Page 1
CMX-S20LIB Akumulátorové bezuhlíkové miešadlo Akumulátorové bezuhlíkové míchadlo Akumulátoros szénmentes keverő Mixer fără fir Cordless mixer Akku-mischer Mikser bezprzewodowy Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
AKUMULÁTOROVÉ BEZUHLÍKOVÉ MIEŠADLO POUŽITIE Akumulátorové bezuhlíkové miešadlo bolo navrhnuté na rozmiešavanie tekutých a práškových stavebných materiálov, ako sú farby, malta, lepidlo, omietky a podobné substancie. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
Page 5
Noste chránič sluchu. Noste ochranné rukavice. Noste ochrannú dýchaciu masku. UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite z neho akumulátor, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu. Trieda ochrany III. Zaručená hladina akustického výkonu. Za tento obal bol uhradený...
Page 6
(RCD)“ môže byť nahradený pojmom „hlavný istič obvodu (GFCI)“ alebo „istič unikajúceho prúdu (ELCB)“. - Držte el. ručné náradie výlučne za izolované plochy určené na uchopenie, pretože pri prevádzke môže dôjsť ku kontaktu rezacieho či vŕtacieho príslušenstva so skrytým vodičom alebo vlastnou šnúrou. 3) BEZPEČNOSŤ...
Page 7
ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Ak je náradie poškodené, pred ďalším použitím zaistite jeho opravu. Mnoho úrazov je spôsobené nesprávnou údržbou elektrického náradia. - Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. Správne udržované a naostrené nástroje uľahčujú prácu, obmedzujú nebezpečenstvo úrazu a práca s nimi sa lepšie kontroluje. Použitie iného príslušenstva než toho, ktoré je uvedené...
Page 8
12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania mierne zahrievajú. Chemické nebezpečenstvo Neotvárajte obal akumulátora. Chráňte akumulátor pred nárazom. Ak dôjde k vytečeniu elektrolytu z akumulátora, je nevyhnutné zabrániť styku s pokožkou. Ak predsa príde ku kontaktu elektrolytu s pokožkou, opláchnite postihnuté miesto ihneď s vodou. V prípade, že sa vám elektrolyt dostane do očí, okamžite vyhľadajte lekára.
Page 9
ZVYŠKOVÉ RIZIKÁ Aj keď sa elektrické miešadlo používa v súlade s bezpečnostnými pokynmi, nie je možné odstrániť všetky rizikové faktory. Pri používaní akumulátorového bezuhlikového miešadla môžu vznikať tieto riziká: • nebezpečenstvo pomliaždenia pri kontakte s otáčajúcim sa miešadlom • porezanie sa v prípade siahnutia do priestoru otáčajúceho sa miešadla •...
Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité...
AKUMULÁTOROVÉ BEZUHLÍKOVÉ MÍCHADLO POUŽITÍ Akumulátorové bezuhlíkové míchadlo bylo navrženo pro rozmíchávání tekutých a práškových stavebních materiálů, jako jsou barvy, malta, lepidlo, omítky a podobné substance. Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel/obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění způsobené tímto nesprávným používáním.
Page 15
Používejte ochranné pracovní brýle. Noste chránič sluchu. Noste ochranné rukavice. Noste ochrannou dýchací masku. UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakékoli kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte z něj akumulátor, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění a následnému možnému poranění. Třída ochrany III. Zaručená...
Page 16
být nahrazen pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič unikajícího proudu (ELCB)“. - Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, neboť při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství se skrytým vodičem nebo vlastní šňůrou. 3) BEZPEČNOST OSOB - Při používání...
Page 17
ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Je-li nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu. Mnoho úrazů je způsobeno nesprávnou údržbou elektrického nářadí. - Řezací nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované a naostřené nástroje usnadňují práci, omezují nebezpečí úrazu a práce s nimi se lépe kontroluje. Použití jiného příslušenství než toho, které je uvedeno v návodu k obsluze nebo doporučeno dovozcem může způsobit poškození...
Chemické nebezpečí Neotevírejte obal akumulátoru. Chraňte akumulátor před nárazem. Dojde-li k vytečení elektrolytu z akumulátoru, je nezbytné zabránit styku s pokožkou. Dojde-li přece ke kontaktu elektrolytu s pokožkou, opláchněte postižené místo ihned s vodou. V případě, že se vám elektrolyt dostane do očí, okamžitě vyhledejte lékaře.
Page 19
faktory. Při používání akumulátorového bezuhlikového míchadla mohou vznikat tato rizika: • nebezpečí zhmoždění při kontaktu s otáčejícím se míchadlem • pořezání se v případě sáhnutí do prostoru otáčejícího se míchadla • poškození sluchu v případě delšího pobytu v bezprostřední blízkosti běžícího přístroje. •...
Page 20
Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol přeškrtnuté nádoby na odpad na produktech nebo v průvodních dokumentech znamená, že použité...
Page 22
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
AKUMULÁTOROS SZÉNMENTES KEVERŐ HASZNÁLÓ Az akkus szénmentes keverőt folyékony és por alakú építőanyagok, például festékek, habarcsok, ragasztók, vakolatok és hasonló anyagok keverésére tervezték. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelően használja. Minden más használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. A felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó felelős az ilyen helytelen használatból eredő...
Page 24
Viseljen védőkesztyűt. Viseljen légzőkészüléket. FIGYELMESZTETÉS! Bármilyen ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el az akkumulátort, hogy elkerülje a véletlen beindulást és az esetleges sérüléseket. Védelmi osztály III. Garantált hangteljesítményszint. A visszavételhez és az újrahasznosítással történő további feldolgozáshoz anyagi hozzájárulást fizettek ezért a csomagolásért.
Page 25
- Kitartás. kéziszerszámokat kizárólag szigetelt markolófelületek mögé helyezni, mivel a vágó- vagy fúrószerszám működés közben érintkezhet egy rejtett vezetékkel vagy a saját zsinórjával. 3) SZEMÉLYI BISZTONSÁG - Elektromos szerszám használatakor legyen körültekintő és éber, maximális figyelmet fordítva az Ön által végzett tevékenységre.
Page 26
beállítását és mobilitásukat. Ellenőrizze a védőburkolatokat vagy más alkatrészeket, hogy nem sérültek-e az elektromos kéziszerszám biztonságos működése érdekében. Ha a szerszám megsérült, újbóli használat előtt javíttassa meg. Sok sérülést az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartása okoz. - Tartsa a vágószerszámokat élesen és tisztán. A megfelelően karbantartott és élezett szerszámok megkönnyítik a munkát, csökkentik a sérülésveszélyt, és jobban ellenőrizhető...
Page 27
12. Töltés közben az akkumulátor és a töltő enyhén felmelegszik. Vegyi veszély Ne nyissa fel az elemtartó fedelét. Óvja az akkumulátort az ütésektől. Ha elektrolit szivárog az akkumulátorból, feltétlenül kerülje a bőrrel való érintkezést. Ha azonban az elektrolit a bőrrel érintkezik, azonnal öblítse le vízzel az érintett területet.
Page 28
MARADÉK VESZÉLYEK Még ha az elektromos keverőt a biztonsági előírásoknak megfelelően használják is, nem lehet minden kockázati tényezőt kiküszöbölni. A következő kockázatok merülhetnek fel, ha akkus szénmentes keverőt használ: • Zúzódásveszély a forgó keverővel való érintkezéskor • vágás a forgó keverő terébe való benyúlás esetén •...
Page 29
érdekében cserélje ki azokat. A kopott vagy sérült gépalkatrészeket csak hivatalos szervizközpont cserélheti ki, vagy a kereskedő cserélheti ki. - Győződjön meg arról, hogy eredeti Worcraft alkatrészeket használ. KÖRNYEZETVÉDELEM Az áthúzott kerekes kuka szimbólum a termékeken vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az általános...
Page 30
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 31
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
Page 32
Nu utilizați pentru găurire. Utilizatorul este singurul responsabil pentru orice daune cauzate de utilizarea necorespunzătoare. Trebuie respectate reglementările general acceptate de prevenire a accidentelor și informațiile de siguranță anexate. SPECIFICAȚII TEHNICE (consultați fig 1) Model CMX-S20LiB Clasa de izolare Tensiune 20Vd.c. Acumulator recomandat CLB-20V-4.0...
Page 33
● Nu folosiți scule electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența de schimbarea accesoriilor sau depozitarea sculelor electrice. unor lichide, gaze sau praf inflamabile. Sculele electrice generează Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscul de pornire scântei care pot aprinde praful sau fumul. accidentală...
Page 34
• Purtați căști de protecție atunci când lucrați pentru perioade lungi de sau nu periați. timp. Nivelurile ridicate de zgomot pe o perioadă prelungită de timp vă pot INSTRUCȚIUNI SPECIALE DE SIGURANȚĂ PENTRU afecta auzul. - Țineți mâinile departe de unealta rotativă! SCULELE ACȚIONATE CU BATERII - Nu amestecați solvenți sau materiale care conțin solvenți cu un punct de - Asigurați-vă...
♦ Apăsați întrerupătorul declanșator (11) și țineți-l apăsat. Scula va Reglarea electronica a vitezei (Fig 8) funcționa în continuare. Această sculă este echipată cu o funcție de reglare electronica a ♦ Pentru a opri scula, doar eliberați întrerupătorul declanșator (11). vitezei, pentru a roti discul de reglare (14) în față...
Page 37
Piese de schimb pentru CMX-S20LiB Denumire piesă Nr. Piesă Cant. Denumire piesă Cant. Piesă Compartiment baterii Capacul din mijloc Garnitură de hârtie Baza de conectare a compartimentului pentru baterii Pini Rulment cu bile Capac mâner superior Angrenaj cu două straturi...
Page 39
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 40
Do not use for drilling. The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed. TECHNICAL SPECIFICATIONS (see fig 1) Model CMX-S20LiB Insulation class Voltage 20Vd.c. Recommended battery pack CLB-20V-4.0...
Page 41
● changing accessories, or storing power tools. Such Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as preventive safety measures reduce the risk of starting the in the presence of flammable liquids, gases ordust. Power tools power tool accidentally. create sparks which may ignite the dust or fumes.
• Wear ear protectors when working for long periods of time. High brush. noise levels over a prolonged period of time may affect your hearing. SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR BATTERY- • Keep hands away from the rotating tool! OPERATED TOOLS •...
keep it pressed. Electronic speed adjustment (Fig 8) ♦ Press down the switch trigger (11) and hold it. The tool will This tool equipped with a electronic speed adjustment keep running. features, to turn the adjustment wheel (14) forward or ♦...
Farben, Lacken und ähnlichen Substanzen. Nicht zum Bohren verwenden. Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden. TECHNISCHE DATEN Modell CMX-S20LiB Isolationsklasse Stromspannung 20Vd.c. Empfohlener Akku CLB-20V-4.0 Geschwindigkeit...
Page 45
Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge Lesen Es besteht ein erhohtes Risiko durch elektrischen Sie alle Sicherheitshinweise und Schlag, wenn Ihr Korper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder ● Anweisungen. Versaumnisse bei der Einhaltung Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Elektrowerkzeug erhoht das Risiko eines elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Page 46
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das angegebenen Leistungsbereich. eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer ● Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem defektist.
Mieszarka jest przeznaczona do rozrabiania sypkich materiałów budowlanych, jak zaprawy, tynki, kleje oraz mieszania niezawierających rozpuszczalników farb, lakierów i podobnych substancji. Nie stosować do wiercenia. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik. Przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów BHP oraz dołączonych zasad bezpieczeństwa. PARAMETRY TECHNICZNE Model CMX-S20LiB Klasa izolacji...
Napięcie 20Vd.c. Zalecany akumulator CLB-20V-4.0 Prędkość Deklarowany poziom ciśnienia I:250-400/min : 75dB(A), K =3dB(A) akustycznego II:350-650/min Deklarowany poziom mocy : 86dB(A), K =3dB(A) akustycznej Głowica Ø120mm Wibracje (deska do krojenia) =4,55m/s , K=1.5m/s miksera Średnica gwintu Waga (bez akumulatora) uchwytu INFORMACJA NA TEMAT HAŁASU I WIBRACJI Poziom drgań...
Page 49
Ogolne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. ● Należy unikać niezamierzonego uruchomienia Należy przeczytać wszystkie wskazowki i narzęd i/lub podłączeniemdo akumulatora, a także przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazowek mogą przed podniesieniem przeniesieniem spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia elektronarzędzia, należy upewnić...
Page 50
wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie których wiadomo, że wywołują raka, wady wrodzone elektronarzędziamoże doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. lub zaburzają zdolność rozrodczą. Takie chemikalia to na przykład: Stosowanie i obsługa narzędzia akumulatorowego - ołów z jastrychów na bazie ołowiu, - pył mineralny z cegieł, cement i inne wyroby ładuj wyłącznie pomocą...
• Nie używaj baterii jednorazowych. Może to spowodować dróg oddechowych; uszkodzenie urządzenia. b) Cięcia c) Uszkodzenie ucha podczas pracy bez ochronników RYZYKO SZCZĄTKOWE słuchu. Nawet jeśli prawidłowo obsługujesz i obchodzisz się z tym d) Uszczerbek na zdrowiu spowodowany elektronarzędziem, pozostanie pewne ryzyko szczątkowe. Ze wymachiwaniem rękami i ramionami podczas dłuższej względu na swoją...
Page 53
Parts list for CMX-S20LiB Part No Part Name Part No Part Name Battery pack Middle cover Battery pack connect base Paper pad Pins Ball bearing Handle up cover Two-layer gear Speed tumble wheel Shaft gear Potentiometer Ball bearing Handle down cover...
Need help?
Do you have a question about the CMX-S20LIB and is the answer not in the manual?
Questions and answers