VOLTCRAFT VC35 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT VC35 Operating Instructions Manual

Phase rotation tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

bedienungSAnleiTung
D
drehFeldprüFer „Vc35"
beST.-nr. 1017868
beSTimmungSgemäSSe Verwendung
Der Drehfeldprüfer dient als Test- und Prüfgerät, zur Anzeige der Phasenfolge bzw. der Dreh-
feldrichtung in einem 3-Phasen-Drehstromnetz im Bereich der Messkategorie Drehfeldrich-
tung gemäß EN 61010 sowie allen niedrigeren Kategorien. Ebenso zeigt das Messgerät an,
ob alle 3 Phasen vorhanden sind.
Die Spannungsversorgung des Messgerätes erfolgt ausschließlich über die angeschlossenen
Phasen des Messobjektes. Somit ist keine Batterie/Akku notwendig.
Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. Staub und brennbare Gase,
Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
lieFerumFAng
• Drehfeldprüfer
• 3 Messleitungen
• 3 Abgreifklemmen
• Tragetasche
• Bedienungsanleitung
Symbol-erklärungen
E in in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
E in Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
SicherheiTShinweiSe
b ei Schäden, die nichtbeachten dieser bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die gewährleistung/garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine haftung!
bei Sach- oder personenschäden, die durch unsachgemäße handhabung
oder nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine haftung! in solchen Fällen erlischt die gewährleistung/garantie.
• A us Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• D as Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
• V erwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören.
• V ermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
- starke Stöße, Schläge
• L assen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• G ehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• F assen Sie die Klemmen nur am Griffbereich an. Greifen Sie niemals über die
fühlbare Griffbereichsmarkierung und berühren Sie keine aktiven Teile. Schutz-
ausrüstung wird empfohlen.
• Ü berprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und die Messleitungen auf
Beschädigungen. Führen Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schüt-
zende Isolierung beschädigt ist.
• S eien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen über 33 V/AC
oder 70 V/DC. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektri-
scher Leiter einen lebensgefährlichen Schlag erhalten.
• S chließen Sie immer erst die Messleitungen am Messgerät an bevor Sie die
Leitungen mit dem Messobjekt verbinden.
• A chten Sie beim Umgang mit Krokodilklemmen darauf, dass keine anderen
Kabel, Leitungen oder elektronische Bauteile gequetscht oder gar beschädigt
werden.
VerSion 08/14
• D as Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung geeignet. Vermei-
den Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung.
• A chten Sie immer auf saubere Messklemmen. Verschmutze oder gar korrodierte
Messklemmen können zu einer fehlerhaften Messung führen.
• A chten Sie bei den Krokodilklemmen immer auf einen sauberen Sitz an den
Leitungen oder Kontakten. Ist die erforderliche Festigkeit der Klemmen nicht mehr
gegeben, sind diese gegen neue, baugleiche Klemmen auszutauschen.
• Ü berschreiten Sie niemals die höchst zulässigen Spannungswerte. Beim
Überschreiten der angegeben Werte wird das Produkt beschädigt und es besteht
Lebensgefahr. (Siehe Kapitel Technische Daten.)
• V erstauen Sie das Messgerät inkl. dem Zubehör sorgfältig in der Aufbewahrungs-
tasche, sobald Sie es nicht mehr benötigen.
Symbol-beSchreibung
Gefahr vor elektrischen Schlag
Warnung
W erkzeug oder Prüfmittel zum Anschluss an gefährlich aktive Leiter. Die
persönliche Schutzausrüstung wird empfohlen.
Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung)
Erdpotenzial
Das Gerät ist CE-konform und entspricht den geltenden nationalen und euro-
päischen Richtlinien.
cAT iV
M esskategorie CAT IV 600 V für Messungen an der Quelle der Niederspan-
nungsinstallation nach EN 61010-1
oFF
Die entsprechende Anzeige ist nicht aktiv
on
Die entsprechende Anzeige ist aktiv
l1 (A)
Phase 1
l2 (b)
Phase 2
l3 (c)
Phase 3
l1 missing Phase 1 am Messobjekt nicht vorhanden
l2 missing Phase 2 am Messobjekt nicht vorhanden
l3 missing Phase 3 am Messobjekt nicht vorhanden
Rotate Right (Rechtsdrehendes Feld)
Rotate Left (Linksdrehendes Feld)
bedienelemenTe
1 Phasenanzeige L1, L2, L3
2 Anzeige für rechtsdrehendes Feld
3 Anzeige für linksdrehendes Feld
4 LC-Display
5 Messleitungen
6 Anschluss für Messleitungen

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VOLTCRAFT VC35

  • Page 1 • S eien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Spannungen über 33 V/AC oder 70 V/DC. Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektri- scher Leiter einen lebensgefährlichen Schlag erhalten. • S chließen Sie immer erst die Messleitungen am Messgerät an bevor Sie die Leitungen mit dem Messobjekt verbinden. • A chten Sie beim Umgang mit Krokodilklemmen darauf, dass keine anderen bedienungSAnleiTung Kabel, Leitungen oder elektronische Bauteile gequetscht oder gar beschädigt werden. VerSion 08/14 drehFeldprüFer „Vc35“ • D as Messgerät ist nur zur Verwendung in trockener Umgebung geeignet. Vermei- den Sie die Verwendung in feuchter oder gar nasser Umgebung. beST.-nr. 1017868 • A chten Sie immer auf saubere Messklemmen. Verschmutze oder gar korrodierte Messklemmen können zu einer fehlerhaften Messung führen. • A chten Sie bei den Krokodilklemmen immer auf einen sauberen Sitz an den beSTimmungSgemäSSe Verwendung Leitungen oder Kontakten. Ist die erforderliche Festigkeit der Klemmen nicht mehr gegeben, sind diese gegen neue, baugleiche Klemmen auszutauschen.
  • Page 2: Bedienung

    bedienung D ie Prüfung der Drehrichtung erfolgt ausschließlich über die Außenleiter L1, L2, L3. Ein Neutral- oder Schutzleiter wird nicht benötigt. Bei einer Vertauschung eines Außen- und Neutralleiters kann es zu einer fehlenden oder fehlerhaften Drehrich- tungsanzeige kommen. A ls „Phase vorhanden“ wird eine Spannung >40 V/AC zwischen zwei beliebigen Außenleitern (L1, L2 oder L3) erkannt. Verbinden Sie die Messleitungen mit den identisch gekennzeichneten Anschlüssen „6“ des Messgerätes. L1A, L2B und L3C. Montieren Sie auf den Messleitungen die mitgelieferten Krokodilklemmen oder andere passende Messspitzen. Verbinden Sie die drei Messleitungen mit den drei Phasen eines Drehstromnetzes. Das LC-Display signalisiert Ihnen die Phasenfolge, die Drehrichtung sowie die Phase, die ggf. fehlt. Weitere Erklärungen zu den Symbolen entnehmen Sie bitte der am Produkt aufgedruck- ten Beschreibung oder der nachfolgenden Tabelle. wArTung und reinigung Das Messgerät ist für Sie wartungsfrei. Reinigen Sie es niemals im eingeschalteten Zustand. Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht zu stark auf die Oberfläche, um Kratzspuren zu vermeiden. Zur leichteren Reinigung kann die Gummischutzhülle vom Gerät entfernt werden. Montieren Sie diese jedoch nach der Reinigung wieder um das Gerät zu schützen. enTSorgung E ntsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. TechniSche dATen Nennspannung ........40 – 700 V/AC Messspannung ........max. 700 V Messfrequenz ........15 – 400 Hz Messkategorie ........CAT IV 600 V Verschmutzungsgrad ......2 Prüfstrom .
  • Page 3: Intended Use

    • W hen using the crocodile clips, ensure that the various cables, wires or electronic operATing inSTrucTionS components won’t get crimped or even damaged. • T he measuring unit is only suitable for use in a dry environment. Avoid using the VerSion 08/14 device in a damp or wet environment. • A lways ensure that the testing clips are perfectly clean. Dirty or corroded test clips phASe roTATion TeSTer “Vc35” can give an erroneous reading. iTem no. 1017868 • M ake sure always that the crocodile clips are seated on clean leads or contacts. If the required strength of the clips is no longer satisfactory, replace with new clips of identical type. inTended uSe • D o not exceed the maximum permissible voltage values. Exceeding the specified values will result in damage to the product and poses a danger to life. (See The phase sequence tester serves as a meter and testing device indicating the phase chapter Technical data.)
  • Page 4: Operation

    operATion T esting of the direction of rotation takes place exclusively via the outer conductor L1, L2, L3. A neutral or ground conductor is not required. Reversing a phase or neutral conductor can result in a missing or faulty indication of rotation. A voltage of > 40 V /AC between any two phases (L1, L2 or L3) is detected as a „phase present“. Connect the test leads to the connections on the tester that are identical marked with “6”. L1A, L2B and L3C. Mount the included crocodile clips or other appropriate probes onto the test leads. Connect the three test leads to the three phases of the three-phase alternating current electric power system. The LCD display shows you the phase sequence, the rotary direction and the phase that is absent , if any. For further explanation of the symbols, please refer to the description that is printed on the product or to the following table. mAinTenAnce And cleAning The product is maintenance-free. Never clean the product when it is turned on. Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents, as these can cause discolouration. Do not press the surface too strong when cleaning, in order to prevent scratch marks. For easy cleaning you can remove the device’s protective rubber cover. However, put it back into place after cleaning to protect your device. diSpoSAl P lease dispose of the product at the end of its life cycle according to the applicable statutory requirements. TechnicAl dATA Nominal voltage ........40 – 700 V/AC Max. measuring voltage .......700 V Measuring frequency ......15 – 400 Hz Measuring category ......CAT IV 600 V Contamination level .
  • Page 5 électriques, ces tensions peuvent entraîner une électrocution mortelle. mode d’emploi • R accordez toujours d’abord les câbles de mesure à l’appareil de mesure avant de les connecter à l’objet de mesure. VerSion 08/14 • L ’appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des environnements fermés. Évitez de l’utiliser dans des environnements humides ou mouillés. TeSTeur de chAmp roTATiF « Vc35 » • L ’appareil est conçu pour être utilisé exclusivement dans des locaux fermés et secs. Évitez de l’utiliser dans des environnements humides ou mouillés. n° de commAnde 1017868 • A ssurez-vous de toujours d’utiliser des pinces de mesure propres. Des pinces de mesures sales ou corrodées peuvent produire des mesures erronées. uTiliSATion conForme • A ssurez-vous de toujours poser les pinces crocodiles sur un emplacement propre des câbles ou des contacts. Si les pinces ne serrent plus suffisamment, vous...
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    uTiliSATion L e test du sens de rotation s‘effectue exclusivement via le conducteur extérieur L1, L2, L3. Un conducteur neutre ou un fil de mise à la terre n‘est pas nécessaire. L‘inversion d‘une phase ou d‘un conducteur neutre peut entraîner un indicateur de vitesse de rotation absent ou défectueux. U ne tension > 40 V /AC entre deux des phases (L1, L2 ou L3) indique un courant de „phase actif“. Connectez les câbles de mesure aux bornes marquées de manière identique « 6 » de l’ap- pareil de mesure. L1A, L2B et L3C. Montez les pinces crocodiles fournies ou d’autres sondes de mesure appropriées sur les câbles de mesure. Connectez les trois câbles de mesure avec les trois phases d’un réseau triphasé. L’écran LCD vous indique la séquence de phase, le sens de rotation ainsi que la phase manquante le cas échéant. Pour plus d’explications pour les symboles, veuillez vous référer aux explications imprimées sur le produit ou le tableau qui suit. mAinTenAnce eT neTToyAge L’appareil de mesure ne nécessite aucun entretien. Ne le nettoyez jamais lorsqu’il est en marche. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la surface afin d’éviter de la rayer. Pour faciliter le nettoyage, la protection en caoutchouc peut être retirée de l’appareil. Remon- tez-la après le nettoyage pour protéger l’appareil. ÉliminATion I l convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. cArAcTÉriSTiqueS TechniqueS Tension nominale ........40 – 700 V/CA Tension de mesure .......max. 700 V Fréquence de mesure ......15 – 400 Hz Catégorie de mesure ......CAT IV 600 V Degré d‘encrassement ......2 Courant de vérification .
  • Page 7 • W ees zeer voorzichtig bij de omgang met wisselspanningen hoger dan 33 V/AC resp. gelijkspanningen hoger dan 70 V/DC. Het aanraken van een draad onder deze spanning kan al leiden tot een levensgevaarlijke schok. gebruikSAAnwijZing • S luit altijd eerst de meetdraad op de meter aan, voordat u de draden met het meetobject verbindt. VerSie 08/14 • L et er bij het werken met krokodilklemmen op, dat er geen andere kabels, draden of elektronische onderdelen worden afgekneld of zelfs worden beschadigd. drAAiVeldTeSTer „Vc35“ • D e meter is uitsluitend geschikt voor gebruik in een droge omgeving. Gebruik de meter niet in een vochtige of natte omgeving. beSTelnr. 1017868 • L et er altijd op dat de meetklemmen schoon zijn. Vervuilde of zelfs gecorrodeerde meetklemmen kunnen tot een foutieve meting leiden. beoogd gebruik • L et bij de krokodilklemmen altijd op een schone bevestiging aan de draden of contacten. Als er geen sprake meer is van de noodzakelijke stevigheid van de De draaiveldtester dient als testapparaat voor het weergeven van de fasereeks of draai- klemmen, moeten deze door hetzelfde type klemmen worden vervangen.
  • Page 8: Technische Gegevens

    bediening H et testen van de draairichting gebeurt uitsluitend via de buitenste leiding L1, L2, L3. Er is geen nulleider of aardleiding nodig. Bij verwisseling van een buitenste leiding en een nulleider kan een onjuiste of foutieve weergave van de draairichting ontstaan. A ls „beschikbare fase“ wordt een spanning >40 V/AC tussen twee willekeurige buitenste leidingen (L1, L2 of L3) gebruikt. Verbind de meetdraden met de identiek gekenmerkte aansluitingen „6“ van de meter. L1A, L2B en L3C. Monteer de meegeleverde krokodilklemmen of andere passende meetpunten. Verbind de drie meetdraden met de drie fasen van een stroomnet. De LC-display signaleert voor u de fasevolgorde, de draairichting alsmede de fase die eventueel ontbreekt. Verdere uitleg over de pictogrammen kunt u op het productopschrift of in de hieronderstaande tabel lezen. onderhouden en SchoonmAken Het meetapparaat is voor u onderhoudsvrij. Maak het meetapparaat nooit schoon als het is ingeschakeld. Om het te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken niet te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen. Om het schoonmaken te vergemakkelijken, kan de rubberen beschermhoes van de meter worden verwijderd. Monteer deze echter na het schoonmaken weer, om het apparaat te beschermen. Verwijdering A ls het product niet meer werkt, dient u het volgens de geldende wettelijke bepalin- gen voor afvalverwerking in te leveren. TechniSche gegeVenS Nominale spanning .......40 – 700 V/AC Meetspanning ........max = 700 V Meetfrequentie ........15 – 400 Hz Meetcategorie .

This manual is also suitable for:

1017868

Table of Contents