Download Print this page
Kela 16564 Care & Safety Instructions

Kela 16564 Care & Safety Instructions

Cheese fondue

Advertisement

Quick Links

Käsefondue
Cheese fondue
Service à fondue à fromage
Aluguss beschichtet
Cast aluminum coated · Fonte d'aluminium revêtu
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d'entretien
0-180°

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kela 16564

  • Page 1 Käsefondue Cheese fondue Service à fondue à fromage Aluguss beschichtet Cast aluminum coated · Fonte d‘aluminium revêtu 0-180° Hinweise zur Pflege und Sicherheit Care & safety Instructions · Indications de sécurité et d‘entretien...
  • Page 2 Bevor Sie das Gerät in Gebrauch chase of your long-lasting quality zu Gebrauch und Pflege sowie die nehmen, vergewissern Sie sich, product from kela. In order to have Sicherheitsempfehlungen. dass das Rechaud einen festen many years of enjoyment with it, Stand hat und schützen Sie gege-...
  • Page 3 - Ne rejette pas de polluants lors rechauds with good and stable Notre recommandation : utiliser du chauffage positioning. la pâte à brûler de sécurité kela, - Regulate strength of flame with Consignes d’utilisation numéro d’article : 63018 slider. Please note: Never leave - Bien rincer et sécher votre - Fermer le brûleur, l’introduire...
  • Page 4 Felicidades por haber comprado madera o plástico. Evite el uso un producto de calidad dura- de objetos afilados y puntiagu- dero de la empresa kela. Para dos. Los arañazos no perjudican Cuidados & Indicações de que pueda disfrutarlo durante el funcionamiento.
  • Page 5 A nossa - Durezza estrema, elevata resi- em caso de sobreaquecimento sugestão: Pasta combustível de stenza ai graffi e all’abrasione segurança kela N.º art. 63018 - Superficie lucida brillante Informações para a utilização - Fechar o queimador, colocar - Facile da pulire - Antes da primeira utilização,...
  • Page 6 Il nostro adviseren wij u, de onderstaande suggerimento: pasta combusti- productinformatie, adviezen voor RECHAUD bile di sicurezza kela cod. prod. optimaal gebruik en onderhoud 63018 Waarborg dat de rechaud vast evenals de veiligheidsinstructies - Chiudere il bruciatore, inserirlo staat en bescherm zo nodig uw door te lezen.
  • Page 7 σας συγχαίρουμε για την αγορά laatutuotteen hankinnasta. Voit SETIT PÖYTÄLÄMMITTIMELÄ: του ανθεκτικού προϊόντος ποιό- pidentää tuotteen käyttöikää luke- τητας της kela. Για να μπορείτε malla seuraavat tuotetiedot, käyt- PÖYTÄLÄMMITIN να το απολαμβάνετε για πολλά töohjeet, hoito- ja puhdistusohjeet χρόνια, διαβάστε τις παρακάτω...
  • Page 8 Keskin kenarlı ya da sivri nes- Bakım ve emniyet bilgileri nelerden uzak tutun. Çizik izleri işleve zarar vermez. ΣΕΤ ΜΕ ΡΕΣΟ: Sayın kela Müşterisi, ΡΕΣΟ kela markasının uzun ömürlü OCAKLI SETLER: kaliteli ürününü satın aldığınız için Πριν χρησιμοποιήσετε τη sizi tebrik ederiz. Bu üründen uzun συσκευή, φροντίστε το ρεσό να OCAK yıllar memnun kalmak için lütfen έχει τοποθετηθεί σε μια σταθερή...
  • Page 9 ‫نهنئك على شراء منتجك ذي الجودة‬ ‫تأكد قبل استخدام الجهاز من ثبات حامل‬ kela, который прослужит вам ‫. ي ُ رجى قراءة المعلومات‬kela ‫الم ُ ع َ م ِّ رة من‬ ‫الريشو واحم ِ سطح الطاولة من الحرارة‬ длительное время. Чтобы он ра- ‫التالية...
  • Page 10 убедитесь в том, что плитка за- duktu spełniającego najwyższe wełny stalowej. фиксирована, и, при необходи- kryteria w zakresie jakości firmy - Zaleca się stosowanie przybo- мости, позаботьтесь о защите kela. Aby móc cieszyć się nim rów kuchennych z drewna lub столешницы от излучаемого przez wiele lat, prosimy o prze- tworzywa sztucznego. Należy тепла. czytanie poniższych informacji unikać używania szpiczastych dotyczących produktu, wskazó- przedmiotów lub przedmiotów z...
  • Page 11 Smacznego! Vyhýbejte se ostrým nebo špi- čatým předmětům. Škrábance blahoželáme vám ku kúpe kvalit- však nijak nenarušují funkci. ného produktu z firmy kela s dlhou životnosťou. Aby ste mali z neho VAŘIČ Návod na údržbu & bezpeč- radosť dlhé roky, prečítajte si, nostní...
  • Page 12 Stiahnite kryt. Zohľad- čestitamo vam ob nakupu trpežne- - Pri prehriatí neuvoľňuje žiadne ga visokokakovostnega izdelka nite, prosím: Kvôli vašej bez- škodlivé látky pečnosti používajte iba vhodné kela. Da bi vam izdelek veliko let bezpečnostné horľavé pasty. dobro služil, preberite informacije Pokyny pre používanie o izdelku, napotke o optimalni - Pred prvým použitím dôkladne Naše odporúčanie: Bezpečnost- ná horľavá pasta kela, výr. č.
  • Page 13 Poštovani kela kupče, SETOVI S REŠOOM: stabilnem položaju in po potrebi čestitamo Vam na kupnji dugotraj- zaščitite vašo mizno ploščo pred REŠO vročino. nog kvalitetnog proizvoda tvrtke kela. Kako biste u njemu uživali Prije puštanja uređaja u uporabu, dugi niz godina, molimo Vas VARNOSTNI GORILNIK NA pobrinite se da je rešo na čvrstoj PASTO pročitajte sljedeće informacije o podlozi i po potrebi zaštitite ploču proizvodu, upute za uporabu i nje- stola do toplinskog zračenja.
  • Page 14 Поздравяваме ви за покупката asigurați-vă că reșoul are o poziție на вашия висококачествен и stabilă și, dacă este cazul, prote- TIGAIE дълготраен продукт от фирма jați blatul mesei împotriva căldurii kela. За да ви доставя той ра- Tigaie turnată din aluminiu cu radiante. дост още много години напред, strat GREBLON CK2 ® прочетете предоставената...
  • Page 15 - Преди първа употреба из- горивна паста. Отворете плакнете старателно съда за опаковката, като махнете готвене и го изсушете. За тази капака. Моля, обърнете вни- цел са достатъчни гореща мание: За ваша безопасност вода, препарат за миене на използвайте само подходящи съдове и мека гъба. обезопасени горивни пасти. - След машина и преди след- Нашата препоръка: Обезо- ваща употреба намажете с пасена горивна паста на kela капка олио за готвене. арт. № 63018 - Въпреки голямата устойчи- - Затворете горивната камера, вост срещу надраскване и поставете я в подходящо изтъркване тиганът не трябва решо и я запалете. Моля, да се почиства с домакинска обърнете внимание: Използ- тел. вайте само подходящи решо - Препоръчително е използва- със стабилна и надеждна нето на дървени или пласт- поставка.