Download Print this page

Advertisement

Quick Links

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
trasparenze
150-250

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Trasparenze F6.168.31 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viabizzuno Trasparenze F6.168.31

  • Page 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje trasparenze 150-250...
  • Page 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifi ca ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. EN Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Page 3 Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si le carnet d’instructions est perdu ou est indéchiffrable.
  • Page 4 AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualifi cato. EN WARNING: when installing fi xture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
  • Page 5 ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. EN WARNING: fi tting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Page 6 trasparenza 100x150 240V-50/60Hz IP40 F6.168.31 nero 2x1W black Schwarz noir negro F6.168.31.1 nero 2x3W black Schwarz noir negro F6.168.32 bianco 2x1W white Weiß blanc blanco trasparenza 100x250 230/240V-50/60Hz IP40 F6.168.51 nero 2x1W black Schwarz noir negro F6.168.52 bianco 2x1W white Weiß...
  • Page 7 ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente. EN ATTENZION: never look straight at the light source without the diffusing cover. ACHTUNG: Nie mit bloßem Auge direkt in die lichtquelle schauen ohne Diffuserabdeckung. ATTENTION: ne jamais regarder directemetn la source lumineuse sans coverture répadante. ATTENCI ÓN: nunca mirar directamente la fuente luminiosa sin cubierta de diffusión.
  • Page 8 componenti 100x100 verticale F9.168.71 metacrilato trasparente trasparent methacrylate Transparentes Metacrylat méthacrylate transparent metacrilato transparente F9.168.73 metacrilato serigrafato tipo 1/2verde screen-printed methacrylate type 1/2 green Acryl mit Aufdruck Typ 1/2 grün méthacrylate sérigraphié type 1/2 vert metacrilato serigrafiado de tipo 1/2 verde F9.168.73.B metacrilato serigrafato tipo 1/2verde sfondo bianco...
  • Page 9 F9.168.77 metacrilato serigrafato tipo 3/4 verde screen-printed methacrylate type 3/4 green Acryl mit Aufdruck Typ 3/4 grün méthacrylate sérigraphié type 3/4 vert metacrilato serigrafiado de tipo 3/4 verde F9.168.77.B metacrilato serigrafato tipo 3/4 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 3/4 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 3/4 grün weißer Hintergrund...
  • Page 10 F9.168.81 metacrilato serigrafato tipo 5 verde screen-printed methacrylate type 5 green Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün méthacrylate sérigraphié type 5 vert metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde F9.168.81.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 5 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün weißer Hintergrund...
  • Page 11 F9.168.91 metacrilato serigrafato WC uomo/donna screen-printed methacrylate WC man/woman Acryl mit Aufdruck WC Herren/Damen méthacrylate sérigraphié WC hommes/dames metacrilato serigrafiado WC caballeros/señoras F9.168.92 metacrilato serigrafato WC uomo screen-printed methacrylate WC man Acryl mit Aufdruck WC Herren méthacrylate sérigraphié WC hommes metacrilato serigrafiado WC caballeross F9.168.93 metacrilato serigrafato WC donna...
  • Page 12 componenti 100x100 orizzontale F9.168.71 metacrilato trasparente trasparent methacrylate Transparentes Metacrylat méthacrylate transparent metacrilato transparente F9.168.73.R metacrilato serigrafato tipo 1verde screen-printed methacrylate type 1 green Acryl mit Aufdruck Typ 1 grün méthacrylate sérigraphié type 1 vert metacrilato serigrafiado de tipo 1verde F9.168.73.R.B metacrilato serigrafato tipo 1verde sfondo bianco...
  • Page 13 F9.168.75.R metacrilato serigrafato tipo 2verde screen-printed methacrylate type 2 green Acryl mit Aufdruck Typ 2 grün méthacrylate sérigraphié type 2 vert metacrilato serigrafiado de tipo 2 verde F9.168.75.R.B metacrilato serigrafato tipo 2verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 2 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 2 grün weißer Hintergrund méthacrylate sérigraphié...
  • Page 14 F9.168.77.R metacrilato serigrafato tipo 3 verde screen-printed methacrylate type 3 green Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün méthacrylate sérigraphié type 3 vert metacrilato serigrafiado de tipo 3 verde F9.168.77.R.B metacrilato serigrafato tipo 3 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 3 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 3 grün weißer Hintergrund...
  • Page 15 F9.168.81.R metacrilato serigrafato tipo 5 verde screen-printed methacrylate type 5 green Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün méthacrylate sérigraphié type 5 vert metacrilato serigrafiado de tipo 5 verde F9.168.81.R.B metacrilato serigrafato tipo 5 verde sfondo bianco screen-printed methacrylate type 5 green white background Acryl mit Aufdruck Typ 5 grün weißer Hintergrund...
  • Page 16 F9.168.83.R metacrilato serigrafato tipo 6 rosso screen-printed methacrylate type 6 red Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot méthacrylate sérigraphié type 6 rouge metacrilato serigrafiado de tipo 6 rojo F9.168.83.R.B metacrilato serigrafato tipo 6 rosso sfondo bianco screen-printed methacrylate type 6 red white background Acryl mit Aufdruck Typ 6 rot weißer Hintergrund...
  • Page 17 F9.168.91.R metacrilato serigrafato WC uomo/donna screen-printed methacrylate WC man/woman Acryl mit Aufdruck WC Herren/Damen méthacrylate sérigraphié WC hommes/dames metacrilato serigrafiado WC caballeros/señoras F9.168.92.R metacrilato serigrafato WC uomo screen-printed methacrylate WC man Acryl mit Aufdruck WC Herren méthacrylate sérigraphié WC hommes metacrilato serigrafiado WC caballeross F9.168.93.R metacrilato serigrafato WC donna...
  • Page 18 componenti 250x100 orizzontale F9.168.57.R metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx EXIT screen-printed methacrylate type 8 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 8 grün dx méthacrylate sérigraphié type 8 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 8 verde dx F9.168.57.R.B metacrilato serigrafato tipo 8 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 8 green dx white background...
  • Page 19 F9.168.59.R metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx EXIT screen-printed methacrylate type 10 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 10 grün dx méthacrylate sérigraphié type 10 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 10 verde dx F9.168.59.R.B metacrilato serigrafato tipo 10 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 10 green dx white background...
  • Page 20 F9.168.61.R metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx screen-printed methacrylate type 12 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 12 grün dx méthacrylate sérigraphié type 12 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 12 verde dx F9.168.61.R.B metacrilato serigrafato tipo 12 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 12 green dx white background...
  • Page 21 F9.168.63.R metacrilato serigrafato tipo 14 verde dx screen-printed methacrylate type 14 green dx Acryl mit Aufdruck Typ 14 grün dx méthacrylate sérigraphié type 14 vert dx metacrilato serigrafiado de tipo 14 verde dx F9.168.63.R.B metacrilato serigrafato tipo 14 verde dx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 14 green dx white background...
  • Page 22 F9.168.58.L metacrilato serigrafato tipo 9 verde sx EXIT screen-printed methacrylate type 9 green sx Acryl mit Aufdruck Typ 9 grün sx méthacrylate sérigraphié type 9 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 9 verde sx F9.168.58.L.B metacrilato serigrafato tipo 9 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 9 green sx white background...
  • Page 23 F9.168.60.L metacrilato serigrafato tipo 11 verde sx screen-printed methacrylate type 11 green sx Acryl mit Aufdruck Typ 11 grün sx méthacrylate sérigraphié type 11 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 11 verde sx F9.168.60.L.B metacrilato serigrafato tipo 11 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 11 green sx white background...
  • Page 24 F9.168.62.L metacrilato serigrafato tipo 13 verde sx screen-printed methacrylate type 13 green sx Acryl mit Aufdruck Typ 13 grün sx méthacrylate sérigraphié type 13 vert sx metacrilato serigrafiado de tipo 13 verde sx F9.168.62.L.B metacrilato serigrafato tipo 13 verde sx sfondo bianco screen-printed methacrylate type 13 green sx white background...
  • Page 25 è possibile ordinare serigrafie personalizzate (es. numero di camere, hotel, imbarco aereoporti, ecc...) EN screen-printed glass to specifications (e.g.hotel room numbers, airport gates,etc..) Glas mit Siebdruck auf Anfrage. (z.B.Hotelzimmernummer, Flughafengatter, etc...) verre imprimé en sérigraphie sur demande (p.e. nombres de pièce d’hôtel, portes d’aéroport, etc.) cristal serigrafiado bajo pedido (e.j.
  • Page 27 inserire un piccolo caciavite a taglio nella fessura (A), fare leva e rimuovere il coperchio (B) dal corpo lampada. ATTENZIONE a non rovinare le superfici esterne della lampada. EN insert a small flat-head screwdriver into the slit (A), lever on the cover (B) to remove it from the lamp’s body.
  • Page 28 Ø5,5 Ø12...
  • Page 29 praticare due fori per le viti di aggancio alla distanza adeguata (60mm). infilare i tasselli e le viti adeguate (C) nei fori precedentemente praticati. Non stringere fino in fondo le viti, in modo da lasciare un margine di qualche millimetro EN make two more holes for the fastening screws at the right distance (60mm).
  • Page 31 F6.168.31_32 F6.168.51_52 230/240V 50/60HZ 230-240V 50/60Hz...
  • Page 32 inserire i cavi di alimentazione nell’asola (D) della staffa, quindi inserirli all’interno della guaina di protezione (E) ed eseguire il collegamento elettrico all’alimentatore rispettando le marcature riportate. il cavo di terra giallo/verde deve essere collegato al morsetto (F) ATTENZIONE:, la guaina deve essere serrata nel pressacavo (G) e deve coprire i cavi di alimentazione fino all’ingresso della morsettiera.
  • Page 33 introduire les câbles d’alimentation dans la fente (D) de la bride, puis à l’intérieur de la gaine de protection (E) et effectuer le branchement électrique à l’alimentateur en respectant les marquages. le câble de terre jaune/vert doit être branché à le bornier (F).
  • Page 35 inserire la testa della vite (C) nell’asola (H), quindi traslare il corpo illuminante e serrare completamente le viti (C) EN insert the head of the screw (C) into the slot (H), then move the light fixture and completely tighten the screws (C) Den Kopf der Schraube (C) in das Langloch (H) stecken, den Beleuchtungskörper schieben und die Schrauben (C) festziehen.
  • Page 37 fissare il metacrilato (L) al corpo (M) attraverso le viti (N) fornite, interponendo la rondella (O). EN fix the methacrylate (L) to the body of the fitting (M) using the screws (N) supplied and washer (O). Das Methacrylat (L) mit den mitgelieferten Schrauben (M) am Lampenkörper (N) befestigen, nachdem man die Beilegscheibe (O) dazwischengelegt hat.
  • Page 38 incastrare nuovamente il coperchio (B) sul corpo della lampada. EN refit the cover (B) onto the lamp’s body. Den Deckel (B) wieder auf den Lampenkörper geben. replacer le couvercle (B) sur le corps de la lampe. volver a encajar la tapa (B) en el cuerpo de la lámpara.
  • Page 40 smaltimento dell’apparecchio EN equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fi ne vita l’apparecchio di illuminazione è un rifi uto che rientra nella categoria RAEE (Rifi uto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifi...
  • Page 41 au terme de sa durée de vie, l’appareil d’éclairage est un déchet qui rentre dans la catégorie DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques), il ne doit donc pas être éliminé comme un déchet municipal mixte et il incombe à l’utilisateur de l’éliminer correctement pour éviter tout dommage à...
  • Page 42 indice marcature EN marking index Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado classe 1 (solo isolamento fondamentale; inoltre le parti conduttrici accessibili sono collegate ad un conduttore di terra. messa a terra tassativa). EN class1 (only basic insulation, accessible conductors are earthed. earthing compulsory).
  • Page 43 questo prodotto non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto, effettuare una raccolta separata EN this product must not be disposed of as mixed municipal waste but treated as waste to be sorted. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallsammlung zugeführt werden ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Page 44 Uffi cio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main road of the small village bizzuno located in the province of ravenna, where I was born on the 21 07 1955 at n°17, between the ‘casa...
  • Page 45 superfi cie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
  • Page 47 569 images. this book collection and all the signifi cant words of is dedicated to light, where one can Viabizzuno language. a tool that helps learn, understand and why not, even the designer in his/her search for the touch 3 thermo-sensitive pages.
  • Page 48 Viabizzuno perte. architectures, personalities and events, giornate semplici e speciali, fatte di becomes a book. since 1995 our story,...
  • Page 49 Viabizzunoreport: Viabizzunofi lm: il giornale che racconta il nostro modo la produzione di fi lm Viabizzuno che di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, raccoglie le narrazioni visive delle studiare ed esplorare progetti e nascite architetture, personaggi ed eventi. di un progetto; un modo di raccontare Viabizzunoreport la luce attraverso la luce.
  • Page 50 NOTE: EN NOTES: NOTIZEN: NOTES: NOTAS:...