2 / 8 ICEP002 (60Hz) English Introduction 3.2 Versions a prolonged period; c) Add an appropriate quantity of antifreeze to the water in circulation Axial fans (A) The fan, pump and compressor motors are equipped with a thermal (see table).
Once the unit has been connected and the upstream main switch closed (thereby connecting the power supply to the machine), the voltage in the electrical circuit will reach dangerous levels. Maximum caution is required! English ICEP002 (60Hz) 3 / 8...
4 / 8 ICEP002 (60Hz) English Control 4.2 Starting the chiller 4.4 Parameter settings • Connect the power supply to the machine by turning the main General 4.1 Control panel isolator switch QS to ON. There are two levels of protection for parameters: a) Direct (D): with immediate access, User-changeable;...
”and “ ” buttons and press the button “ ” to enter. 6. Change the value using “ ”and “ ” buttons and press the but- ton “ ” to confi rm and exit. English ICEP002 (60Hz) 5 / 8...
6 / 8 ICEP002 (60Hz) English 4.6 Setting clock/date. 4.7 Visualization of temperature probes B1,B2 4. Press the button “ ” to see the alarm code. (see fi g. 1/3) (see fi g.1/4) Fig.4 5. Press the button “ ” to see the next code.
” select the alarm number insert (0,1,2..39) and confi rm with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . “HySP” appears again, press “ ” to enter and see the date of the English ICEP002 (60Hz) 7 / 8...
8 / 8 ICEP002 (60Hz) English Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE THE OUTLET FLUID TEM- COMPRESSOR COMPRESSOR STOPS DUE COMPRESSOR SUCTION, PERATURE RUNS FOR TO OPERATION OF THE HIGH LIQUID LINE EXCEEDS THE SET LONG PERIODS, PRESSURE SWITCH FROSTED UP VALUE...
Page 11
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para Español 1 / 8 ICEP002 (60Hz)
Page 12
2 / 8 ICEP002 (60Hz) Español Introducción 3.1 Espacio operativo Controles sucesivos 1) Controlar que el depósito y el circuito estén completamente llenos Deje un espacio libre de 1,5 m todo alrededor del equipo. Los motores del compresor, de la bomba y del ventilador están dota- de agua y que se haya purgado todo el aire.
Page 13
Una vez conectado el equipo, cuando se cierra el interruptor ge- neral de alimentación para energizarlo, la tensión en el circuito eléctrico alcanza valores peligrosos. ¡Se recomienda la máxima precaución! Español 3 / 8 ICEP002 (60Hz)
Page 14
4 / 8 ICEP002 (60Hz) Español Control 4.2 Encendido del enfriador No apague el interruptor QS para que los dispositivos de protección anticongelación sigan recibiendo alimentación eléctrica. • Conecte el suministro eléctrico a la máquina girando el interruptor 4.1 Panel de control aislado principal QS a ON.
Page 15
” y “ ”, y pulse el botón “ ” para acceder. 6. Cambie los valores con los botones “ ” y “ ”, y pulse el botón “ ” para confi rmar y salir. Español 5 / 8 ICEP002 (60Hz)
Page 16
6 / 8 ICEP002 (60Hz) Español 4.6 Ajuste del reloj/calendario. B1,B2 4. Pulse el botón “ ” para mostrar el parámetro de alarmas. (consulte la fi g. 1/3) (véase fi g.1/3) Fig.3 5. Pulse el botón “ ” para mostrar el parámetro de alarmas siguien- 1.
Page 17
” select the alarm number insert (0,1,2..39) and confi rm with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . “HySP” appears again, press “ ” to enter and see the date of the Español 7 / 8 ICEP002 (60Hz)
Page 18
8 / 8 ICEP002 (60Hz) Español Solución de problemas FALLO SOLUCIÓN CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA EL COMPRESOR FUNCIONA AGUA DE SALIDA ES COMPRESOR, POR ACTUACIÓN DEL PRESOS- DURANTE MUCHO TIEMPO Y SUPERIOR AL VALOR PROGRA- TUBERÍA DE LÍQUIDO...
à l’unité et pour tous les dom- mages physiques aux personnes dérivant d’une négligence des opérateurs, du non-respect de toutes les instructions de la présente notice, de l’inapplication des normes en vigueur concernant la sécurité Français 1 / 8 ICEP002 (60Hz)
ICEP002 (60Hz) 2 / 8 Français Introduction 3.2 Versions Raccordement 1) Raccorder le réfrigérateur d’eau aux tuyaux d’arrivée et de sortie, en Version à air Les moteurs du compresseur, de la pompe et du ventilateur sont proté- utilisant les raccords positionnés dans la partie postérieure de l’unité.
Le courant nominal «In» de ce disjoncteur magnéto-thermique doit être égal à FLA et la courbe de déclenchement de type D. 5) Valeur maximum de l’impédance du réseau = 0.274 ohm. Français 3 / 8 ICEP002 (60Hz)
ICEP002 (60Hz) 4 / 8 Français Commande 4.2 Démarrage du refroidisseur Ne pas éteindre le sélecteur principal QS, afi n de permettre aux dispo- sitifs de protection antigel d’être alimentés. • Brancher l’alimentation de la machine en tournant le sélecteur de 4.1 Tableau de commande...
» pour accéder et affi cher le paramètre 6. Modifi er la valeurà l’aide des boutons « » et « » et appuyer « HOUr » (heure). sur le bouton « » pour confi rmer et quitter. Français 5 / 8 ICEP002 (60Hz)
ICEP002 (60Hz) 6 / 8 Français 4.7 Affi chage des sondes de température B1et B2 5. Appuyer sur le bouton « » jusqu’à ce que le paramètre 4. Appuyer sur le bouton « » pour affi cher le paramètre d’alarme.
” select the alarm number insert (0,1,2..39) and confi rm with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . “HySP” appears again, press “ ” to enter and see the date of the Français 7 / 8 ICEP002 (60Hz)
ICEP002 (60Hz) 8 / 8 Français Dépannage PANNE REMÈDE CAUSE LA TEMPÉRATURE DE ASPIRATION LE COMPRESSEUR LE COMPRESSEUR S’ARRÊTE EN L’EAU EN SORTIE EST SUPÉ- COMPRESSEUR, FONCTIONNE RAISON DE L’INTERVENTION DU PRES- RIEURE À LA VALEUR PRO- LIGNE LIQUIDE LONGUEMENT, SOSTAT HAUTE PRESSION GRAMMÉE...
Page 27
O fabricante não se responsabiliza por eventuais danos devidos a alterações e/ou modifi cações da embalagem. É da responsabilidade do utilizador certifi car-se de que as especifi ca- ções fornecidas para a selecção da unidade ou dos seus componentes Português ICEP002 (60Hz) 1 / 8...
Page 28
ICEP002 (60Hz) 2 / 8 Português Introdução 3.2 Versões 2) Encha o circuito hidráulico utilizando a união de carregamento pró- pria, posicionada na parte posterior do refrigerador. Versão a ar Os motores de compressor, bomba e ventilador possuem uma protec- Ventiladores axiais (A) 3.3.2...
Page 29
Todos os refrigeradores estão equipados com os sinais de alarme da máquina (consulte o esquema eléctrico), constituído por um contacto livre existente na placa de terminais: tal permite efectuar as ligações de um alarme central externo, sonoro, visual ou inserido em lógicas ex.: PLC. Português ICEP002 (60Hz) 3 / 8...
Page 30
ICEP002 (60Hz) 4 / 8 Português Controlo 4.2 Ligar o refrigerador os dispositivos de protecção anticongelante continuam a receber energia eléctrica. • Ligue a alimentação da máquina rodando o interruptor de alimenta- 4.1 Painel de controlo ção QS para “ON” (ligado).
Page 31
” e “ ” e prima o botão “ ” para aceder. 6. Altere o valorcom os botões “ ” e “ ” e prima o botão “ ” para confi rmar e sair. Português ICEP002 (60Hz) 5 / 8...
Page 32
ICEP002 (60Hz) 6 / 8 Português 4.6 Ajuste da hora/data. 4.7 Visualização das sondas da temperatura B1,B2 4. Prima o botão “ ” para visualizar o alarme. (consulte a fi g. 1/3) (ver fi g.1/3) Fig.3 5. Prima o botão “...
Page 33
” select the alarm number insert (0,1,2..39) and confi rm with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . “HySP” appears again, press “ ” to enter and see the date of the Português ICEP002 (60Hz) 7 / 8...
Page 34
ICEP002 (60Hz) 8 / 8 Português Localização de avarias SOLUÇÃO AVARIA CAUSA O COMPRESSOR PAROU ASPIRAÇÃO DO A TEMPERATURA DA ÁGUA O COMPRESSOR FUNCIO- DEVIDO À INTERVENÇÃO DO COMPRESSOR, DE SAÍDA É SUPERIOR AO NA POR MUITO TEMPO E É...
Pendant le transport et l‘entreposage During transport and stockage Tras la colocación Après l’installation After installation Entrada de agua Entrée d’eau Water inlet Salida de agua Sortie d’eau Water outlet Carga/Descarga del agua Recharger / Evacuation eau Water charge / drain ICEP002 7.1 Legend...
Page 39
7.1 Legend ICEP002 ES/EN Simbol Nivel de presión sonora (distancia de 10m al Niveau de pression sonore à 10 mètre de aire libre - según la ISO 3746) distance en champ libre (selon norme ISO Sound pressure level (10m distance in free 3746).
Page 40
Filtro refrigerante Refrigerant filter Filtre réfrigérant Válvula de expansión Vanne d’ e xpansion Expansion valve Bomba Pompe Pump Salida de aire Évacuation de l’air Air-hole Válvula de drenaje de agua Soupape de décharge de l’eau Water drain valve ICEP002 7.1 Legend...
Page 41
7.1 Legend ICEP002 ES/EN Simbol Manómetro del agua Manomètre eau Water manometer Sonda de temperatura del agua de salida Sonde température eau en sortie Water outlet temperature sensor Sonda de temperatura del evaporador Sonde température évaporateur Evaporator temperature sensor Control electrónico Contrôle électronique...
Page 42
Sensor de nivel de agua Capteur niveau eau Water level sensor Termostato de seguridad Thermostat de sécurité Safety thermostat Interrupteur sectionneur général Interruptor seccionador gèneral Main disconnector switch Contactor compresor Contacteur compresseur Compressor contactor Contactor bomba Contacteur pompe Pump contactor ICEP002 7.1 Legend...
7.3 Techincal data ICEP002 Tank Dimensions (mm) Connections Weight capacity MODEL % gly (water) dB[A] Water water cooled Axial Widht Depth Height water cooled version ICEP002 0 °C / 50°C 5 °C / 48°C 1/2” BSP F 1/2” BSP F 1 bar F.L.A.
(**) CIRCUIT WATER CHARGE CARICO ACQUA CIRCUITO CONDENSER AIR INLET INGRESSO ARIA CONDENS. (**) WATER LEVEL INDICATOR INDICATORE LIVELLO ACQUA (*) N°2 x (**) CIRCUIT WATER DISCHARGE BASE FIXING HOLES POSITION SCARICO ACQUA CIRCUITO FORI FISSAGGIO BASE ICEP002 7.4 Dimensional drawings...
Dimensional drawings - Water level indicator ICEP002 Circuito aperto SECOND POINT OF WATER CHARGE SECOND POINT OF WATER CHARGE SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA Open circuit SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA...
Page 47
7.5 Spare parts ICEP002 COMPONENT (Oil = O; Water = W) (7.4 / 7.5) ICEP002 main switch 398H255132 element on request housing on request element FILTERS (optional) housing element housing...