Table of Contents
  • Technische Daten
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Sicherheitshinweise zur Installation
  • Elterneinheit / Empfänger
  • Babyeinheit / Sender
  • Reinigung und Wartung
  • Problembehebung
  • Garantie
  • Hinweis zum Umweltschutz
  • Contenu de la Livraison
  • Données Techniques
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Concernant L'installation
  • Description de L'appareil
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Résolution des Problèmes
  • Informations Sur la Protection de L'environnement
  • Istruzioni Per L'uso
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza Generali
  • Istruzioni DI Sicurezza Per L'installazione
  • Descrizione Dell'apparecchio
  • Messa in Funzione
  • Modalità DI Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Instrucciones de Uso
  • Volumen de Suministro
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Descripción del Equipo
  • Puesta en Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Technische Gegevens
  • Algemene Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Ouder-Unit / Ontvanger
  • Baby-Unit / Zender
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Instrukcja Obsługi
  • Zakres Dostawy
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Moduł Rodzica / Odbiornik
  • Moduł Dziecka / Nadajnik
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Problemów
  • Návod K Použití
  • Obsah Dodávky
  • Technická Data
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje
  • Uvedení Do Provozu
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphones. Das intuitive Babyphone mit seinem hochempfindlichen Mikrofon überträgt die Geräusche Ihres
Babys klar und zuverlässig.
Das beruhigende Nachtlicht an der Babyeinheit hilft Ihrem Kind beim Einschlafen. Sobald Ihr Kind ruhig ist, schaltet das Gerät automatisch in einen VOX-Modus. Die
Babyeinheit fängt hierbei erst wieder an zu senden, sobald Geräusche empfangen werden. Der zuschaltbare ECO-Modus sorgt dafür, dass von der Babyeinheit keine
Strahlung mehr im Stand-By ausgeht. Dank optionalem Akku-Betrieb und robustem Gürtelclip kann das handliche Babyphone sowohl stationär als auch mobil ver-
wendet werden. Wir sind sicher, Sie werden lange Zeit Freunde an der Qualität unseres Produktes haben.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um die Sicherheitshinweise gründlich zu lesen. Nur wenn alle der hier aufgeführten Punkte gewährleistet sind, kann das
reer Babyphone bedenkenlos verwendet werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf.
Gebrauchsanleitung
Cosmo
Art.Nr.: 50150
Lieferumfang
a. Mikro-USB Kabel 2x
b. Babyeinheit / Sender
c. Elterneinheit / Empfänger
d. 3,7V wiederaufladbarer Li-polymer Akku (fest in Elterneinheit verbaut)
e. 5V AC Netzteil
Cosmo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cosmo 50150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Reer Cosmo 50150

  • Page 1 5V AC Netzteil Cosmo Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen reer Babyphones. Das intuitive Babyphone mit seinem hochempfindlichen Mikrofon überträgt die Geräusche Ihres Babys klar und zuverlässig. Das beruhigende Nachtlicht an der Babyeinheit hilft Ihrem Kind beim Einschlafen. Sobald Ihr Kind ruhig ist, schaltet das Gerät automatisch in einen VOX-Modus. Die Babyeinheit fängt hierbei erst wieder an zu senden, sobald Geräusche empfangen werden.
  • Page 2: Technische Daten

    Technische Daten Technologie Digital FHSS Frequenz 865 MHz Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3 AAA Alkali-Batterien Babyeinheit / Sender (nicht im Lieferumfang enthalten) Spannungsversorgung mit Netzteil oder optional mit 3,7V 600 mAh Li-polymer Elterneinheit / Empfänger Akku/wiederaufladbar (fest in Elterneinheit verbaut) Input 100 –...
  • Page 3: Elterneinheit / Empfänger

    Gerätebeschreibung Elterneinheit / Empfänger 1. An/Aus-Taste 2. Lautstärke erhöhen/verringern 3. Betriebsanzeige 4. Vibrationsanzeige 5. Geräuschpegelanzeige 6. Mikrofon 7. Lautsprecher 8. Sprechtaste 9. Mikro-USB Eingang für Netzteil Babyeinheit / Sender 10. An/Aus-Taste 11. Mikrofon Sensitivität erhöhen/verringern 12. Betriebsanzeige 13. Nachtlicht VOX Anzeige 14.
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Funktionsmöglichkeiten Pairing Drücken und halten Sie den Lautstärke verringern Knopf (2) der ausgeschalteten Elterneinheit. Schalten Sie die Elterneinheit ein, indem Sie die An/Aus-Taste (1) gedrückt halten. Die Betriebsanzeige (3) beginnt grün zu blinken. Lassen Sie beide Knöpfe los. Drücken und halten Sie den Mikrofon Sensitivität verringern Knopf (11) der ausgeschalteten Babyeinheit. Schalten Sie die Babyeinheit ein, indem Sie die An/Aus-Taste (10) gedrückt halten.
  • Page 5: Problembehebung

    Eigenschaften des in diesem Werk beschriebenen Produktes wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und entsprechen dem Stand bei Veröffentlichung. Die von reer bereitgestellten Informationen sollten korrekt und zuverlässig sein. Die Firma reer übernimmt dennoch keinerlei Haftung für mögliche Fehler in diesem Dokument und behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, Änderungen am Produktdesign beziehungsweise an den Spezifikationen vorzunehmen.
  • Page 6: Scope Of Delivery

    Please take a few minutes to read through the safety instructions carefully. You will only be able to use the reer baby monitor with confidence if all of the points mentioned here have been checked. Please keep the instruction manual in a safe place for...
  • Page 7: Technical Data

    Technical data Technology Digital FHSS Frequency 865 MHz Baby unit / Transmitter Power supply with mains adapter or optionally with 3 AAA alkaline batteries (not included in delivery). Power supply with mains adapter or optional 3.7 V 600 mAh Li-polymer battery/rechargeable (integrated Parent unit / Receiver in parent unit) Input...
  • Page 8: Description Of The Units

    Description of the units Parent unit / Receiver 1. On/off button 2. Increase/decrease volume 3. Power indicator 4. Vibration indicator 5. Noise level indicator 6. Microphone 7. Speaker 8. Talk button 9. Micro USB slot for power supply Baby unit / Transmitter 10.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Functional possibilities: Pairing Press and hold the Volume Down button (2) of the deactivated parent unit. Switch on the parent unit by pressing and holding the On/Off button (1). The power indicator (3) starts flashing green. Release both buttons. Press and hold the Decrease Microphone Sensitivity button (11) of the switched-off baby unit. Switch on the baby unit by pressing and holding the On/Off button (10).
  • Page 10: Troubleshooting

    Warranty claims or claims from promises of guarantee must be processed by the dealer. The technical specification, information and characteristics of the product de- scribed herein have been compiled to the best of our knowledge and belief and are correct at the time of printing. Any information provided by reer should be correct and authoritative.
  • Page 11: Contenu De La Livraison

    Nous sommes convaincus que vous pourrez profiter longtemps de la qualité de notre produit. Veillez prendre quelques minutes pour lire attentivement la notice de sécurité. Le babyphone reer ne peut être utilisé sans souci que lorsque les points décrits ci-après...
  • Page 12: Données Techniques

    Données techniques Technologie FHSS numérique Fréquence 865 MHz Alimentation électrique par bloc d’alimentation ou en option avec 3 piles alcalines AAA (non Unité bébé / Émetteur fournies dans la livraison) Alimentation électrique par bloc d'alimentation ou en option avec batterie lithium-polymère Unité...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l‘appareil Unité parents / Récepteur 1. Bouton On / Off 2. Augmenter/Réduire le volume 3. Voyant de fonctionnement 4. Affichage des vibrations 5. Affichage du niveau sonore 6. Microphone 7. Haut-parleur 8. Bouton de conversation 9. Entrée Micro-USB pour alimentation Unité...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Fonctionnalités : Interconnexion Appuyez sur le bouton Réduire le volume (2) de l’unité parents éteinte, et maintenez le bouton enfoncé. Activez l’unité parents en maintenant enfoncée la touche Marche/Arrêt (1). Le voyant de fonctionnement (3) se met à clignoter en vert. Lâchez les deux boutons. Appuyez sur le bouton Réduire la sensibilité...
  • Page 15: Résolution Des Problèmes

    Les droits à la garantie ou les réclamations en vertu de la garantie sont à définir exclusivement avec le commerçant. Les caractéristiques techniques, les informations et les spécificités du produit dans ces pages sont données de bonne foi, et répondent au stade actuel de la technique. Les informations fournies par reer devraient être correctes et fiables.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Siamo certi che rimarrete soddisfatti della qualità del nostro prodotto. Siete pregati di dedicare il tempo necessario a leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Solo se si rispettano tutti i punti qui indicati, il babyphone reer può essere utilizzato senza...
  • Page 17: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tecnologia FHSS digitale Frequenza 865 MHz Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con 3 batterie alcaline AAA (non com- Unità bambino / Trasmettitore prese nella confezione) Alimentazione elettrica con alimentatore o in opzione con batteria ai polimeri di litio da 3.7 V Unità...
  • Page 18: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Unità genitore / Ricevitore 1. Tasto di accensione/spegnimento 2. Aumentare/ridurre il volume 3. Spia di esercizio 4. Spia vibrazione 5. Visualizzazione del livello di rumore 6. Microfono 7. Altoparlante 8. Tasto voce 9. Ingresso micro USB per alimentatore Unità...
  • Page 19: Modalità Di Funzionamento

    Modalità di funzionamento: Pairing Premere e tenere premuto il pulsante Ridurre volume (2) dell’unità genitore disattivata. Accendere l’unità genitore tenendo premuto il tasto on/off (1). La spia di esercizio (3) incomincia a lampeggiare. Rilasciare entrambi i pulsanti. Premere e tenere premuto il pulsante Ridurre sensibilità microfono (11) dell’unità bambino disattivata. Accendere l’unità...
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    Le informazioni messe a disposizione da reer dovrebbero essere corrette ed affidabili. reer non si assume comunque alcuna responsabilità per eventuali errori contenuti in questo documento e si riserva il diritto di modificare senza preavviso il design del prodotto e le sue specifiche.
  • Page 21: Instrucciones De Uso

    Fuente de alimentación de 5 V AC Cosmo Le felicitamos por la compra de Babyphone, su nuevo sistema de vigilancia para bebés, de reer. El Babyphone transmite los sonidos de su bebé con nitidez gracias al micrófono de alta sensibilidad.
  • Page 22: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tecnología FHSS digital Frecuencia 865 MHz Suministro de corriente con fuente de alimentación u, opcionalmente, con 3 pilas alcalinas AAA (no Unidad infantil / Transmisor incluidas) Suministro de corriente con fuente de alimentación o batería opcional recargable de polímero de Unidad parental / Receptor litio de 3,7 V, 600 mAh (integrada en unidad para los padres) Input...
  • Page 23: Descripción Del Equipo

    Descripción del equipo Unidad parental / Receptor 1. Botón de encendido/apagado 2. Subir/bajar el volumen 3. Indicador de funcionamiento 4. Indicador de vibración 5. Indicador del nivel de ruido 6. Micrófono 7. Altavoz 8. Botón de hablar 9. Entrada Micro-USB para el adaptador de corriente Unidad infantil / Transmisor 10.
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Posibilidades de funcionamiento: Vinculación Mantenga presionado el botón de bajar el volumen (2) de la unidad para los padres apagada. Encienda la unidad para los padres manteniendo presionado el botón de encendido/apagado (1). El indicador de funcionamiento (3) comienza a parpadear en verde.
  • Page 25: Solución De Problemas

    La información puesta a disposición por reer es correcta y fiable. Sin embargo, la empresa reer no asume, ninguna responsabilidad de posibles errores de este documento y se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso del diseño del producto o de las especificaciones.
  • Page 26 5 V AC netvoedingsadapter Cosmo Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe reer babyfoon. De intuïtieve babyfoon met zijn zeer gevoelige microfoon draagt het geluid van uw baby duidelijk en betrouwbaar over. Het rustgevende nachtlampje op de baby-eenheid helpt uw kind bij het in slaap vallen. Zodra uw kind rustig is, schakelt het apparaat automatisch over naar een VOX-modus.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technologie Digitale FHSS Frequentie 865 MHz Stroomvoorziening via netvoedingsadapter of optioneel met 3 AAA-alkalinebatterijen Baby-unit / Zender (niet meegeleverd) Stroomvoorziening via netvoedingsadapter of optioneel met 3,7 V 600 mAh li-poly- Ouder-unit / Ontvanger meer accu/oplaadbaar (vast ingebouwd in oudereenheid) Input 100 –...
  • Page 28: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Ouder-unit / Ontvanger 1. Aan/uit-knop 2. Geluidsvolume verhogen/verlagen 3. Aan-indicati 4. Trilindicator 5. Geluidsniveau-indicatie 6. Microfoon 7. Luidspreker 8. Talk knop 9. Micro USB-ingang voor voeding Baby-unit / Zender 10. Aan/uit-knop 11. Microfoongevoeligheid verhogen/verlagen 12. Aan-indicati 13.
  • Page 29: Reiniging En Onderhoud

    Functiemogelijkheden: Pairing Druk op de knop voor het verlagen van het geluidsvolume (2) van de uitgeschakelde oudereenheid en houd deze knop ingedrukt. Schakel de oudereenheid in door de aan-uitknop (1) ingedrukt te houden. De bedrijfsindicator (3) begint groen te knipperen. Laat beide knoppen los. Druk op de knop voor het verlagen van de microfoongevoeligheid (11) van de uitgeschakelde baby-eenheid en houd deze knop ingedrukt.
  • Page 30: Problemen Oplossen

    Garantieclaims of aanspraken voortvloeiende uit garantie moeten uitsluitend met de handelaar geregeld worden. Alle technische gegevens, informatie en eigen- schappen van het in dit document beschreven product zijn naar best weten samengesteld en stemmen overeen met de stand bij de publicatie. De door reer verstrekte informatie moet nauwkeurig en betrouwbaar zijn.
  • Page 31: Instrukcja Obsługi

    AC 5 V Cosmo Serdecznie gratulujemy zakupu niani elektronicznej marki REER. Intuicyjna niania elektroniczna z wysokoczułym mikrofonem niezawodnie i czysto transmituje odgłosy wydawane przez dziecko. Uspakajające oświetlenie nocą w module dziecka pomaga dziecku zasnąć. Gdy dziecko się uspokoi, urządzenie przełącza się automatycznie na tryb VOX. Moduł dziecka będzie ponownie przesyłać...
  • Page 32: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Technologia cyfrowa FHSS Częstotliwość 865 MHz Zasilanie przy użyciu zasilacza lub opcjonalnie 3 baterii alkalicznych typu AAA (brak w Moduł dziecka / Nadajnik zestawie) Zasilanie przy pomocy zasilacza lub opcjonalnie akumulatora litowo-polimerowego 3,7 V Moduł rodzica / Odbiornik 600 mAh (wbudowanego w moduł...
  • Page 33: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Moduł rodzica / Odbiornik 1. Przycisk wł./wył. 2. Zwiększanie/zmniejszanie głośności 3. Lampka kontrolna 4. Wskaźnik wibracji 5. Wskaźnik poziomu dźwięku 6. Mikrofon 7. Głośnik 8. Talk button 9. Micro USB złącze zasilania Moduł dziecka / Nadajnik 10. Przycisk wł./wył. 11.
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Dostępne funkcje Parowanie Naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności (2) przy wyłączonym module rodzica. Włącz moduł rodzica, przytrzymując wciśnięty przycisk wł./wył. (1). Lampka kontrolna (3) zacznie migać na zielono. Zwolnij obydwa przyciski. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania czułości mikrofonu (11) przy wyłączonym module dziecka. Włącz moduł...
  • Page 35: Usuwanie Problemów

    Informacje przygotowane przez firmę reer są poprawne i wiarygodne. Firma nie ponosi jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy znajdujące się w tym do- kumencie i zastrzega sobie prawo do wprowadzania niezapowiedzianych zmian do konstrukcji produktu w odniesieniu do specyfikacji.
  • Page 36: Návod K Použití

    AC napájecí adaptér 5 V Cosmo Blahopřejeme vám k zakoupení dětské chůvičky značky reer. Tato intuitivní dětská chůvička je vybavena mikrofonem s vysokou citlivostí a přenáší zvuky vašeho miminka jasně a spolehlivě. Uklidňující noční světlo na dětské jednotce pomáhá vašemu dítěti usnout. Jakmile bude vaše dítě potichu, přepne se přístroj automaticky do režimu VOX. Dětská jednotka opět zahájí...
  • Page 37: Technická Data

    Technická data Technologie Digitální FHSS Frekvence 865 MHz Dětská jednotka / Vysílač Napájení pomocí napájecího adaptéru nebo volitelně ze 3 alkalických baterií AAA (nejsou součástí dodávky) Napájení pomocí napájecího adaptéru nebo volitelně z nabíjecího lithium-polymerového akumulátoru 3,7 V Rodičovská jednotka / Přijímač 600 mAh (pevně...
  • Page 38: Popis Přístroje

    Popis přístroje Rodičovská jednotka / Přijímač 1. Tlačítko ZAP/VYP 2. Zvýšení/snížení hlasitosti 3. Indikátor provozního stavu 4. Indikátor vibrací 5. Indikátor hladiny hluku 6. Mikrofon 7. Reproduktor 8. Tlačítko talk 9. Micro USB konektor napájení Dětská jednotka / Vysílač 10. Tlačítko ZAP/VYP 11.
  • Page 39: Čištění A Údržba

    Funkční možnosti Párování Stiskněte a podržte tlačítko pro snížení hlasitosti (2) na vypnuté rodičovské jednotce. Zapněte rodičovskou jednotku stisknutím a podržením tlačítka ZAP/VYP (1). Indikátor provozního stavu (3) začne blikat zeleně. Uvolněte obě tlačítka. Stiskněte a podržte tlačítko pro snížení citlivosti mikrofonu (11) na vypnuté dětské jednotce. Zapněte dětskou jednotku stisknutím a podržením tlačítka ZAP/VYP (10).
  • Page 40: Řešení Problémů

    Záruční nároky nebo nároky v rámci garance je nutno řešit výlučně s prodejcem. Všechny technické údaje, informace a vlastnosti výrobku popsaného v  tomto návodu odpovídají stavu našich znalostí v  době jeho zveřejnění. Informace poskytnuté firmou reer by měly být správné a spolehlivé. Přesto firma nepřebírá odpovědnost za případné...

Table of Contents