Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL VBT 1100/BL
Page 1
VBT 1100/BL VBT 1100/RD instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika figure 2. ● 2. ábra ● 2. obraz ● figura 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● 2. slika SRB-MNE HR-BIH 1.
Page 3
H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje AUTÓRÁDIÓ...
Page 4
28. A felelőtlen, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a jótállás! A terméket szakembernek kell üzembe helyeznie! 29. A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: somogyi@somogyi.hu.
Page 5
- Ha a beszerelési útmutató szerint csatlakoztatta, a készülék nem működik a gyújtás lekapcsolása esetén. ● Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor memória-vezeték (sárga) bekötése. - Ellenőrizze a tápvezeték és az akkumulátor vezeték bekötését. ● Kiolvadt a biztosíték. - Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékát, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre. Elfelejti a rádióadókat vagy az utoljára hallgatott dalt visszakapcsolást követően.
Page 6
● Kontakt probléma az USB/SD aljzatnál. - Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg száraz ecsettel. - Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoztassa újra a külső egységet. ● Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső adathordozó. - A gyártási szórás miatt az azonos típusú...
Page 7
- A földelő/test kábelt biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szennyeződéstől és zsiradéktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján. - Zajcsökkentő csatlakoztatása esetén tegye azt a lehető legtávolabb a készüléktől. A HANGSZÓRÓK CSATLAKOZTATÁSA Egyes esetekben elképzelhető, hogy a hangerő növelésével nem nő arányosan a mély hangzás. Ez függ a működtetett hangszórók számától és elhelyezésétől, továbbá...
4 HANGSZÓRÓ BEKÖTÉSE B/1. Jobb hátsó (+) hangszórókimenet B/2. Jobb hátsó (-) hangszórókimenet B/3. Jobb első (+) hangszórókimenet B/4. Jobb első (-) hangszórókimenet B/5. Bal első (+) hangszórókimenet B/6. Bal első (-) hangszórókimenet B/7. Bal hátsó (+) hangszórókimenet B/8. Bal hátsó (-) hangszórókimenet Tilos a hangszórók bármely vezetékét összekötni a jármű...
Page 9
have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the unit, confirm that it has not been damaged during transit. Keep the packaging away from children if it contains plastic bags or other potentially hazardous components.
Page 10
29. The warranty is not applicable to damage caused by irresponsible or improper installation or use. 30. A Somogyi Elektronic Kft. certifies that this radio equipment conforms to directive No. 2014/53/ EU. Full text of EU Declaration of Conformity is available on the following address: somogyi@ somogyi.hu...
PLACEMENT, INSTALLATION When installing the unit, make sure that it will not be exposed to the following: - direct sunlight or heat (e.g. from the heating system) - moisture, high humidity - significant amount of dust - strong vibration Warning! The manufacturer does assume liability for the loss or damage of data, etc. even if such loss of data etc.
Page 12
in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
Page 13
28. Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania prístroja! Výrobok musí uviesť do prevádzky odborník! 29. Somogyi Elektronic potvrdzuje, že rádiový prístroj je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese: somogyislovensko@somogyi.sk 30.
Page 14
SILNÚ VNÚTORNÚ POPÁLENINU, MÔŽE DÔJSŤ K USMRTENIU! NOVÉ AJ POUŽITÉ BATÉRIE UKLADAJTE MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SA DRŽIAK BATÉRIE NEZATVÁRA BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ NEPOUŽÍVAJTE A ULOŽTE HO MIMO DOSAH DETÍ! V PRÍPADE, AK SI MYSLÍTE, ŽE DOŠLO K PREHLTNUTIU BATÉRIE ALEBO SA DOSTALA DO AKÉHOKOĽVEK TELESNÉHO OTVORU, OKAMŽITE VYHĽADAJTE LEKÁRA! OPATRENIA...
Page 15
ZAPOJENIE REPRODUKTOROV V niektorých prípadoch sa môže stať, že so zvyšovaním hlasitosti sa nízke tóny nezvyšujú úmerne. To závisí od počtu použitých reproduktorov a ich umiestnenia, ďalej je možné, že polarita niektorého reproduktora nie je správne zapojená. 1. V prípade zapojenia len dvoch predných reproduktorov: ●...
Page 16
înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. După despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi copiii departe de ambalaje, mai ales dacă...
Page 17
27. Garanţia nu acoperă defecţiunile provocate de o montare sau utilizare iresponsabilă, necorepunzătoare! Produsul trebuie pus în funcțiune de o persoană calificată! 28. Somogyi Elektronic SRL declară următoarele: prezentul aparat de tip radio, este în conformitate cu cerinţele Directivei pentru Echipamente Radio 2014/53/EU. Textul integral al declaraţiei de Confrmitate este accesibil pe site-ul: www.somogyi.hu.
Page 18
AMPLASARE, MONTARE La montarea aparatului să aveţi în vedere ca aparatul să nu fie expus la următoarele: radiaţii directe solare şi termice (de ex. de la sistemul de încălzire a autovehiculului) – umezeală, umiditate ridicată - praf în exces - vibraţii puternice. Atenţie! Producătorul nu îşi asumă...
Page 19
ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Page 20
28. Kvarovi prouzrokovani nestručnom ugradnjom i nemarnim korišćenjem ne podležu garanciji! Ovaj proizvod treba da pusti u funkciju stručno lice! 29. Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj radio uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na: somogyi@somogyi.hu...
Page 21
30. Zbog konstantnog unapređenja, tehnički podaci i izgled mogu biti promenjeni bez prethodne najave. 31. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. 32. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo. OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA, NE DAVATI DECI DA SE IGRAJU SNJIM! OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERJU.
Page 22
- Napojne kablove sprovodite što dalje od svih ostalih kablova. - Kabel za masu pričvrstite za karoseriju vozila na takvo mesto da kontakt bude čist bez farbe i masnoća. - U slučaju upotrebe sklopa za prigušivanja smetnji, sklop treba montirati što bliže auto radiju. POVEZIVANJE ZVUČNIKA U nekim slučajevima, pojačavanjem nivoa zvuka se ne pojačava i nivo basova proporcionalno.
Page 23
Čiščenje in redno vzdrževanje smejo otroci vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Ko napravo odstranite iz embalaže se prepričajte da se ni poškodovala med transportom. Otoci se naj ne približujejo embalaži, če ta vsebuje nevarne predmete za otroke kot so folije itd.! 3.
Page 24
29. Na závady způsobené neodpovědným, nesprávným uvedením do provozu nebo nesprávným používáním se nevztahuje záruka! Produkt musí uvést do provozu odborně vyškolená osoba! 30. Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že toto rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je přístupný na následující...
Page 25
TEPLOTA Předtím, než přístroj zapnete, se ujistěte o tom, zda teplota v interiéru vozidla je v rozsahu mezi 0 a +40 C, protože nerušené fungování je zaručeno pouze v tomto teplotním pásmu. Extrémní teplotní podmínky mohou způsobit poškození autorádia. UMÍSTĚNÍ, INSTALACE Při instalaci autorádia se ujistěte o tom, zda nebude autorádio vystaveno následujícím vlivům: - přímé...
Page 26
jednoho ze dvou předních reproduktorů. Vodiče dvou zadních reproduktorů zůstanou v původním stavu. Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti. LIKVIDACE Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé...
Page 27
28. Jamstvo ne pokriva kvarove koji nastaju zbog neodgovornog, nepravilnog spajanja i uporabe! Proizvod mora instalirati stručnjak! 29. Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ova radio oprema u skladu s Direktivom 2014/53 / EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na web stranici www.somogyi.hu...
Page 28
30. Zbog stalnih razvitka specifikacije i dizajn mogu se promijeniti bez prethodne najave. 31. Aktualne upute za uporabu možete preuzeti s web stranice www.somogyi.hu. 32. Za moguće pogreške u ispisu ne uzimamo odgovornost i ispričavamo se. PROIZVOD NIJE IGRAČKA, STOGA NE SMIJE DOSPJETI U RUKE DJECI! OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU.BATERIJA SE NE SMIJE PROGUTATI, OPASNOST OD KEMIJSKIH OPEKLINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA, MOŽE PROUZROKOVATI SNAŽNE UNUTARNJE OPEKLINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE I NOVE...
Page 29
POVEZIVANJE ZVUČNIKA U nekim slučajevima povećanje glasnoće možda neće proporcionalno povećati bas. To ovisi o broju i mjestu zvučnika, također je moguće da žica nekog od zvučnika u vozilu nije povezana ispravnim polaritetom. 1. Kada koristite dva prednja zvučnika: ● Polaritet desnog ili lijevog zvučnika +/- trebao bi se preokrenuti prema želji (dva pola žice na jednom od zvučnika trebala bi biti obrnuta;...
Page 30
H - Funkciók / EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije AUTÓRÁDIÓ ÉS MP3/WMA LEJÁTSZÓ ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● vezeték nélküli BT kapcsolat ● zenehallgatás mobiltelefonról ● a mobiltelefon zenelejátszójának vezérlése ●...
A RÁDIÓ HASZNÁLATA Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta – vagy időközben eltávolította az utoljára hallgatott egyéb jelforrást. Ha szükséges, használja az előlapi MODE/HANG gombot a rádió funkció kiválasztására. ● ST: stereo-mono vétel; állítsa mono-ra, ha zajos a vétel ●...
Page 32
ZENEHALLGATÁS: A telefon zenelejátszójával indítsa el a lejátszást, majd a zene az autó hangszóróin keresztül hallgatható. A kijelzőn az A2DP jelzés utal a vezeték nélküli zenelejátszás módra. Ha telefonhívás érkezik be, akkor a rádió BND/AMS/ANSW gombjával fogadhatja vagy a MOD/HANG gombbal elutasíthatja a hívást;...
Page 33
be- és kikapcsolás hívás fogadása / vissza hívás / DEL hívás vége / hívás elutasítása 1 / lejátszás/szünet (1.rádió program) 2 / INT műsorszám bemutatás (USB/SD) 3 / RPT dalok ismétlése 4 / RDM véletlen sorrendű lejátszás 5 / -10 / DIR- dalok / könyvtárak léptetése 6 / +10 / DIR+ dalok / könyvtárak léptetése...
LOUDNESS - Physiological tone control The human ear detects less low and high frequencies at low volumes. By activating the LOUDNESS function (LD in the menu), you can improve this effect at low volumes by using the volume dependent automatic tone control. The lower the volume, the more bass and treble boost is applied. It is recommended to turn this off at high volumes, as it may cause distortion.
Page 35
USING THE WIRELESS BT FUNCTIONS The unit can be paired with other equipment communicating according to the BT protocol. After pairing, you can use your vehicle’s audio system to listen to music played on your mobile phone, tablet, notebook or other similar device. When you have a phone call, you can answer it, make it hands-free or end it without touching your phone.
Page 36
AUX IN – Stereo audio input Using a 3.5mm stereo jack, you can directly connect any external device with headphones or audio output to the AUX socket on the front panel. You can listen to this portable device in good quality through the speakers of the car radio by selecting the AUX IN mode with the MOD/VOLUME button. You can use the cable to connect e.g.
Page 37
AUTORÁDIO A MP3/WMA PREHRÁVAČ ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● bezdrôtové BT spojenie ● počúvanie hudby z mobilného telefónu ● ovládanie prehrávača mobilného zariadenia ● integrovaný, citlivý mikrofón ● telefonovanie bez dotyku mobilného telefónu ● zvonenie a telefonický hovor na autoreproduktoroch ●...
Page 38
Voľba uložených rozhlasových staníc Požadované FM pásmo (F1-F2-F3) zvoľte tlačidlom BND/AMS/ANSW (4.), následne zvoľte požadovanú stanicu tlačidlami 1…6. Na displeji sa zobrazia nasledujúce informácie: F1…F3/P1…P6, pričom F1…F3 znamená dostupné 3 pásma FM, P1…P6 je poradové číslo 6-6 rozhlasových staníc, ktoré môžete uložiť...
Page 39
PREHRÁVANIE – z pamäťového média USB/SD Ak namiesto rozhlasového vysielania chcete počúvať hudbu z pamäťového média USB/SD, len pripojte externú pamäť. Prístroj ju registruje a automaticky z nej začne prehrávať. Na displeji sa zobrazí nápis USB alebo SD, potom aktuálna knižnica „F” (Folder) a „T” (Track), resp. poradové číslo skladby.
Page 40
za- a vypnutie prijatie hovoru, opätovné volanie / DEL ukončenie / odmietnutie hovoru 1 / prehrávanie / pauza (1. rádio program) 2 / INT ukážka skladby (USB/SD) 3 / RPT opakovanie skladieb 4 / RDM náhodné prehrávanie 5 / -10 / DIR- skladby / krokovanie knižníc 6 / +10 / DIR+ skladby / krokovanie knižníc...
Page 41
LOUDNESS – Reglarea fiziologică a tonului Urechea umană sesizează tonurile înalte şi joase mai greu la un volum scăzut. Prin activarea funcţiei LOUDNESS (în meniu: LD) la un volum scăzut, acesta se poate corecta prin reglarea automată a tonului, în funcție de volum.Cu cât volumul este mai mic, cu atât este mai accentuat evidenţierea tonurilor de înalte şi joase.
Page 42
UTILIZAREA FUNCȚIILOR BT FĂRĂ FIR Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente care utilizează protocolul de comunicare fără fir prin BT. Astfel puteţi asculta amplificat muzica redată pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. În cazul unui apel telefonic, aveți posibilitatea să preluați, să amplificați ori să încheiați convorbirea, fără...
Page 43
AUX IN – intrare audio stereo Cu ajutorul unei mufe stereo de 3,5 mm puteţi lega orice echipament extern ce dispune de ieşire pentru căşti/audio, la intrarea AUX aflat pe partea frontală al aparatului. Puteţi asculta muzica de pe aceste echipamente la o calitate superioară prin boxele maşinii, dacă alegeţi modul de funcţionare AUX IN cu ajutorul butonului MOD/HANG.
Page 44
SRB MNE AUTO RADIO I MP3/WMA PLEJER ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● bežična BT veza ● slušanje muzike sa mobilnog uređaja, tableta ● kontrola muzičkog plejera telefona ● ugrađen osetljiv mikrofon ● bezbedno telefoniranje bez dodira telefona ● zvonjenje telefona i razgovor preko zvučnika radija ●...
Page 45
Automatska pretraga i memorisanje Tankim predmetom 2 sekunde držite pritisnuto RST za fabrička podešavanja. Pritisnite 2 sekunde taster BND/AMS/ANSW da bi se pokrenula pretraga i memorisanje dostupnih radio stanica. Na displeju možete pratiti proces pretrage i memorisanja. Čitav frekvencijski opseg se pretražuje i memorišu se sve dostupne stanice.
Page 46
(13.): reprodukcija / pauza (5.) : kratkim pritiskom na taster možete pristupiti reprodukciji sledeće ili prethodne pesme. Zadržavanjem tastera, možete vršiti brzu pretragu u listi pesama, kada zvučnici nisu aktivirani. (17.) -10/D-: deset pesama unazad / držeći pritisnuto: rad sa folderima (18.) +10/D+: deset pesama napred / držeći pritisnuto: rad sa folderima (14.) INTRO:...
Page 47
uključenje/isključenje prijem poziva / poziv / DEL kraj razgovora/ odbijanje 1 / reprodukcija / pauza (1.radio program) 2 / INT prikaz pesme (USB/SD) 3 / RPT ponavljanje svih pesama 4 / RDM nasumična reprodukcija 5 / -10 / DIR- pesma / promena foldera 6 / +10 / DIR+ pesma / promena foldera...
LOUDNESS – Fyziologické nastavení zabarvení zvuku Lidský sluch při nižší hlasitosti méně rozlišuje zvuky reprodukované na hlubokých a vysokých frekvencích. Zapnutím funkce LOUDNESS (v menu LD) je při nižší hlasitosti tento efekt korigován automatickým nastavením zabarvení zvuku, v závislosti na stupni hlasitosti. Čím nižší je hlasitost, tím vyšší je zvýraznění...
Page 49
● Celkem lze na vlnových pásmech FM1-FM2-FM3 uložit 18 FM rozhlasových stanic. V každém vlnovém pásmu lze uložit 6 rozhlasových stanic. Pokud jste při ukládání zvolili např. pásmo FM2 a 4. pořadí uložení v paměti, pak musíte v budoucnu nejprve zvolit pásmo FM2 (BND/AMS/ANSW) a potom musíte stisknout tlačítko s pořadovým číslem 4 ●...
Page 50
● Během přehrávání je zakázáno vloženou externí jednotku vyjímat! ● Po vložení externího zdroje začíná přehrávání od první skladby. Jestliže jste již předtím hudbu z daného zdroje poslouchali, pak začíná přehrávání naposledy zvolenou přehrávanou skladbou i v případě, že byl přístroj mezitím vypnutý. ●...
Page 51
AUTO RADIO I MP3 / WMA PLAYER ● BT / FM / MP3 / WMA / USB / SD / AUX ● bežična BT veza ● slušanje glazbe s mobilnog telefona ● kontrola glazbenog uređaja mobilnog telefona ● ugrađeni, osjetljivi mikrofon ● telefoniranje bez dodirivanja telefona ● melodija zvona i razgovor kroz zvučnike automobila ●...
Page 52
Odabir pohranjenih radio stanica Pritisnite kratko BND / AMS / ANSW (4.) za odabir željenog FM opsega (F1-F2-F3), a zatim pritisnite 1 ... 6 za odabir željenog programa. Zaslon prikazuje sljedeće informacije: F1 ... F3 / P1 ... P6, gdje je F1 ... F3 broj tri dostupna FM opsega, a P1 ... P6 serijski broj 6-6 radio programa koji se mogu snimati po opsegu.
Page 53
REPRODUKCIJA - sa USB / SD pozadinske pohrane Ako želite slušati glazbu s USB / SD izvora, umjesto da slušate radio, samo spojite vanjski uređaj za pohranu. Uređaj to otkriva i reprodukcija započinje automatski. Na zaslonu se nakratko prikazuju USB ili SD, zatim “F” (mapa) i “T” (trag); serijski broj trenutnog direktorija ili pjesme. Tijekom reprodukcije može se očitati proteklo vrijeme trenutne pjesme.
Page 54
uključivanje i isključivanje odgovor na poziv / uzvratiti poziv / DEL kraj poziva / odbijanje poziva 1 / reprodukcija / pauza (radio program 1) 2 / INT prikaz pjesama (USB / SD) 3 / RPT ponavljanje pjesama 4 / RDM reprodukcija u slučajnom redu 5 / -10 / DIR- pomicanje pjesama / knjižnica...
POWER CONNECTION A/1. No connection A/2. No connection A/3. No connection A/4. Battery direct connection for memory, +12V (yellow) A/5. Remote only for motor car antenne or amplifier REM, +12V (blue) A/6. No connection A/7. Ignition switch, +12V (red) A dupla aljzatba csatlakoztasson szabványos ISO csatlakozópárt.
Page 56
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija ● Tel:+381(0)24 686 270 ● www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska ● Zemlja porekla: Kina ● Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska ● Tel: +385 1 2006 148 ● www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the SAL VBT 1100/BL and is the answer not in the manual?
Questions and answers