Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Solid Ground
Pavillon-Boden
Gazebo Floor
Plancher pour pavillon
Suelo del pabellón
Pavimento per gazebo
10035946 10035947 10035948 10035949
10035950 10035951 10035952 10035953
10035954 10035955

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10035946 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blumfeldt 10035946

  • Page 1 Solid Ground Pavillon-Boden Gazebo Floor Plancher pour pavillon Suelo del pabellón Pavimento per gazebo 10035946 10035947 10035948 10035949 10035950 10035951 10035952 10035953 10035954 10035955...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Produktes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: Dear Customer,...
  • Page 4 LIEFERUMFANG Scope of delivery | Contenu de la livraison | Volumen de suministro | Volume di consegna Dielen Balken Boards Joists Plancher Solives Tablas Vigas Tavole Travi Seitenteil Side cover Partie latérale Lateral Parte laterale...
  • Page 5 Dehnschrauben Starterklemmen Abstandhalter mit Dübel mit Schrauben mit Schrauben Expansion screws Starter clips with Spacers with dowels screws with screws Vis d'expansion Profil de démarrage Entretoise avec cheville avec vis avec vis Tornillos de expansión Abrazaderas de Espaciador con tacos arranque con tornillos con tornillos...
  • Page 6 ZUSAMMENBAU Assembly | Assemblée | Ensamblaje | Assemblaggio • Bevor Sie mit dem Verlegen der Dielen beginnen, benötigen Sie zusätzlich zum mitgelieferten Zubehör eine Bohrmaschine, einen elektronischen Schraubendreher und eine Schneidemaschine. • Vergewissern Sie sich, dass der Boden eben, stabil und fest genug ist, um die Dehnschrauben zu halten.
  • Page 7 • Prima di iniziare a posare le tavole, oltre agli accessori forniti servono anche un trapano, un cacciavite elettronico e una macchina per tagliare. • Assicurarsi che la base sia in piano, stabile e abbastanza resistente da trattenere le viti per espansione. •...
  • Page 8 Ansicht von oben Top view Vue de haut Vista superior Vista dall‘alto • Bringen Sie an jedem Balkenende eine Starterklemme mit einer Edelstahlschraube an. • Attach a starter clip with a stainless steel screw to each end of the joist. •...
  • Page 9 • Schieben Sie die erste Diele fest gegen die Starterklemme. • Push the first decking board firmly against the starter clip. • Poussez fermement la première planche contre le profil de démarrage. • Apriete bien la primera tabla con la abrazadera de arranque. •...
  • Page 10 • Bringen Sie auf der anderen Seite der Dielen Abstandhalter an und befestigen Sie diese dann mit Schrauben. • Achten Sie darauf, dass die Schraubenlöcher in der Mitte der Balken positioniert sind. Hinweis: Wegen eventueller Temperaturschwankungen sollte zwischen den Dielen ein Abstand von 5 mm eingehalten werden. •...
  • Page 11 • Applicare i distanziatori sull‘altro lato delle tavole e fissarli con le viti. • Assicurarsi che i fori delle viti si trovino al centro delle travi. Nota: a causa di eventuali oscillazioni di temperatura, tra le tavole deve esserci una distanza di 5 mm. •...
  • Page 12 • Die mittleren Dielen sollten über den Balken verlegt werden. Fügen Sie, falls erforderlich, einen zusätzlichen Balken hinzu. • The middle boards should be installed over the joists. Add an extra joist if necessary. • Les planches du milieu doivent être posées sur les solives. Ajoutez une solive supplémentaire si nécessaire.
  • Page 13 • Drehen Sie die Schrauben am Ende des letzten Stücks hinein, um das letzte Dielenstück zu befestigen. • Schneiden Sie die Enden des Seitenteils diagonal ab, damit sie zusammenpassen. • Drehen Sie die Schrauben an der Oberseite des Seitenteils fest, um es zu befestigen.
  • Page 14 HERSTELLER Producer | Fabricant | Fabricante | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importateur pour la Grande Bretagne | Importador para Gran Bretaña | Importatore per la Gran Bretagna Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road...