Fakta 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Montering av fackman Bärande underlag Nominell effekt 5 kW Verkningsgrad För att kaminens funktion och säkerhet ska kunna Kontrollera att träbjälklaget har tillräcklig bärighet garanteras rekommenderar vi att installationen för kamin med skorsten.
Installationsavstånd C556 VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA (TILLVAL) Minsta avstånd framför gäller ej nedan angivna installationsavstånd. kaminöppningen till brännbar Se separat installationsanvisning för vridplatta. byggnadsdel eller inredning ska vara 1 m. Friliggande eldstadsplan Måttskisserna visar endast i glas (tillbehör) ökar minsta tillåtna installationsav- anslutningshöjden till stånd för kaminen.
Fakten 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Montage durch Fachpersonal Tragender Untergrund Nennleistung 5 kW Wirkungsgrad Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und Zertifiziert gemäß: Installation von Fachpersonal durchführen zu...
Installationsabstände C556 BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS (SONDERZUBEHÖR) Der Mindestabstand zwischen Kami- gelten die unten aufgeführten Installationsabstände nicht. nofenöffnung und einem brennbaren Siehe separate Installationsanleitung für den Drehteller. Gebäudeteil oder Einrichtungsgegenstän- den beträgt 1 m. Ein freiliegender Die Maßskizzen enthalten nur die minimal Brandschutzbereich aus zulässigen Installationsabstände für Glas (Zubehör) setzt...
Fakta 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Montering av fagmann Bærende underlag Nominell effekt 5 kW Virkningsgrad 80 % For at ovnens funksjon og sikkerhet skal kunne Kontroller at trebjelkelaget har tilstrekkelig garanteres, anbefaler vi at installeringen foretas bæreevne for ovn med skorstein.
Installasjonsavstand C556 VED INSTALLASJON AV DREIEPLATE (TILBEHØR) Det skal være minst 1 meters gjelder ikke installasjonsavstandene som er angitt avstand foran ovnen til brennbare nedenfor. bygningsdeler eller innredning. Se egen installasjonsveiledning for dreieplate. En frittliggende gulvplate Målskissene viser kun minste i glass (tilbehør) øker tillatte installasjonsavstand for tilkoblingshøyden til...
Données Techniques 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Installation réalisée par un Structure portante Puissance nominale 5 kW Taux de rendement professionnel S’assurer que le solivage en bois du plancher supporte la charge du poêle et de la cheminée. Pour garantir le fonctionnement et la sécurité...
Distances d’installation C556 SI LE POÊLE EST PLACÉ SUR UNE PLAQUE PIVOTANTE (OPTION), La distance minimale devant l’ouverture les distances d’installation indiquées ci-dessous ne sont pas du poêle à un élément de construction valables. ou d’ameublement inflammable doit être Vous reporter à la notice de montage de la plaque pivotante. de 1 mètre.
Température des fumées dans le conduit de rac- 359°C cordement en fonctionnement nominal Le soussigné est seul responsable de la fabrication et de la conformité des performances déclarées. Niklas Gunnarsson, Responsable de division NIBE STOVES Markaryd (suède), le jeudi 19 décembre 2019...
Facts 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Installation by authorised Structural support Nominal effect 5 kW Efficiency technician Check that the wood joists are strong enough to bear the weight of the stove and chimney. This manual contains instructions about how Type approved in accordance with: The stove and chimney can usually be placed the stoves must be assembled and installed.
Installation distances C556 WHEN INSTALLING TURNTABLE (OPTION) the follow- The minimum distance in front of ing installation distances do not apply. the stove opening to combustible See the separate turntable installation instructions. parts of the building or interior decoration must be at least 1 m. A separate glass hearth The dimension diagrams only plate (accessory)
Efficiency 80,0% Flue gas temperature at nominal output 299°C Flue gas temperature in flue spigot 359°C The undersigned is responsible for the manufacture and conformity with the declared performance. Niklas Gunnarsson, Business area manager NIBE STOVES Markaryd, December 19, 2019...
Fakta 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Professionel installation Bærende underlag Nominel effekt 5 kW Virkningsgrad Denne vejledning indeholder instruktioner Kontroller, at træbjælkelaget har tilstrækkelig om, hvordan brændeovnene skal monteres bæreevne til en brændeovn med skorsten. og installeres.
Installationsafstand C556 VED INSTALLATION AF DREJEPLADE (EKSTRAUDSTYR) Der skal være mindst 1 meter gælder nedenstående installationsafstand ikke. foran brændeovnens åbning til Se separat monteringsvejledning for drejepladen. brændbare bygningsdele eller indbo. Fritliggende gulvplade i glas Målskitserne viser kun den mindst (ekstraudstyr) medfører, tilladte installationsafstand for at tilslutningshøjden til brændeovnen.
Typebetegnelse Contura 556 Tiltænkt anvendelse Rumopvarmning i boliger Brændsel Brænde PRODUCENT Navn NIBE AB / Contura Adresse Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Sverige KONTROL I henhold til AVCP System 3 Europæisk standard EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Testinstitut Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Tiedot 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Asennus kannattaa teettää Kantava alusta Nimellisteho 5 kW Hyötysuhde ammattilaisella Varmista, että lattia kestää asennettavan takan ja savupiipun painon. Tavallisesti takka Tässä ohjeessa selostetaan takkojen Hyväksytty seuraavien mukaan: ja savupiippu voidaan asentaa omakotitalon asennus.
Suojaetäisyys C556 KÄÄNTÖLEVYN (LISÄVARUSTE) ASENNUKSEN YHTEY- Luukun ja tulenaran rakenneosan tai DESSÄ alla annetut suojaetäisyydet eivät päde. sisustuksen välisen etäisyyden on Katso erillinen kääntölevyn asennusohje. oltava vähintään 1 m. Irrallinen lasinen Mittapiirroksissa näkyvät vain takan eduslaatta (lisävaruste) pienimmät sallitut asennusetäisyy- nostaa liitäntäkorkeutta det.
Dati Tecnici 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Montaggio da parte di Supporto strutturale Potenza nominale 5 kW Livello di efficienza personale specializzato Assicurarsi che la pavimentazione sulla quale poggerà la stufa abbia una portata di carico Questo manuale contiene le istruzioni per il sufficiente a sostenere il peso della stufa montaggio e l'installazione delle nostre stufe.
Distanze di sicurezza C556 PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE (OPTIONAL) La distanza minima tra l’apertura della non fare riferimento alle distanze di montaggio indicate sotto. stufa e le parti infiammabili dell’edificio Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la piastra oppure gli arredi deve essere di almeno girevole.
Denominazione del tipo Contura 556 Uso previsto Riscaldamento per abitazioni private Combustibile Legna PRODUTTORE Nome NIBE AB / Contura Indirizzo Box 134, Skulptörvägen 10 SE-285 23 Markaryd, Svezia VERIFICA Conforme a AVCP Sistema 3 Standard europei EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007 Ente notificato Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.
Gegevens 3-7 kW 1066 mm 495 mm 440 mm 104 kg Montage door vakman Dragende ondergrond Nominaal vermogen 5 kW Rendement Deze instructies hebben betrekking op de Controleer of de houten draagbalken sterk montage en installatie van de kachels. Om de genoeg zijn om kachel plus schoorsteen Goedkeuring conform: werking en veiligheid van de kachel te kunnen...
Installatieafstand C556 BIJ INSTALLATIE VAN DRAAIPLATEAU (OPTIE) De afstand vóór de kachelopening tot gelden onderstaande installatieafstanden niet. aan brandbare bouwdelen of inrichting Zie de aparte installatie-instructies voor het dient minimaal 1 m te bedragen. draaiplateau. Een vrijliggende onbrandbare Op de maatschetsen worden alleen de minimaal toegestane installatieafstan- ondergrond van glas (accessoire) verhoogt...
Goedgekeurd Nominaal vermogen 5,0 kW Rendement 80,0% Rookgastemperatuur bij nominaal vermogen 299°C Rookgastemperatuur in het aansluitstuk 359°C Ondergetekende is verantwoordelijk voor de productie en overeenstemming met de genoemde prestaties. Niklas Gunnarsson, Hoofd Business Area NIBE STOVES Markaryd 19 december 2019...
Montering Vor der Montage Før montering Om insatsen behöver läggas ned för att Wenn der Einsatz in liegender Position Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, förflyttas bör lösa delar demonteras. versetzt werden muss, sind lose Komponenten bør løse deler demonteres. Demontering Demontering av eldstadsbeklädnad zu demontieren.
Page 31
Bakåtanslutning till murad skorsten Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen Ø...
Page 32
Toppanslutning till skorsten Varmluftsgallret måste vara monterat innan skorstenen toppansluts. Oberseitiger Anschluss an den Schornstein Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt. Toppmontering til skorstein Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen topptilkobles. Raccordement par le haut Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à...
Page 35
Uppställning av luckan, vid städning/service Spærring af lågen, ved rengøring/service Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på vänstra sida. venstre side af brændeovnen. Aufstellen der Tür für Reinigung und Service Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla...
Page 36
Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit) So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit) Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt) Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite) How to remove the hearth surround (Vermiculite) Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite) Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti) Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite) Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet) Handle with care!
Page 40
811365 IAV SE-EX C556 Style-3 NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden www.contura.eu 2021-10-26...
Need help?
Do you have a question about the Contura C556 and is the answer not in the manual?
Questions and answers