Page 2
Fakta Fakten Fakta Installationsavstånd Installationsabstände Installasjonsavstand Prestandadeklaration Leistungsdeklaration Ytelseserklæring Montering Montage Montering Données Techniques Facts Fakta Distances d’installation Installation distances Installationsafstand Déclaration des performance Declaration of performance Præstationserklæring Montage Assembly Montering Tiedot Dati Tecnici Gegevens Asennusetäisyys Distanze di sicurrezza Installatieafstand Suoritustasoilmoitus Dichiarazione di prestazione Prestatieverklaring...
Page 3
Tiedot 3-7 kW 1529 mm 495 mm 440 mm 136 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Hyväksytty seuraavien mukaan: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
Page 4
Suojaetäisyys C596 KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEYDESSÄ Luukun ja tulenaran rakenneosan tai sisustuksen välisen etäisyyden on oltava alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. vähintään 1 m. Katso erillinen kääntölevyn asennusohje Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan pienimmät sallitut asennusetäisyydet. eduslaatta (lisävaruste) Terässavupiippuun liitettäessä pitää nostaa liitäntäkorkeutta savupiippuun 10 mm:llä.
Page 5
Kiinteillä biopolttoaineilla lämmitettävä takka Tyyppimerkintä Contura 596 Valmistusnumero Katso tyyppikilpi takassa Käyttötarkoitus Asuinrakennusten huoneiden lämmitys Polttoaine VALMISTAJA Nimi NIBE AB / Contura Osoite Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Ruotsi TARKASTUS AVCP: Järjestelmä 3 Eurostandardi EN 13240:2001 / A2:2004 Ilmoitettu elin Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625,...
Page 6
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 7
Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
Page 8
Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
Page 11
Vid val av värmemagasin gå till nästa sida. Blättern Sie bei Auswahl eines Wärmespeichermagazins zur nächsten Seite. For å velge varmemagasin, gå til neste side. Pour l’option réservoir d’accumulation de chaleur, voir page suivante. For the heat tank option, go to the next page. Hvis du har valgt varmemagasin, gå...
Page 12
Vid toppansluten skorsten måste värmemagasinet och Kamin med spjäll får ej utrustas med fläkt! spjället monteras före skorstenen. Kaminöfen mit Ventilator dürfen nicht mit Bei einem oberseitig angeschlossenen Schornstein müssen Konvektionsklappen bestückt werden! Wärmespeichermagazin und Klappe vor dem Schornstein montiert werden. Peisovn med vifte må...
Page 15
Uppställning av luckan Spærring af lågen Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på kaminens vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Luukun asennus Aufstellung der Tür Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in puolella olevalla lukitusvarrella.
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
Page 17
811369 IAV SE-EX C596 Style-2 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2019-11-13...
Need help?
Do you have a question about the Contura C596 and is the answer not in the manual?
Questions and answers