Advertisement

Quick Links

3500193
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
CAUTION Sharp edges.
ATTENTION Bords tranchants.
VORSICHT Scharfe Kanten.
PRECAUCIÓN Bordes filosos.
AVVERTENZA Bordi affilati.
Maintain a safe distance from bystanders.
Tenez les observateurs à une distance suffisante.
Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu umstehenden
Personen ein.
Dejad una distancia segura de los transeúntes.
Mantenere una distanza di sicurezza dai passanti.
Do not use in wet conditions.
Ne pas utiliser dans des conditions humides.
Nicht bei nassen Bedingungen verwenden.
No usar en condiciones húmedas.
Non usare in condizioni di bagnato.
A5P | 01
Protect your eyes.
Protégez vos yeux.
Schützen Sie Ihre Augen.
Protejed sus ojos.
Proteggere gli occhi.
Protect your hands.
Protégez vos mains.
Schützen Sie Ihre Hände.
Protejed vuestras manos.
Proteggere le mani.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l'eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell'acqua.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VonHaus F Series

  • Page 1 3500193 Please read all instructions carefully before use and Protect your eyes. retain for future reference. Protégez vos yeux. Veuillez lire attentivement ces instructions avant Schützen Sie Ihre Augen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter à l’avenir. Protejed sus ojos. Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie Proteggere gli occhi.
  • Page 2 DECLARATION OF CONFORMITY CERTIFICAT DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ We / Nous / Wir / Nosotras / Noi: DOMU Brands Ltd 5th Floor The Tower Deva City Office Park Manchester M3 7BF Declare under our sole responsibility the product: Déclarons, sous notre responsabilité...
  • Page 3 all times. This enables better control of the power tool/ machine in unexpected situations. Dress appropriately. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
  • Page 4: Technical Specification

    bind and are easier to control. PRÉCAUTION D’ORDRE GÉNÉRAL N’autorisez jamais Regularly check external nuts and fixings to ensure vibration caused by normal use has not begun to loosen qu’il soit utilisé comme un jouet. Les enfants devraient them. toujours être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent Store idle power tools out of reach of children and do pas avec l’outil électrique/la machine.
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement uti- outils coupants correctement entretenus, disposant lisés. L’utilisation d’appareils de collecte de la poussière d’arêtes coupantes, sont moins à même de rester at- peut réduire les risques liés à la poussière. tachés et sont plus faciles à contrôler. Vérifiez régulièrement les écrous et les fixations externes SÉCURITÉ...
  • Page 6 sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder einem Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, es sei sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck denn sie wird von einer für Ihre Sicherheit verantwortli- oder langes Haar kann von sich bewegenden Teilen er- chen Person, beaufsichtigt oder zur richtigen Nutzung fasst werden.
  • Page 7: Technische Spezifikation

    heitsmaßnahmen verringern das Risiko, dass das Gerät aus Versehen gestartet wird. Achten Sie darauf, dass der Motor vollständig gestoppt hat, bevor Sie das Gerät reinigen, eine Blockade entfer- Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones nen, prüfen oder sonstige Wartungsarbeiten durchführen. antes del uso y consérvelas para futuras referencias.
  • Page 8: Limpieza Y Mantenimiento

    cender la herramienta eléctrica. Una llave dejada unida o llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento en la a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede herramienta. resultar en lesiones personales. Mantenga la herramienta eléctrica. Compruebe si hay No se estire demasiado. Mantenga el equilibrio apropia- desalineación o atascamiento de piezas móviles, roturas do en todo momento.
  • Page 9 Non sbilanciarsi. Mantenere sempre l’equilibrio. Ciò con- sente un miglior controllo dell’attrezzo elettrico/macchina in situazioni inattese. Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gi- oielli. Tenerei capelli, i vestiti e i guanti lontani dalle parti Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima mobili.
  • Page 10: Specifiche Tecniche

    chio. Fare manutenzione all’attrezzo elettrico. Controllare l’eventuale disallineamento o blocco delle parti mo- bili, l’eventuale rottura di alcune parti e qualsiasi altra condizione tale da influire sul funzionamento dell’attrezzo elettrico. In caso di danni, far riparare l’attrezzo elettrico da personale abilitato, prima di utilizzarlo. Molti inciden- ti sono causati dalla scarsa manutenzione degli attrezzi elettrici.
  • Page 11 A5P | 01...
  • Page 12 COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Hedge Trimmer Sheath. 1. Cubierta del cortasetos. 2. Hedge Trimmer Blade. 2. Cuchilla recortadora de setos. 3. Safety Switch. 3. Interruptor de seguridad. 4.
  • Page 13 COMPONENTS / COMPOSANTS / KOMPONENTEN / COMPONENTES / COMPONENTI /COMPONENTE A5P | 01...
  • Page 14 BATTERY / BATTERIE / BATTERIE / BATERÍA / BATTERIA / LA BATERÍA CLICK INTO PLACE CLIQUEZ EN PLACE KLICKEN SIE IN PLATZ HAZ CLIC EN EL LUGAR CLICCA SUL POSTO 1hr 15min PRESS TO RELEASE. APPUYEZ SUR POUR LIBÉRER. PRESSE ZUR VERÖFFENTLICHUNG. PRESIONE PARA PUBLICAR.
  • Page 15 ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO ENSURE LOCKING CLIPS CLICK INTO POSITION. ASSUREZ-VOUS QUE LES CLIPS DE VERROUILLAGE CLIQUENT EN POSITION. INSERT END OF ATTACHMENT FIRST. SICHERSTELLEN, DASS VERRIEGELNDE CLIPS IN DIE INSCRIRE D’ABORD LA FIN DE L’ATTACHEMENT. POSITION KLICKEN.
  • Page 16: Maintenance

    OPERATION / OPÉRATION / DIE ANWENDUNG / OPERACIÓN / FUNZIONAMENTO / FUNCIONAMIENTO SLIDE SAFETY SWITCH BEFORE PRESSING THE ON/OFF TRIGGER. INTERRUPTEUR DE SÉCURITÉ À GLISSEMENT AVANT D’APPUYER SUR LA DÉTENTE ON / OFF. SCHIEBESICHERHEITSSCHALTER VOR DEM DRÜCKEN DES EIN / AUS-TRIGGERS. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DESLIZANTE ANTES DE PRESIONAR EL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO.
  • Page 17 CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact hello@ ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. domu.co.uk (UK/EU) Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzettel usasupport@domubrands.com (US) als Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Page 18: Vielen Dank

    Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis contactarnos a hello@domu.co.uk (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. M24 2RW. GRAZIE Grazie per aver acquistato il prodotto. Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi contattarci all’indirizzo email...

This manual is also suitable for:

3500193

Table of Contents