Download Print this page

Advertisement

Quick Links

H125, H160 xs
3 - 4 pole
1a
25
125 A
1c
160 A
F
Bloc différentiel 125 A - 160 A
GB
RCD add-on-block 125 A - 160 A
D
FI-Block 125 A - 160 A
Blocco differenziale 125 A - 160 A
I
E
Bloque diferencial 125 A - 160 A
Differentieelblok 125 A - 160 A
NL
P
Bloco diferencial 125 A - 160 A
Jordfeilblokk for effektbryter 125 A - 160 A
N
∆ιαφορικ µπλοκ 125 A - 160 A
GR
x 1
x 1
125 A / 160 A
125 A
1b
160 A
• L'association d'un disjoncteur 160 A avec un bloc différentiel 125 A
est interdite (1c).
• Assembly between MCCB 160 A and RCD 125 A is strictly forbidden (1c).
• Montage zwischen MCCB 160 A und RCD 125 A ist strikt verboten (1c).
• E' vietato installare un blocco differenziale da 125 A su
un interruttore da 160 A (1c).
• El acoplamiento entre un interruptor automático de 160 A y
un bloque diferencial de 125 A está prohibido (1c).
• Het is niet toegestaan een aardlekelement met een nom. waarde van 125 A te
combineren met een vermogensschakelaar met een nom. waarde van 160 A (1c).
• Não é permitida a associação de um disjuntor de 160 A com
um bloco diferencial de 125 A (1c).
• Montasje av 125 A jordfeilblokk på 160 A effektbryter må ikke forekomme (1c).
• Απαγορεύεται η σύνδεση εν ς διακ πτη 160 A µε ένα ρελέ
διαφυγής (µπλοκ) 125 A (1c).
Notice d'instructions
User instructions
Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Oδηγίες χρήσεως
4 / 6 mm
4 mm
160 A
6H 5306.a

Advertisement

loading

Summary of Contents for hager H125

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Bloco diferencial 125 A - 160 A Instruções de instalação Jordfeilblokk for effektbryter 125 A - 160 A Bruksanvisning H125, H160 xs ∆ιαφορικ µπλοκ 125 A - 160 A Oδηγίες χρήσεως 3 - 4 pole 4 / 6 mm...
  • Page 2 3 - 4 pole 101,6 101,6 25,4 25,4 25,4 25,4 5,7 Nm 5,7 Nm mini mini bouton reset tasto di ripristino e segnalazione botão reset bouton test intervento differenziale botão de teste 50 % signalisation du courant de défaut tasto di prova sinalização da corrente de defeito da de l’installation à...
  • Page 3 • Enclenchement du disjoncteur • Circuit breaker reset • Einschalten des Leistungsschalters • Chiudere l’interruttore • Enclavar el interruptor • Inschakelen van de automaat • Rearme do disjuntor • Gjeninnkobling av effektbryteren • Πλήκτρο επαναφοράς ON = TRIP + OFF •...
  • Page 4 El aparato deberá ser acompañado de un informe explicando la defectuosidad. électro S.A. - 132, bld d’Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.com...

This manual is also suitable for:

H160 xs