Anslut 014399 Operating Instructions Manual

Solar panel kit
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLAR PANEL KIT
SOLCELLSPAKET
SOLCELLEPAKKE
ZESTAW Z PANELEM SŁONECZNYM
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
SE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Översättning av original bruksanvisning )
Item no. 014399, 014400
NO
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 014399 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Anslut 014399

  • Page 1 Item no. 014399, 014400 SOLAR PANEL KIT SOLCELLSPAKET SOLCELLEPAKKE ZESTAW Z PANELEM SŁONECZNYM OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
  • Page 7: Tekniska Data

    Kasserad produkt ska återvinnas strömförsörja 12 V-utrustning. enligt gällande bestämmelser. EGENSKAPER • Monokristallina solceller med hög TEKNISKA DATA verkningsgrad och lång livslängd. • Transparent skyddsfilm, hög 014399 ljusgenomsläpplighet, hög Solcell Monokristallin korrosionsbeständighet och lång Märkspänning 12 VDC livslängd. Märkström* 10 A •...
  • Page 8 Starkt BILD 4 solsken från molnfri himmel ger högst effekt. Moln, säsongsvariationer i solhöjd, föroreningar på solpanelytan, felvinklad ANSLUTNING panel och skuggiga förhållanden sänker Anslut i följande ordning: effekten. Batteri • Effekten påverkas även av överföringsförluster i kablar och Last anslutningsplintar.
  • Page 9 Anslut plus- och minusledaren med rätt polaritet. • En säkring med utlösningsström 1,25–2,00 gånger laddningsregulatorns märkström ska installeras på batterisidan, högst 150 mm från batteriet. • Om växelriktare ska användas, ska den anslutas direkt till batteriet, inte till laddningsregulatorns lastplintar.
  • Page 10 INDIKERINGSLAMPOR Laddnings- och laststatusindikering Indikeringslampa (grön) Indikering Beskrivning Tänd Laddning pågår Laddningsstatusindikator Släckt Ingen laddning Blinkar snabbt Överspänning, batteri Tänd Last ansluten och tillslagen Släckt Last frånslagen/ej ansluten Laststatusindikator Blinkar långsamt Överbelastning Blinkar snabbt Kortslutning Batteristatusindikering Lampa 1 Lampa 2 Lampa 3 Lampa 4 Batteristatus...
  • Page 11 Utgång (last) Till/Från När laddningsregulatorn är spänningssatt, tryck på lastströmbrytaren (6) för att slå till och från spänningen till utgången/lasten. BILD 7 Batteritypsinställning Växla till inställningsläge genom att hålla knappen intryckt i 5 sekunder, tills batteristatusindikatorn börjar blinka. Välj önskad batterityp genom att trycka på knappen. När inga knapptryckningar gjorts på...
  • Page 12 Underspänning, frånkopplingsgräns 11,1 V 11,1 V 11,1 V Underspänning, djupurladdningsgräns 10,6 V 10,6 V 10,6 V Utjämningsladdningstid 120 min — 120 min Toppladdningstid 120 min 120 min 120 min SKYDDSFUNKTIONER Batteriöverspänning, frånkoppling När batterispänningen når överspänningsgränsen avbryter laddningsregulatorn batteriladdningen för att skydda batteriet mot skador.
  • Page 13 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Åtgärd Kontrollera att solpanelens och Laddningsindikatorn slocknar Glapp eller avbrott i batteriets ledare är korrekt anslutna solpanelens anslutning. till respektive plintar och att dagtid under solinstrålning. plintarna är väl åtdragna. Mycket låg Mät batterispänningen med Samtliga indikeringslampor batterispänning, troligen multimeter.
  • Page 14: Tekniske Data

    EGENSKAPER • Monokrystallinske solceller med høy virkningsgrad og lang levetid. TEKNISKE DATA • Transparent beskyttelsesfilm, høy lysgjennomsiktighet, høy 014399 korrosjonsmotstand og lang levetid. Solcelle Monokrystallinsk • Regulator med USB-inngang. Nominell spenning 12 V DC • Kabel med kabelsko for tilkobling til Merkestrøm*...
  • Page 15 designen med beskyttende plastfilm gir Laststatusindikator høy effektivitet og lang levetid. Når Ladestatusindikator panelet ikke skal brukes, kan det enkelt BILDE 1 brettes sammen til en koffert som har plass til både regulatoren og kablene. • Tretrinns intelligent PWM-lading BRUK –...
  • Page 16 • En sikring med utløsningsstrøm 1,25–2,00 ganger laderegulatorens merkestrøm skal installeres på batterisiden, maks. 150 mm fra batteriet. • Hvis det skal benyttes en vekselretter, skal den kobles direkte til batteriet, ikke til laderegulatorens lastplinter. • Ved stort effektbehov bør produktet brukes sammen med laderegulator for solcellepanelet for å...
  • Page 17 INDIKATORLAMPER Lade- og laststatusindikator Indikatorlampe (grønn) Indikasjon Beskrivelse Slå på Lading pågår Ladestatusindikator Slukket Ingen lading Blinker raskt Overspenning, batteri Slå på Last tilkoblet og påslått Slukket Last frakoblet / ikke tilkoblet Laststatusindikator Blinker sakte Overbelastning Blinker raskt Kortslutning BATTERISTATUSINDIKATOR Lampe 1 Lampe 2 Lampe 3...
  • Page 18 Utgang (last) til/fra Når laderegulatoren er spenningssatt, trykker du på laststrømbryteren (6) for å koble til og fra spenningen til utgangen/lasten. BILDE 7 Batteritypeinnstilling Bytt til innstillingsmodus ved å holde inne knappen i fem sekunder til batteristatusindikatoren begynner å blinke. Velg ønsket batteritype ved å...
  • Page 19 Underspenning, dyputladingsgrense 10,6 V 10,6 V 10,6 V Utjevningsladingstid 120 min — 120 min Toppladingstid 120 min 120 min 120 min BESKYTTELSESFUNKSJONER Batterioverspenning, frakobling Når batterispenningen når overspenningsgrensen, avbryter laderegulatoren batteriladingen for å beskytte batteriet mot skader. Batteriunderspenning, dyputladingsvern Når batterispenningen når underspenningsgrensen for dyputlading, avbryter laderegulatoren batteriutladingen for å...
  • Page 20 FEILSØKING Problem Mulig årsak Tiltak Kontroller at solpanelets og Ladeindikatoren slukkes på Avbrudd i solpanelets batteriets ledere er riktig tilkoblet til dagtid når det er sol. tilkobling. respektive plinter og at plintene er godt trukket til. Mål batterispenningen med et Alle indikatorlampene er Svært lavt batterispenning, multimeter.
  • Page 21: Zasady Bezpieczeństwa

    Razem z obowiązującymi przepisami. z regulatorem ładowania jest przeznaczony do ładowania akumulatorów 12 V lub zasilania urządzeń elektronicznych 12 V. DANE TECHNICZNE WŁAŚCIWOŚCI 014399 Ogniwo słoneczne Monokrystaliczne • Ogniwa monokrystaliczne o dużym ogniwo słoneczne współczynniku wydajności i długiej żywotności.
  • Page 22 • Przezroczysta folia ochronna, wysoki • Moc jest także zależna od strat stopień przepuszczalności światła, przesyłowych na przewodach i zaciskach wysoka odporność antykorozyjna i długa podłączeniowych. żywotność. • Regulator z wejściem USB. CZĘŚCI REGULATORA ŁADOWANIA • Przewód z końcówką do przyłączania Zaciski panelowe akumulatora 12 V (3 m). Panel słoneczny do montażu w pozycji wiszącej lub Zaciski akumulatora pochylonej na ziemi, ścianie lub dachu.
  • Page 23 PODŁĄCZANIE Podłączaj w następującej kolejności: Akumulator Sprzęt obciążający Panel słoneczny zgodnie ze schematem podłączenia. Rozłączaj w odwrotnej kolejności. RYS. 5 UWAGA! • W momencie podłączania regulatora ładowania przełącznik powinien być wyłączony, a bezpiecznik/wyłącznik nadprądowy wyciągnięty. Podłącz przewody dodatnie i ujemne do właściwych biegunów. • Od strony akumulatora, maksymalnie 150 mm od akumulatora, należy zamontować...
  • Page 24 LAMPKI KONTROLNE Wskaźnik stanu naładowania i sprzętu obciążającego Lampka kontrolna (zielona) Wskaźnik Opis Świeci się Trwa ładowanie Wskaźnik stanu naładowania Zgaszony Nie ładuje Szybkie miganie Przepięcie, akumulator Sprzęt obciążający podłączony Świeci się i włączony Sprzęt obciążający odłączony/ Wskaźnik stanu sprzętu Zgaszony niepodłączony obciążającego Miga powoli Przeciążenie...
  • Page 25 Gniazdo (sprzęt obciążający) – Włączanie/Wyłączanie Kiedy regulator ładowania jest pod napięciem, naciśnij przełącznik sprzętu obciążającego (6), aby włączyć i wyłączyć napięcie w gnieździe / sprzęcie obciążającym. RYS. 7 Ustawianie typu akumulatora Przełącz się do trybu ustawień, przytrzymując przycisk przez 5 sekund, aż do momentu, gdy wskaźnik stanu akumulatora zacznie migać.
  • Page 26 Zbyt niskie napięcie, próg dla odłączenia 11,1 V 11,1 V 11,1 V Zbyt niskie napięcie, wartość graniczna dla 10,6 V 10,6 V 10,6 V całkowitego rozładowania Czas ładowania wyrównującego 120 min — 120 min Czas doładowania 120 min 120 min 120 min FUNKCJE OCHRONNE Przepięcie w akumulatorze, odłączenie Kiedy napięcie akumulatora osiąga górną wartość graniczną, regulator ładowania przerywa proces ładowania, aby chronić...
  • Page 27: Wykrywanie Usterek

    WYKRYWANIE USTEREK Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Sprawdź przewód łączący panel Wskaźnik ładowania gaśnie Przerwa na stykach lub słoneczny i akumulator, jego w ciągu dnia podczas przerwane połączenie prawidłowe podłączenie do nasłonecznienia. z panelem słonecznym. właściwych zacisków oraz dokręcenie zacisków. Bardzo niskie napięcie Zmierz napięcie multimetrem. w akumulatorze, Regulator ładowania wymaga Żaden wskaźnik się...
  • Page 28: Safety Instructions

    • Monocrystalline solar cells with high efficiency and long life span. TECHNICAL DATA • Transparent protective film, high light permeability, high corrosion resistance, 014399 and long life span. Solar cell Monocrystalline • Controller with USB port. Rated voltage 12 VDC •...
  • Page 29: How To Use

    against the ground, wall or roof. Its robust Battery status indicator design with protective plastic film gives high Load status indicator efficiency and a long life. When the panel is Charge status indicator not in use, it can easily be folded away to a compact case –...
  • Page 30 • A fuse with a tripping current of 1.25–2.00 times the rated current of the charge controller should be installed on the battery side, no more than 150 mm from the battery. • If an inverter is used it should be connected directly to the battery, not to the load terminals on the charge controller.
  • Page 31 STATUS LIGHTS Charging and load status indicator Status light (green) Indicator Description Charging in progress Charge status indicator No charging Flashing rapidly Overvoltage, battery Load connected and switched on Load disconnected/not connected Load status indicator Flashing slowly Overload Flashing rapidly Short circuit Battery status indicator Light 1...
  • Page 32 Output (load) On/Off When the charge controller is supplied with voltage, press the load switch (6) to connect and disconnect the voltage to the output/load. FIG. 7 Battery type setting Switch to settings mode by pressing the button for 5 seconds until the battery status light starts flashing. Select the required type of battery by pressing the button.
  • Page 33 PROTECTIVE FEATURES Battery overvoltage, disconnection When the battery voltage reaches the overvoltage limit the charge controller stops the charging to protect the battery from damage. Battery undervoltage, over-discharge protection When the battery voltage reaches the undervoltage limit for over-discharging the charge controller stops the discharging of the battery to protect the battery from over-discharge damage.
  • Page 34: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Action Check that the solar panel and The charge controller goes off Solar panel connections battery leads are correctly connected during the day in sunlight. loose or broken. to their respective terminals and that they are firmly tightened. Measure the battery voltage with a Very low battery voltage, All the status lights are off.

This manual is also suitable for:

014400

Table of Contents