Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bed met vrijheid van confi guratie
Bett mit Gestaltungsfreiheit
Handboek
Pagina 2
Het is belangrijk de bedbodem goed vast te maken aan de bedstructuur
Il est important que le sommier soit bien fi xé à la structure du lit
Es ist wichtig dass den Boden gut an den Bettstruktur befestigt ist
It is important to attach the mattress support to the structure of the bed
Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T
Quax
Be Inspired
MY HOME 0101D001
Manuel
Page 10
T
0032 9 380 80 95
®
Lit avec liberté de confi guration
Bed with freedom of confi guration
Bauanleitung
Seite 18
www.quax.eu - E
V1.01 Jun 2019
Manual
Page 26
E
info@quax.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Quax MY HOME 0101D001

  • Page 1 Es ist wichtig dass den Boden gut an den Bettstruktur befestigt ist It is important to attach the mattress support to the structure of the bed Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 2 Gebruik een proper deken en verwijder schroeven of dergelijke. Deze montage wordt beter met twee personen uitgevoerd. Werk wat trager en de voldoening wordt beter. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 3: Garantie

    -datum vermeld op het meubel zelf, de verpakking van de onderdelen of op deze handleiding. Info en Contact Algemene informatie info@quax.eu Verkoop sales@quax.eu Klantenservice customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 4 MY HOME 0101D001 3. Onderdelen Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 5 (2L, 2R, 5L en 5R). Draai twee verbindings- bouten (D) vast in de centrale boringen bovenaan de dakspanten (7L en 7R). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 6 2R) en draai de maxifi xen vast. Duw deze staanders met hun verbindingsbouten in de gaten en over de houten dre- vels van de achterste staanders en draai de maxifi xen vast. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 7 Draai vervolgens beide verbindingsbouten (B) vast in de voorziene boringen van de gekozen kant. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 8 Duw de minifi xen (C) in de boringen aan de binnenkant van de schouw. Duw de schouw op de verbindingsbouten van de dakspanten en draai de minifi xen vast. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 9 Plaats het lattenrooster (11) op de steunprofi elen van de dwarsbalken (1). Duw de houtschroeven (G) door de boringen in het lattenrooster en draai vast in de steunprofi elen. Kleef de afdekkappen (J) op de boringen met de minifi xen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 10 Un beau mobilier vierge est obtenue en travaillant soigneusement. Utilisez une couverture propre et enlevez vis ou similaires Mieux travailler à deux. Travailler plus lentement égale une satisfaction meilleure. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 11: Information Produit

    Info et Contact Information générale info@quax.eu Vente sales@quax.eu Service après vente customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 12: Liste Des Pièces Détachées

    MY HOME 0101D001 3. Liste des pièces détachées Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 13: Montage Du Lit

    (2L, 2R, 5L et 5R). Serrez deux boulons de connexion (D) dans les perçages centraux en haut des poutres (7L et 7R). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 14 2R) et serrez les maxifi x. Poussez ces montants avec leurs boulons de raccord dans les trous et à travers les chevilles en bois des montants arrière et serrez les maxifi x. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 15 à gauche ou à droite. Serrez ensuite les deux boulons de raccord (B) dans les perçages prévus du côté choisi. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 16 Poussez les minifi x (C) dans les perçages situés à l’intérieur de la cheminée. Poussez la cheminée sur les boulons de raccord des poutres et serrez les minifi x. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 17 Placez le sommier à lattes (11) sur les profi ls de support des traverses (1). Poussez les vis à bois (G) dans les perçages du sommier et serrez-les dans les profi ls. Coller les capuchons (J) sur les trous avec les minifi x. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 18 Verwenden Sie eine saubere Decke und Schrauben oder dergleichen entfernen. Diese Zusammenbau wird besser mit zwei Personen durchgeführt. Langsamer Arbeiten und die Zufriedenheit wird besser. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 19: Product Information

    Einkaufsnachweis, die Nummer der Produktion und das Datum erwähnt auf das Möbel selbst, der Verpackung oder auf diesem Handbuch. Info und Kontakt Allgemeine Informationen info@quax.eu Verkauf sales@quax.eu Kundendienst customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 20: Liste Der Teile

    MY HOME 0101D001 3. Liste der Teile Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 21 Reihe der zentralen Bohrungen an der Unterseite der Pfosten (2L, 2R, 5L und 5R) anziehen. Zwei Verbindungsbolzen (D) in den mittleren Bohrungen oben an den Dachbinder (7L und 7R) anziehen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 22 (2L und 2R) und die Maxifi xe anziehen. Drücken Sie diese Pfosten mit ihren Verbindungsbolzen in die Löcher und über die Holzdübel der hinteren Pfosten und die Maxifi xe anziehen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 23 Treff en Sie Ihre Wahl (?) wenn Sie den Kamin links oder rechts mon- tieren möchten. Dann beide Verbin- dungsbolzen (B) in den Bohrungen der gewählten Seite anziehen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 24 Drücken Sie die Minifi x (C) in die Bohrungen an der Innenseite des Kamins. Schieben Sie den Schornstein auf die Verbindungsbolzen der Dachbinder und die Minifi xe anziehen. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 25 Legen Sie den Lattenrost (11) auf die Tragprofi le der Querträger (1). Drücken Sie die Holzschrauben (G) durch die Bohrungen im Lattenrost und in den Tragprofi len anziehen. Kleben Sie die Abdeckkappen (J) auf die Bohrungen mit den Mini-Fixes. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 26 Use a clean blanket and remove any screws or the like. This assembly is better done with two people. Work slower and your satisfaction will be better. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 27: Safety And General Information

    Info and Contact General information info@quax.eu Sales sales@quax.eu Customer service customerservice@quax.eu Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 28: Parts List

    MY HOME 0101D001 3. Parts list Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 29: Assembling The Bed

    (D) in the second row of central drillings at the bottom of the uprights (2L, 2R, 5L and 5R). Tighten two connectors (D) in the central holes at the top of the rafters (7L and 7R). Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 30 Push the rafters (2L and 2R) with their drillings on the wooden dowels and the connectors of the posts (2L and 2R) and tighten the maxifi xes. Push these uprights with their connectors into the holes and over the wooden dowels of the rear uprights. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 31 Make your choice (?) to mount the chimney on the left or right side. Then tighten both connectors (B) in the provided drillings of the chosen side. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E info@quax.eu...
  • Page 32 Push the minifi xes (C) into the drillings on the inside of the chimney. Push the chimney onto the connectors of the rafters and tighten the minifi xes. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...
  • Page 33 Place the slatted base (11) on the supports of the cross bars (1). Push the wood screws (G) through the holes in the base and tighten in the supports. Stick the cover caps (J) on the drillings with the minifi xes. Quax nv Karel Picquélaan 84 B-9800 Deinze Belgium T 0032 9 380 80 95 www.quax.eu - E...

Table of Contents