Download Print this page

Kela 16665 Care & Safety Instructions

Cheese fondue

Advertisement

Quick Links

Käsefondue
Cheese fondue
Service à fondue à fromage
Keramik · Ceramics · Céramique
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16665 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kela 16665

  • Page 1 Käsefondue Cheese fondue Service à fondue à fromage Keramik · Ceramics · Céramique Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Page 2 Sie sich, Gegenständen darin kratzen dass das Rechaud einen festen product from kela. In order to have oder schneiden. Die hohen Stand hat und schützen Sie gege- many years of enjoyment with it,...
  • Page 3 à l’utilisation fuel passes. Our recommenda- peuvent provoquer des fissures tion: kela Safety Fuel Paste Art. dans l’émail. Cela n’entrave en No. 63018 rien le bon fonctionnement ou la - Close burner, insert into appro-...
  • Page 4 Notre recommandation : utiliser BUSTIBLE DE SEGURIDAD esmalte que no limitan de ningún la pâte à brûler de sécurité kela, modo el funcionamiento o la Indicaciones de uso numéro d’article : 63018 calidad del producto.
  • Page 5 Nun- produto de qualidade duradouro frigideira de fondue de queijo ca deixe crianças sozinhas, sem da kela. Para poder utilizá-la com água limpa e pôr de molho vigilância perto do aparelho. durante muitos anos, leia as se- durante algumas horas.
  • Page 6 De gebruiksgebonden hoge tem- suggerimento: pasta combusti- meglio distribuito sul fondo della peratuurschommelingen kunnen padella. bile di sicurezza kela cod. prod. leiden tot fijne haarscheurtjes 63018 Prima dell’utilizzo, immergere in het glazuur die echter geen - Chiudere il bruciatore, inserirlo...
  • Page 7 Ne eivät kuitenkaan - Aseta turvapolttotahna paikal- lige brandpasta’s. Ons advies: vaikuta toimintakykyyn tai vähen- leen. Poista kansi. Huomaa: kela veilige brandpasta artikelnr. nä tuotteen laatua. Turvallisuutesi takaamiseksi 63018 käytä vain sopivaa turvapoltto- Käyttöohjeet - brander sluiten, in de passende tahnaa.
  • Page 8 ανάψτε. Προσέξτε: Χρησιμο- του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- κρυώσει, για την αποφυγή μικρο- ποιείτε μόνο κατάλληλα ρεσό τητας της kela. Για να μπορείτε σκοπικών ρωγμών, οι οποίες δεν σε καλή και ασφαλή κατάστα- να το απολαμβάνετε για πολλά επηρεάζουν σε καμία περίπτωση...
  • Page 9 Tava .‫اإلشعاعية إذا اقتضت الضرورة‬ ‫نهنئك على شراء منتجك ذي الجودة‬ bulaşık makinesi için uygun ‫. ي ُ رجى قراءة المعلومات‬kela ‫الم ُ ع َ م ِّ رة من‬ değildir. ‫معجون المشعل لألمان‬ ‫التالية عن المنتج وإرشادات االستخدام‬...
  • Page 10 глазури, которые не сказыва- kryteria w zakresie jakości firmy фиксирована, и, при необходи- ются на функциональности или kela. Aby móc cieszyć się nim мости, позаботьтесь о защите качестве продукта. столешницы от излучаемого przez wiele lat, prosimy o prze- Указания...
  • Page 11 Ceramika odporna na działanie ZESTAWY Z PODGRZEWA- kvalitního výrobku s dlouhou ži- ciepła pokryta jest glazurą wyso- CZEM: votností z rodiny kela. Abyste se z kiej jakości. Nie należy rysować něj mohli těšit mnoho let, přečtěte po niej ani kroić ostrymi przed- PODGRZEWACZ si prosím následující...
  • Page 12 žádný čisticí prostředek. Pánev blahoželáme vám ku kúpe kvalit- močte ju na niekoľko hodín. Potom není vhodná do myčky nádobí. ného produktu z firmy kela s dlhou môžete panvicu vyčistiť kefkou na životnosťou. Aby ste mali z neho umývanie riadu. Na čistenie nepo- radosť...
  • Page 13 ščetko za posodo. Upute za njegu i sigurnosne ga visokokakovostnega izdelka Za čiščenje ne uporabljajte napomene kela. Da bi vam izdelek veliko let sredstva za pomivanje. Ponev dobro služil, preberite informacije ni primerna za pranje v pomi- Poštovani kela kupče, o izdelku, napotke o optimalni valnem stroju.
  • Page 14 Indicații pentru curățare După utilizare, tigaia pentru produs de înaltă calitate marca SETOVI S REŠOOM: kela. Pentru a vă putea bucura fondue cu brânză se umple cu apă mulți ani de acesta, vă rugăm să limpede și se lasă la înmuiat pen- tru câteva ore.
  • Page 15 оставете да съхне около два Pentru siguranța dumneavoas- дълготраен продукт от фирма часа, за да избегнете тънки kela. За да ви доставя той ра- tră, utilizați numai paste com- пукнатини, които по никакъв bustibile adecvate. Recomanda- дост още много години напред, начин...
  • Page 16 Моля, обърнете внимание: За ваша безопасност из- ползвайте само подходящи обезопасени горивни пасти. Нашата препоръка: Обезо- пасена горивна паста на kela арт. № 63018 - Затворете горивната камера, поставете я в подходящо решо и я запалете. Моля, обърнете внимание: Използ- вайте...

This manual is also suitable for:

16640