Page 1
Manual for Installation, Use and Maintenance Passionate about style Customer Care Department • The Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY T : 01949 862 012 F : 01949 862 003 E : service@cda.eu W : www.cda.eu...
INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USING THE APPLIANCE SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS HOW TO USE THE REFRIGERATOR COMPARTMENT HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO DEFROST THE FREEZER COMPARTMENT HOW TO CLEAN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT CARE AND MAINTENANCE...
BEFORE USING THE APPLIANCE • Your new appliance is designed exclusively for domestic use To get the most out of your new appliance, read the user handbook thoroughly. The handbook contains a description of the appliance and useful tips for storing food. Keep this handbook for future consultation.
PRECAUTIONS AND GENERAL RECOMMENDATIONS • Use the refrigerator compartment only for storing fresh food and beverages and use the freezer compartment only for storing frozen food, freezing fresh food and making ice cubes. • After installation, make sure that the appliance is not standing on the power supply cable.
Dairy products, cheese Notes: • The space between the shelves and the rear wall of the refrigerator compartment must be unobstructed to allow air circulation. • Do not place the food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment.
Note: The freeze function makes it possible to freeze fresh food while maintaining the temperature in the refrigerator compartment at the optimum level. Rapid freezing function If your appliance is equipped with two compressors, activate...
Page 7
HOW TO USE THE FREEZER COMPARTMENT Note: The temperature in the freezer compartment is maintained at the ideal level for the storage of frozen food also during power failures of limited duration, although it is advisable to avoid opening the freezer compartment door during such periods.
Defrosting of the refrigerator compartment is completely automatic. Droplets of water on the rear wall of the refrigerator compartment indicate that the periodic automatic defrost cycle is in progress. The defrost water is routed to a drain outlet and into a container on the compressor from which it evaporates.
CARE AND MAINTENANCE Prolonged disuse 1. Empty the refrigerator and freezer compartments. 2. Unplug the appliance from the mains. 3. Defrost and clean the interior of both compartments. 4. Leave the doors open to prevent the formation of mould, odours and oxidation.
AFTER-SALES SERVICE Before calling After-sales Service: 1. See if you can solve the problem yourself with the help of the Troubleshooting Guide. 2. Switch the appliance on again to see if the problem persists. If it does, switch off and wait for about an hour before switching on.
ELECTRICAL CONNECTION 1) For Great Britain only Warning - this appliance must be earthed Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: 1.
Page 12
MONTAGEANWEISUNG UND ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND DOORS REVERSIBILITY INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET REVERSIBILITE DES PORTES MONTAGE-AANWIJZING EN VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E REVERSIBILIDADE DAS PORTAS ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E REVERSIBILITÀ...
Page 21
Nach der Regulierung des Scharniers sicherstellen, daß zwischen den Holztüren und den Seiten der Säule kein direkter Kontakt besteht, um ein einwandfreies Schließen des Kühlschranks zu gewährleisten. After adjusting the appliance door/outer door connecting devices, ensure that the cupboard doors do not come into direct contact with the cupboard sides or the appliance doors may not close properly.
Page 25
ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTE OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO...
Page 26
ÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGES DOORS REVERSIBILITY REVERSIBILITE DES PORTES VERWISSELBARE DRAAIRICHTING VAN DE DEUREN REVERSIBILIDAD DE LAS PUERTAS REVERSIBILIDADE DAS PORTAS REVERSIBILITÀ PORTE OMHÄNGNING AV DÖRRAR OMHENGSLING AV DØRENE VENDING AF DØRE OVIEN KÄTISYYDEN VAIHTO...
Page 27
Passionate about style Customer Care Department • The Group Ltd. • Harby Road • Langar • Nottinghamshire • NG13 9HY T : 01949 862 012 F : 01949 862 003 E : service@cda.eu W : www.cda.eu...