nerimą keliantys simptomai, nedelsiant nustokite šokinėti, pailsėkite, o vėliau pasitarkite su gydytoju.
Saugokite batutą nuo vandens, drėgmės, vėjo ir labai aukštos ar labai žemos temperatūros. PAPILDOMA INFORMACIJA Jūsų esate šio batuto savininkas, todėl informuokite kitus naudotojus apie jo paskirtį, tinkamo naudojimo taisykles bei pavojų, kuris gali kilti, jeigu batutu bus naudojamasi netinkamai. ...
Page 107
Visuomet nusiaukite batus. Priešingu atveju galite nepataisomai sugadinti šokinėjimo paviršių ir netekti garantijos. Ant batuto nešokinėkite, jeigu esate išgėrę arba vartojote narkotines medžiagas. Netoli batuto nerūkykite. Šokinėdami nevalgykite ir negerkite. Ant šokinėjimo paviršiaus nedėkite aštrių daiktų. ...
Page 108
MONTAVIMO TAISYKLĖS DĖMESIO! Draudžiama naudoti ne gamintojo siūlomas detales. Batutą montuoti turi du suaugę asmenys. Jeigu reikia, kreipkitės pagalbos į kvalifikuotą asmenį, Prieš montavimą atidžiai perskaitykite visas nuorodas. Batutą pastatykite ant lygaus pagrindo, geriausiai ant žolės. Pastatę jį ant kieto pagrindo, pvz., betono, galite sugadinti rėmą...
Page 109
RĖMAS DALYS Nr. Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 8" 10" 12" 14" 16" Viršutinis bėgelis „T“ formos jungtis Spyruoklių apdangalas Šokinėjimo paviršius Spyruoklė Kojelės pailginimas Kojelės pagrindas Varžtas Spyruoklių įtempimo įrankis...
Page 110
MONTAVIMO INSTRUKCIJA DĖMESIO! Montavimo metu laikykitės toliau nurodytos eilės tvarkos ir naudokite kartu su įrenginiu pristatytus įrankius. Padėkite visus rėmo elementus (A-H) ant pagrindo ir įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Kai kurie elementai yra labai sunkūs, todėl rekomenduojame, kad įrenginį montuotų du asmenys.
Page 111
3 ŽINGSNIS Pritvirtinkite visas (2 žingsnio metu sujungtas) kojeles prie rėmo (sumontuoto 1 žingsnio metu). 4 ŽINGSNIS Ištieskite šokinėjimo pagrindą (C) ir spyruoklėmis (D) pritvirtinkite jį prie rėmo. Spyruoklę įtempkite įrankiu (H). Vieną spyruoklės antgalį užkabinkite už šokinėjimo pagrindo, o kitą rėmo angoje. Norėdami išlaikyti tolygų...
Page 112
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 5 ŽINGSNIS Ant batuto rėmo uždėkite spyruoklių apdangalą (B). Iš apačios pririškite jį prie spyruoklių ir patikrinkite, ar apdangalas dengia spyruokles.
Page 113
IŠORINIS TINKLAS DALYS Nr. Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 8" 10" 12" 14" 16" W1 Montavimo rinkinys W2 Strypo antgalis W3 Strypo apačios antgalis W4 Strypo pailginimas W5 Strypas W6 Išorinis tinklas W7 Montavimo raktas Virvė...
Page 114
MONTAVIMO INSTRUKCIJA Rekomenduojame, kad montavimo darbus atliktų du asmenys. 1 ŽINGSNIS Įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Tuomet ant batuto šokinėjimo pagrindo išdėliokite tinklo strypus (W5). 2 ŽINGSNIS Panaudodami montavimo rinkinyje (W1) esančius varžtus ir veržles, prisukite strypus (W5) prie batuto kojelių. Tarp strypų ir kojelių įstatykite tarpiklius.
Page 115
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip, kaip parodyta aukščiau esančioje iliustracijoje. 3 ŽINGSNIS Antgalius (W2) užmaukite ant strypų pailginimų (W4). Po to pailginimus su antgaliais užmaukite ant strypų (W5). Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip.
Page 116
4 ŽINGSNIS Ant strypų atgalių (W2) pailginimų uždėkite tinklo (W6) dirželius ir susekite juos vidurinėje strypų dalyje. Atskleiskite spyruoklių apdangalą ir iš apačios virve pritvirtinkite tinklą prie spyruoklių. Tuomet uždėkite šokinėjimo paviršių ir gerai uždenkite spyruokles. DĖMESIO! Patikrinkite, ar visos tinklo tvirtinimo jungtys yra tinkamai pritvirtintos ir stipriai prispaustos.
Page 117
IŠORINIS TINKLAS DALYS Aprašymas Elementų skaičius konkretiems modeliams 6" 8" 10" 12" 14" 16" Montavimo rinkinys Strypo antgalis Strypo apačios antgalis Strypo pailginimas Strypas Išorinis tinklas Montavimo raktas...
Page 118
MONTAVIMO INSTRUKCIJA Rekomenduojame, kad montavimo darbus atliktų du asmenys. 1 ŽINGSNIS Įsitikinkite, ar turite pakankamai vietos montavimui. Tuomet ant batuto šokinėjimo pagrindo išdėliokite tinklo strypus (Z5). 2 ŽINGSNIS Panaudodami montavimo rinkinyje (Z1) esančius varžtus ir veržles, prisukite apatinę strypų (Z5) dalį prie batuto kojelių. Tarp strypų ir kojelių įstatykite tarpiklius.
Page 119
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 3 ŽINGSNIS Ant strypų pailginimų (Z4) užmaukite antgalius (Z2). Tuomet įkiškite pailginimus į atitinkamą vietą tinkle (Z6). Sujunkite strypų pailginimus su apatiniais strypais ir patraukite tinklą žemyn taip, kad uždengtų visus strypus.
Page 120
Šio montavimo etapo metu batutas turi atrodyti taip. 4 ŽINGSNIS Iš apačios tinklą pritvirtinkite kabliukais. 5 ŽINGSNIS Pritvirtinkite tinklą batams ir kopėtėles. Montavimo rinkinyje esančiais varžtais ir veržlėmis jungdami elementus, pritvirtinkite kopėtėles. Aprašymas Kiekis Kopėtėlių kojelė Skersinis 3, 4 Montavimo rinkinys...
GARANTIJOS Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Europos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo datos. Parduotų prekių garantija neatmeta, neriboja ir nesustabdo pirkėjo teisių pagal Vartotojo teisių įstatymą. GARANTIJOS SĄLYGOS Garantija apima tik defektus, atsiradusius dėl gamintojo kaltės. Parduotuvėje arba servise garantija bus laikoma galiojančia, jeigu klientas pateiks: galiojančią, įskaitomą...
Page 122
jeigu pažeidimai atsirado gabenimo metu. Garantijos kortelės dublikatai neišduodami. Garantijos galiojimo laikotarpiu klientas turi teisę pareikalauti nemokamo: gaminio remonto, gaminio pakeitimo, kainos sumažinimo, sutarties nutraukimo ir pilno patirtų išlaidų grąžinimo. 10. Jeigu gaminys bus pristatytas purvinas, servisas gali jo nepriimti arba, klientui sutikus raštiškai, jis bus išvalytas jo sąskaita.
Page 123
GARANTIJOS KORTELĖ Gaminio pavadinimas EAN kodas Pardavimo data (Pardavėjo antspaudas ir parašas) Informacija apie įsigytą įrenginį, kurį į Lenkijos teritoriją importavo „Morele.net Sp. z o.o.“ (Kraków, Fabryczna 20A). Įrenginio svoris nurodytas ant pakuotės. Atiduodami naudotą įrangą į atliekų surinkimo punktą, saugote aplinką...
Need help?
Do you have a question about the Jump Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers