Download Print this page

Viabizzuno F6.104.62 Installation Instructions

Net 48 combi p.s. 6x20w

Advertisement

Quick Links

730
240
240
AVVERTENZE:
I
All'atto dell'installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi
che sia stata tolta la tensione di alimentazione.
WARNING:
GB
When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is
switched off.
HINWEISE:
D
W hrend der Installation und bei allen nachfolgenden Arbeiten auf der Lampe sollte
ä
sichergestellt werden, da die Versorgungsspannung vorher abgenommen wurde.
ß
AVVERTISSEMENTS:
F
Lors de l'installation et à chaque fois que l'on fait un entretien sur la lampe,
s'assurer que la tension d'alimentation ait été coupée.
ADVERTENCIA:
E
Durante la instalación, y cada ve que se interviene sobre la lámpara, asegurarse
que la alimentación haya sido desconectada.
ATTENZIONE:
I
La sicurezza dell'apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in
fase di installazione che di impiego.
WARNING:
GB
Fitting safety is only guaranteed if the following instructions are strictly observed
both during installation and use.
ACHTUNG:
D
Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden,
wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der
Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
ATTENTION:
F
La sécurité de l'appareil n'est assurée que lorsque les consignes portées sont
respectées, tant lors de l'installation que durant l'utilisation de l'appareil.
ATENCIÓN:
E
La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan estas instrucciones
durante la fase de instalación y de empleo.
110
240
net 48 combi p.s. 6x20W
net 48 combi p.s. 6x20W
bianco
F6.104.62
White
Weiß
blanc
blanco
Grigio
F6.104.63
grey
grau
gris
gris
classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono
I
collegate ad un conduttire di terra. Messa a terra tassativa).
class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. Earthing compulsory).
GB
Klass 1 (Grundisolation leitenden; berührbare Metallteile sind mit Schutzerdung
D
verbunden. Schtzerdung vorgeschriben)
class 1 (seulement isolation de base, les partes condutrices acessibles sont reliées à un
F
conducteur terre. Mise à la terre obligatorie).
Clase I (sólo aislamiento fundamental; además, las partes conductoras accesibles
E
están conectadas a un conductor de tierra. Puesta a tierra indispensable).
Apparecchi idonei al montaggio diretto su superfici normalmente infiammabili
F F
I
Luminaries suitable for direct mounting on flamable surfaces
GB
Geeignet fuer direkt Einbau auf entzuenlichen Oberflaechen
D
Appareil predisposè à un montage direct sur une superficie normalment inflamable
F
Aparatos adecuados para el montaje directo sobre superficies normalmente
E
inflamables
prodotto conforme alle direttive europee
I
produced in compliance with EC directives
GB
Gebaut gemaeß EG-Vorschriften
D
produit conforme aux Directives de la Comunautè Européenne
F
Producto conforme con las directivas europeas
E
230V
F F
12V
GU4
12V
GU4
6x20W
6x20W
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F6.104.62 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viabizzuno F6.104.62

  • Page 1 48 combi p.s. 6x20W net 48 combi p.s. 6x20W 230V bianco 6x20W F6.104.62 White Weiß blanc blanco Grigio 6x20W F6.104.63 grey grau gris gris classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttire di terra. Messa a terra tassativa).
  • Page 2 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje Togliere la piastra di chiusura (A) del corpo alimentatori (B) svitando le due viti (C). Remove the closing plate (A) from the body of the power supply unit (B) by unscrewing the two fixing screws (C).
  • Page 3 Montare nuovamente la piastra con alimentatore (E) serrando i dadi (F). Ricollegare i cavi scollegati in precedenza alla morsettiera (D). Re-fit the plate with the power supply unit (E) by tightening the nuts (F). Reconnect the previously disconnected cables to the terminal board (D). Die Platte mit der Versorgung (E) durch Anziehen der Muttern (F) wieder anbringen.

This manual is also suitable for:

F6.104.63