Page 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: Dear Customer,...
Page 4
LIEFERUMFANG Scope of delivery | Volumen de suministro | Contenu de la livraison | Dotazione di fornitura Ø6x10 M6x45 M6x40 M6x15 M6x25 M4x30...
Page 5
ZUSAMENBAU / ASSEMBLY Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Pfosten. Repeat the process described in the circle on all 4 posts. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes. Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.
Page 6
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Pfosten. Repeat the process described in the circle on all 4 posts. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes. Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.
Page 7
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang zwei Mal. Repeat the procedure described in the circle twice. Repite el proceso descrito en el círculo dos veces. Répétez deux fois la procédure décrite dans le cercle. Ripetere due volte il procedimento descritto nel cerchio.
Page 8
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Pfosten. Repeat the process described in the circle on all 4 posts. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes. Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.
Page 9
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Pfosten. Repeat the process described in the circle on all 4 posts. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes. Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.
Page 10
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Pfosten. Repeat the process described in the circle on all 4 posts. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 postes. Répétez la procédure décrite dans le cercle pour les 4 poteaux. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio su tutti e 4 i pali.
Page 11
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang am anderen Ende. Repeat the process described in the circle at the other end. Repite el proceso descrito en el círculo del otro extremo. Répétez la procédure décrite dans le cercle à l‘autre extrémité. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio all‘altra estremità.
Page 12
Stecken Sie die beiden Teile N3 in N2. Insert the two parts N3 into N2. Inserte las dos piezas N3 en N2. Insérez les deux pièces N3 dans N2. Inserire le due parti N3 in N2. Fügen Sie F5 und F6 zusammen. Join F5 and F6 together.
Page 13
Schieben Sie die zusammengefügten Teile aus Schritt 8-2 in die zusammengefügten Teile aus Schritt 8-1. Slide the assembled parts from step 8-2 into the assembled parts from step 8-1. Introduzca las piezas ensambladas del paso 8-2 en las piezas ensambladas del paso 8-1.
Page 14
Befestigen Sie zwei Teile N3 auf N2 (dem Ergebnis aus Schritt 8-4). Attach two parts N3 to N2 (the result of step 8-4). Una dos piezas N3 a N2 (el resultado del paso 8-4). Fixe deux pièces N3 sur N2 (le résultat de l‘étape 8-4). Collegare le due parti N3 a N2 (il risultato del passaggio 8-4).
Page 15
Schrauben Sie Y hinein. Screw Y in. Que le den al Y. Vissez Y.. Fanculo all‘ Y.
Page 16
Setzen Sie insgesamt 8 Endkappen ein. Insert a total of 8 end caps. Inserte un total de 8 tapas de extremo. Placez un total de 8 embouts. Inserire un totale di 8 tappi di chiusura.
Page 17
Wiederholen Sie diesen Schritt zwei Mal. Repeat this step twice. Repita este paso dos veces. Répétez cette étape deux fois. Ripetere questo passaggio due volte.
Page 18
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang auf der anderen Seite. Repeat the process described in the circle on the other side. Repita el proceso descrito en el círculo del otro lado. Répétez la procédure décrite dans le cercle de l‘autre côté. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio sull‘altro lato.
Page 19
Wiederholen Sie den im linken Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Querpfosten, den im rechten Kreis beschriebenen Vorgang an beiden Enden. Repeat the process described in the left circle on all 4 cross posts, and the process described in the right circle on both ends. Repita el proceso descrito en el círculo de la izquierda en los 4 postes transversales, el proceso descrito en el círculo de la derecha en ambos extremos.
Page 25
Wiederholen Sie den im Kreis beschriebenen Vorgang an allen 4 Enden. Repeat the process described in the circle on all 4 ends. Repita el proceso descrito en el círculo en los 4 extremos. Répétez le processus décrit dans le cercle pour les 4 extrémités. Ripetere il procedimento descritto nel cerchio a tutte e 4 le estremità.
Page 26
HERSTELLER Manufacturer | Fabricante | Fabricant | Produttore Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland (Germany). IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain | Importador para Gran Bretaña | Importateur pour la Grande Bretagne | Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street...
Need help?
Do you have a question about the Pantheon Cortina and is the answer not in the manual?
Questions and answers