Instructions D'utilisation - AEG SM33 Series Manual

Hide thumbs Also See for SM33 Series:
Table of Contents

Advertisement

Bedienungsanleitung /
Bedieningsinstructies /
2.5 l
max
1. Der Mixer eignet sich für bis zu 5
Minuten Dauerbetrieb. Lassen Sie
ihn danach mindestens 20 Minuten
lang abkühlen. Verarbeiten Sie in der
Rührschüssel maximal 2,5 L.
1. Ο αναδευτήρας μπορεί να
χρησιμοποιηθεί συνεχόμενα έως
5 λεπτά. Στη συνέχεια, αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει για
τουλάχιστον 20 λεπτά. Το περιεχόμενο
επεξεργασίας μέσα στο μπολ δεν
πρέπει να υπερβαίνει τα 2,5 λίτρα.
1. De mixer kan maximaal 5 minuten
achter elkaar worden gebruikt. Laat
de mixer daarna minstens 20 minuten
afkoelen. Verwerk in de mengkom
maximaal 2,5 L.
1. Le batteur peut être utilisé en
continu pour une durée maximale
de 5 minutes. Puis, il convient de le
laisser refroidir au moins 20 minutes.
Traiter dans le bol au maximum 2,5 L.
Mattino_StandMixer_AEG.indd 11
Οδηγίες Λειτουργίας

Instructions d'utilisation

2. Bedienen des Mixers. Drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler von links nach
rechts, um den Mixer einzuschalten.
Die Rühr-/Knethaken und die Schüssel
drehen sich. Sie den Mixvorgang immer
mit geringer Drehzahl und erhöhen Sie
diese später.
Warnung! Berühren Sie wegen
Verletzungsgefahr niemals die
drehenden Schlagbesen oder Haken mit
Werkzeugen oder den Fingern.
2. Λειτουργία του μίξερ. Για να
ξεκινήσετε το μίξερ, μετακινήστε τον
διακόπτη επιλογής ταχύτητας από τα
αριστερά προς τα δεξιά. Τα εξαρτήματα
ανάδευσης/οι γάντζοι ζύμης και το μπολ
θα περιστραφούν.
Προειδοποίηση! Ξεκινάτε πάντα την
ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα και, στη
συνέχεια, την αυξάνετε. Λόγω κινδύνου
τραυματισμού, μην αγγίζετε ποτέ με εργαλεία
ή με τα δάχτυλα τα εξαρτήματα ανάδευσης ή
τους γάντζους που είναι σε λειτουργία.
2. De mixer bedienen. Beweeg de
snelheidsregelaar van links naar rechts
om de mixer in gang te zetten. Zowel de
gardes/deeghaken als de kom draaien
rond. Begin altijd te mixen op lage
snelheid en voer de snelheid langzaam op.
Waarschuwing! Raak om letsel te
voorkomen draaiende gardes of haken
nooit aan met keukengereedschap of
met uw vingers.
2. Utiliser le batteur. Pour démarrer
le mixeur, déplacez le sélecteur de
vitesse de la gauche vers la droite. Les
fouets/crochets à pâte et le récipient
tournent. Commencez toujours par faire
fonctionner le batteur à vitesse lente
avant d'augmenter celle-ci.
Avertissement ! Ne touchez les fouets
ou les crochets en fonctionnement
ni avec vos doigts, ni avec des outils :
risque de blessures !
3. Solange die Turbo im Betrieb
gedrückt gehalten wird, arbeitet
der Mixer mit seiner maximalen
Geschwindigkeit.
Die Schlagbesen sind nicht für
die Verabeitung von festen
Gemengen geeignet. Verwenden
Sie für schwere Teige, solche
wie Kuchenund Brotteig, die
Knethaken.
3. Όταν το κουμπί Turbo πατηθεί
παρατεταμένα κατά τη λειτουργία,
το μίξερ λειτουργεί στη μέγιστη
ταχύτητα.
Σημείωση: Τα εξαρτήματα
ανάδευσης δεν είναι κατάλληλα
για την επεξεργασία σκληρών
μειγμάτων. Για βαριά ζύμη,
όπως ζύμη για πίτες και ψωμί,
χρησιμοποιήστε τους γάντζους
ζύμης.
3. Zolang u de Turboknop ingedrukt
houdt tijdens het mixen, draait
de mixer op de hoogste snelheid.
Belangrijk: Gardes zijn niet
geschikt om stijve mengels mee te
bewerken.Voor zwaar deeg, zoals
taart- of brooddeeg, dient u de
deeghaken te gebruiken.
3. Lorsque le bouton Turbo est
maintenu enfoncé, le batteur
fonctionne à sa vitesse maximale. Les
fouets ne sont pas compatibles pour
émulsionner des aliments compacts.
Pour les pâtes lourdes, types pâtes
à tarte ou pain, utilisez les crochets
à pétrir.
2016-05-11 10:25:24
D
GR
NL
F
GB
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents