Download Print this page

Advertisement

Quick Links

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
c2 in linea luce radente
DX-SX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the c2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Viabizzuno c2

  • Page 1 Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje c2 in linea luce radente DX-SX...
  • Page 2 AVVERTENZE: All’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. Le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. GB WARNING: When installing fixture and during unkeep take care that the mains voltage is switched off.
  • Page 3 Esta garantìa es valida por 24 meses sòlo si està datada y sellada por el revendedor autorizado Viabizzuno. El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha del sello, y decae en caso de empleo impropio, alteración o borrado de la fecha, pérdida o...
  • Page 4 220/240V-50/60Hz ECG IP20 c2 in linea luce radente F6.130.02 sx argento 14W HE 900mm F6.130.03 dx argento 14W HE 900mm F6.130.04 sx argento 21W HE 1200mm F6.130.05 dx argento 21W HE 1200mm F6.130.06 sx argento 1500mm F6.130.07 dx argento 1500mm F6.130.08...
  • Page 5 SX c2 DX...
  • Page 7 ATENCIÓN: respetar los interaxis indica- dos en la página siguiente. c2 900 DX c2 900 SX...
  • Page 10 Inserire i tasselli e le viti adeguate (A) nei fori precedentemente praticati. Non stringere fino in fondo le viti, in modo da lasciare un margine di qualche millimetro. GB Insert the suitable anchors and screws (A) into the previously made holes. Do not overtighten the screws, in order to leave a few millimeters’...
  • Page 11 rimuovere prima il policarbonato (M) poi la parabola (C). per rimuovere la parabo- la occorre comprimere le molle (B). GB first remove the polycarbonate (M) then the parabola (C). Press the springs (B) and remove the parabolic element (C). DE Zuerst das Polycarbonat (M) und danach den Schirm (C) abnehmen.
  • Page 12 far passare il cavo di alimentazione fornito attraverso la parete quindi eseguire il collegamento elettrico in una morsettiera adeguata al luogo di installazione. Allentare i grani (D) utilizzando la chiavet- ta a brucola (in dotazione) e agganciare il corpo illuminante alle due viti(A). GB thread the power cable provided through the wall and then make the electrical connection to a terminal suitable for...
  • Page 13 Far scorrere le forchette (E) in modo da strozzare le viti (A). Stringere i grani (D). GB Let the forks (E) slide, thus choking the screws (A). Tighten the dowels (D). DE Die Gabeln so verschieben, dass die Schrauben (A) eingefasst werden. Die Stifte (D) anziehen.
  • Page 14 Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie interna della parabola (C) quindi riposizionarla all’interno del profilo inserendo le molle (F) nei fori (G) di essa. Remove the protective film from the inner surface of the parabolic element (C), and reposition it inside the profile, by fitting the springs (F) into the holes (G) of the element itself.
  • Page 15 Estrarre i portalampada volanti (H) ed in- serire la lampadina (L) [di caratteristiche adeguate, vedi marcatura sull’apparec- chio] . GB Extract the loose lamp holders (H) and fit the bulb (L) of suitable specifications [see markings on device]. DE Die losen Lampenfassungen (H) herausnehmen und die Lampe (L) [von geeignetem Typ, siehe Markierung auf dem Gerät] einsetzen.
  • Page 16 DE Polycarbonat (M) auf dem Profil einklem- men. BITTE BEACHTEN: Das Polycarbonat (M) ist etwa 4 mm kürzer als das profilo C2, da es sich während der Benutzung des Geräts erwärmt und daher ausdehnt. Encastrer le polycarbonate (M) dans le profil.
  • Page 18 smaltimento dell’apparecchio GB equipment disposal DE entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato A fine vita l’apparecchio di illuminazione un rifiuto che rientra nella categoria Raee (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ma deve essere smaltito correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Page 19 indice marcature GB marking index DE Kennzeichnenverzeichniss index de marquage indice de marcado Alimentatore elettronico GB Eletronic gears DE elektrisches Vorschaltgerät Platine d’alimentation électronique Apparecchi idonei al montaggio diretto Alimentador electrónico su superfici normalmente infiammabili IP20 IT Apparecchio ordinario GB Luminaries suitable for direct mounting GB Ordinary on flamable surfaces DE Normales Gerät...
  • Page 20 360°. Viabizzuno is the name of the main road in the small village of Bizzuno in the province of Ravenna, where I was born on the 21st of july 1955 at No.17, between the “casa del popolo”...
  • Page 21 energia pulita clean energy...
  • Page 22 For m divide lo spazio verticalmente: equilibrata, razionale, rigorosa. il corpo illuminante evolve nella sua funzione di fare luce: il suo uso é sempre più flessibile e la sua capacità di fondersi con l’architettura ne fa un vero materiale da costruzione, attraverso un design non invasivo, non mimetico, non sfacciatamente decorativo.
  • Page 23 19941-... folder sample finishes and colours libro For m autore mario nanni book For m progetto editoriale e grafico Viabizzuno edito da Viabizzunoeditore seconda edizione author mario nanni Viabizzuno publishing and graphics project edited by Viabizzunoeditore second edition...
  • Page 24 Alvaline attraversa lo spazio diagonalmente: dinamica, irriverente, ironica, giocosa. inizia il gesto, dove si muovono gli sguardi, dove la materia si fonde mescolandosi alla luce, si originano così colore e forma, che vivono per se stesse e per l’emozione che li circonda. il blu della notte é il suo colore.
  • Page 25 manuale Alvaline 2007 volumi Alvaline manual Alvaline 2007 Alvaline volumes italiano vol.1 E27 vol.9 clv2 cod.16162-... cod.00285 cod.00284 vol.2 h2o vol.10 tulp english cod.00283 cod.00290 français cod.16164-... vol.3 bamboo vol.11 fileau cod.00289 cod.14564 english español deutsch cod.16166-... vol.4 alva1 vol.13 UpOGalleggio cod.00291 cod.15215 vol.5 clv1...
  • Page 26 Viabizzunoreport: strumento per incuriosirsi, conoscere ed esplorare progetti, eventi e personaggi di luce. per poter lavorare assieme é fondamentale che il lavoro da sviluppare sia un progetto stimolante e che il nostro interlocutore sia preparato ad una progettazione comunque complessa e elaborata che richiede tempo ed energia.