Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG UltraMix KM5520 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Robot da Cucina INSTRUCTION BOOK KM4XXX KM55XX UltraMix Kitchen Machine GB INSTRUCTION BOOK PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR MODE D’EMPLOI...
Page 5
PORTUGUÊS FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 6
ENGLISH Thank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. They have been designed especially for your product. This product is designed with the environment in mind. All plastic parts are marked for recycling purposes.
Page 7
The bowl, Flat beater, Dough hook, SoftEdgeBeater™* and PerfectRiseLid™* are dishwasher-proof. Clean the motor unit with a damp cloth. Caution: Never immerse the motor unit in water! Let all parts dry thoroughly. Do not use abrasive cleaners or scouring pads when cleaning the appliance. Enjoy your new AEG product! www.aeg.com...
Page 8
• Never operate appliance with the attachments wire whip, flat beater or dough hook unless the bowl is in place. • This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. www.aeg.com...
Page 9
This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste. To recycle your product, please take it to an official collection point or to an AEG service center that can remove and recycle the battery and electric parts in a safe and professional way.
Page 10
Melt chocolate chips over hot water; stir until smooth. Set aside; cool 15 minutes. We recommend to use the SoftEdgeBeater™* tool instead of the coated flat beater tool. In large bowl, beat butter until creamy. Gradually add confectioners’ sugar, alternately with milk. Add melted chocolate and vanilla; beat until smooth. www.aeg.com...
Page 11
2. T he dough should be mixed until it releases completely from the interior surface of the bowl. Cover the bowl with the PerfectRiseLid™* and let it rise. *Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough. This may damage the machine. www.aeg.com...
Page 12
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile von AEG verwenden. Diese wurden speziell für Ihr Produkt entwickelt wurden. Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt hergestellt. Alle Kunststoffteile sind für Recyclingzwecke markiert.
Page 13
Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Vorsicht: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser! Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder Metallschwämme. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Produkt von AEG! www.aeg.com...
Page 14
• Arbeiten Sie nie mit kochenden Flüssigkeiten (maximal 90°C). • Verwenden Sie das Gerät nicht zum Umrühren von Farbe. Unmittelbar drohende Gefahr einer Explosion! • Schalten Sie das Gerät nicht ohne Schüssel ein, wenn Sie den Schneebesen, Flachrührer oder Knethaken verwenden. www.aeg.com...
Page 15
Hausmüll gehört. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät an einer entsprechenden Sammelstelle oder bringen es zum Kundendienst von AEG, bei dem Batterie als auch elektrische Bauteile sicher und professionell entsorgt werden. Beachten Sie die jeweiligen lokalen Vorschriften für die Entsorgung von Elektrogeräten und wiederaufladbaren Batterien.
Page 16
Verwendung des SoftEdgeBeater™* Werkzeugs anstelle des beschichteten Flachschlägerwerkzeugs. In einer großen Schüssel die Butter cremig schlagen. Fügen Sie nach und nach abwechselnd Puderzucker und Milch hinzu. Fügen Sie geschmolzene Schokolade und Vanille hinzu und schlagen Sie die Masse glatt. www.aeg.com...
Page 17
Innenfläche der Schüssel löst. 7. Bedecken Sie die Schüssel mit dem PerfectRiseLid™* und lassen Sie die Masse gehen. *Bei der Zubereitung von Hefeteig keine höhere Geschwindigkeit als Stufe 2 einstellen. Der Mixer kann dadurch beschädigt werden. Dies kann die Maschine beschädigen. www.aeg.com...
Page 18
™* في غسالةPerfectRiseLid ™* وSoftEdgeBeaterيمكن غسل الوعاء والخافق المسطح ومخلب العجن و .الصحون .نظف وحدة المحرك بقطعة قماش رطبة. تنبيه: ي ُحظر غمر وحدة المحرك في المياه. اترك جميع األجزاء لتجف بالكامل .تجنب استخدام المنظفات الكاشطة أو الضمادات المطهرة لتنظيف أسطح الجهاز الخاص بك استمتع بمنتج www.aeg.com...
Page 19
تعمل الحواف السيليكون للخافق على ضرب الخليط الموجود على جوانب الوعاء برفق لتساعد على مزج جميع مكونات الخليط .وضمان تماسكها أثناء عملية الخلط ™ * المطلية مع الخليط الثقيل مثل العجين، إنما استخدم أداة مخلبSoftEdgeBeater مالحظة: تجنب استخدام أدوات www.aeg.com...
Page 20
الخاص بك، يرجى نقله إلى نقطة تجميع رسمية أو إلى مركز خدمة إلكترولوكس حتى يمكن إزالة البطارية واألجزاء الكهربائية وإعادة تدويرهم بطريقة آمنة ومهنية. اتبع القواعد المعمول بها في بلدك المتعلقة بالجمع المنفصل للمنتجات .الكهربائية والبطاريات القابلة إلعادة الشحن . بالحق في تغيير المنتجات والمعلومات والمواصفات دون إشعارAEG تحتفظ شركة www.aeg.com...
Page 21
عدم تزويد هذا الجهاز بالطاقة من خالل جهاز فصل ووصل خارجي، مثل المؤقت، أو .توصيله بدائرة يتم بتشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم • الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي فقط. ال تتحمل الشركة المصنعة أي مسؤولية عن .التلف المحتمل الناتج عن االستخدام غير المناسب أو غير الصحيح www.aeg.com...
Page 22
.ويجب أن يكون العجين مختلط جي د ً ا حتى يمكن عزله تما م ًا من الجزء السفلي للوعاء .™* واترك العجين ليخمرPerfectRiseLid 7. غطي الوعاء بـ * .زاهجلا فالتإ ىلإ كلذ يدؤي دقف .نيجعلا دادعإ دنع 2 ةعرسلا زواجت مدع ىلع صرحا www.aeg.com...
Page 23
أذب شرائح الشوكوالتة على ماء ساخن؛ قلبها إلى أن تصبح ناعمة. ضعها جان ب ًا، بردها لمدة 51 دقيقة. ننصح باستخدام أداة * بد ال ً من أداة الخافق المسطح المطلية. في وعاء كبيرة، اخفض الزبدة إلى تصبح ذات قوام كريمي. أضف ™SoftEdgeBeater .سكر البودرة بانتظام، بالتبديل مع الحليب. أضف الشوكوالتة الذائبة مع الفانيال؛ واخفقها إلى أن تصبح ناعمة www.aeg.com...
Page 24
Gracias por escoger un producto AEG. Para asegurarte de obtener los mejores resultados, utiliza siempre accesorios y recambios originales AEG, que han sido especialmente diseñados para tu producto. Este producto se ha diseñado pensando en el medio ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas para su reciclado.
Page 25
Limpie el motor con un paño suave humedecido. Precaución: No sumerja nunca el motor en agua. Deje que todas las piezas se sequen completamente. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos para limpiar el aparato. ¡Disfruta de tu nuevo producto AEG! www.aeg.com...
Page 26
• No utilice nunca el aparato con los accesorios batidor, batidor plano o gancho de amasar sin colocar el recipiente. • Este electrodoméstico está diseñado únicamente para uso doméstico. El fabricante no puede aceptar responsabilidad alguna por los posibles daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS www.aeg.com...
Page 27
Este símbolo que aparece en el producto o en el embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. Para reciclar su producto, llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio AEG, donde se retirará...
Page 28
15 minutos. Se recomienda utilizar el utensilio SoftEdgeBeater™* en lugar del batidor plano recubierto. En un bol grande, bata la mantequilla hasta que esté cremosa. Añada poco a poco el azúcar glas, alternando con la leche. Añada el chocolate fundido y la vainilla; bata hasta conseguir una mezcla homogénea. www.aeg.com...
Page 29
2. La masa debe mezclarse hasta que deje de adherirse a la superficie interior del bol. Cubra el bol con la PerfectRiseLid™* y deje subir la masa. *No supere la Velocidad 2 cuando prepare masa de levadura. Esto podría dañar el aparato. www.aeg.com...
Page 30
کاسه ؛ هم زن مسطح ؛ قالب خمير ، هم زن با لبه نرم و درب برای ور آمدن دلخواه خمير قابل شستشو در در ماشين .ظرفشويی هستند موتور دستگاه را با يک دستمال مرطوب تميز نماييد. اخطار: هرگز موتور را در آب فرو نبريد. اجازه بدهيد همه .قطعات طور کامل خشک شوند www.aeg.com...
Page 31
لبه های سيليکونی اين هم زن با حرکتی ماليم محتويات چسبيده شده به ديواره کاسه را پاک کرده و کمک می کند تا مواد .تشکيل دهنده بخوبی مخلوط گردند و اطمينان حاصل شود که در کل روند آميختن ، مواد بطور يکدست مخلوط شده اند www.aeg.com...
Page 32
.مسلکی دور و بازيافت نمايند. برای جمع آوری جداگانه توليدهای برقی و بطری ها باز چارج قوانين کشور تان را تعقيب نمايد . اين حق را برای خود محفوظ می دارد تا محصوالت، اطالعات و مشخصات را بدون اعالم قبلی تغيير دهدAEG خدمات...
Page 33
.در زمان تميز کردن دستگاه از مواد شوينده سايشی يا اسکاچ زبر استفاده نکنيد ! جديد خود لذت ببريدAEG از محصول ايمنی دستگاه .قبل از استفاده از دستگاه برای اولين بار، دستورالعمل های زير را به دقت بخوانيد استفاده از دستگاه توسط کودکان ممنوع است. دستگاه و سيم آن را دور از دسترس کودکان...
Page 34
.که تنظيمات از 2 باالتر نرود. خمير بايد تا حدی مخلوط شود و هم بخورد تا از سطخ داخلی کاسه جدا گردد .پوشاندن کاسه با درب ورآمدن خمير تا زمانی که خمير ور آيد ..در زمان آماده سازی مخمر خمير سرعت را از 2 باالتر نبريد. اين ممکن است به چنگک آسيب بزند www.aeg.com...
Page 35
يک کاسه بزرگ، کره را هم بزنيد تا نرم شود. پودر قند را کم کم اضافه کنيد و سپس شير را بتدريج اضافه در .نماييد. شکالت آب شده و وانيل را اضافه کنيد و آنقدر هم بزنيد تا مخلوط نرم شود www.aeg.com...
Page 36
Merci d’avoir choisi un produit AEG. Afin d’obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires et pièces détachées AEG. Ils ont été spécifiquement conçus pour votre produit. Ce produit a été conçu dans le respect de l’environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage.
Page 37
Nettoyer l’unité du moteur à l’aide d’un tissu humide. Attention : Ne jamais immerger le moteur dans l’eau ! Séchez soigneusement les pièces avant de les utiliser. N’utiliser ni produits nettoyants abrasifs ni grattoirs pour le nettoyage de l’appareil. Profitez pleinement de votre produit AEG! www.aeg.com...
Page 38
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’ u ne utilisation incorrecte ou inadaptée de l’ a ppareil. www.aeg.com...
Page 39
A EG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties électriques de façon sûre et professionnelle. Suivez les réglementations de votre pays concernant la récupération séparée des parties électriques et des batteries rechargeables. AEG se réserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable. www.aeg.com...
Page 40
Dans un grand bol, fouettez le beurre jusqu’à obtenir un mélange crémeux. Ajoutez le sucre glace petit à petit, en alternant avec le lait. Ajoutez le chocolat fondu et la vanille ; battez jusqu’à obtenir une consistance homogène. www.aeg.com...
Page 41
2. La pâte doit être pétrie jusqu’à ce qu’elle n’adhère plus du tout aux parois du bol. 7. Couvrez le bol avec le PerfectRiseLid™* et laissez la pâte lever. *Ne dépassez pas la vitesse 2 lorsque vous préparez une pâte levée. Cela pourrait endommager le robot. www.aeg.com...
Page 42
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της AEG. Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά της AEG. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για το προϊόν σας. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας υπόψη το περιβάλλον. Όλα τα πλαστικά μέρη είναι σημασμένα...
Page 43
στρέψτε τον επιλογέα ταχύτητας στην ταχύτητα 6-8. Τροφοδοτήστε το κρέας στο στόμιο τροφοδοσίας χρησιμοποιώντας τον πιεστήρα. Προσοχή: Μη βάζετε τα δάχτυλά σας ή εργαλεία μαγειρικής στο στόμιο τροφοδοσίας. Σημείωση: Το κρέας δεν πρέπει να περιέχει κόκκαλα, μύες ή δέρμα. www.aeg.com...
Page 44
Άφήστε όλα τα εξαρτήματα να στεγνώσουν πλήρως. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά καθαριστικά ή συρμάτινα σφουγγαράκια όταν καθαρίζετε την συσκευή. Απολαύστε το καινούριο σας προϊόν της AEG! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. • Η παρούσα συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά.
Page 45
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με το συρμάτινο αναδευτήρα, επίπεδο αναδευτήρα ή το γάντζο ζύμης χωρίς το μπολ στη θέση του. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση. www.aeg.com...
Page 46
θα πρέπει να αντιμετωπίζεται ως οικιακό απόρριμμα. Για να ανακυκλώσετε το προϊόν σας, παρακαλώ μεταφέρετε το σε ένα επίσημο σημείο συλλογής ή στο κέντρο σέρβις της AEG που μπορεί να αφαιρέσει και να ανακυκλώσει την μπαταρία και τα ηλεκτρικά μέρη με ασφαλή...
Page 47
του επικαλυμμένου επίπεδου αναδευτήρα. Σε ένα μεγάλο μπολ, χτυπήστε βούτυρο μέχρι να πάρει μια κρεμώδη μορφή. Προσθέστε σταδιακά τη ζάχαρη άχνη, εναλλάξ με το γάλα. Προσθέστε τη λιωμένη σοκολάτα και τη βανίλια και χτυπήστε μέχρι να ομογενοποιηθεί το μείγμα. www.aeg.com...
Page 48
πρέπει να αναμειγνύεται μέχρι να μην κολλάει καθόλου στην εσωτερική επιφάνεια του μπολ. 7. Καλύψτε το μπολ με το PerfectRiseLid™* και αφήστε τη ζύμη να φουσκώσει. *Μην υπερβαίνεται την ταχύτητα 2 όταν ετοιμάζετε ζύμη μαγιάς. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. www.aeg.com...
Page 49
NEDERLANDS Bedankt voor uw keuze van een AEG-product. Om te zorgen voor de beste resultaten, moet u altijd originele AEG-accessoires en -reserveonderdelen gebruiken. Deze zijn speciaal voor uw product ontworpen. Dit product is ontworpen met het oog op het milieu. Alle plastic onderdelen zijn gemarkeerd voor recyclingdoeleinden.
Page 50
Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Let op: Dompel het motorblok nooit onder in water! Laat alle onderdelen goed drogen. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of schuursponsjes om het apparaat schoon te maken. Geniet van uw nieuwe AEG-product! www.aeg.com...
Page 51
• De hulpstukken garde, klopper of deeghaak niet gebruiken zonder de kom bij gebruik van het apparaat. • Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade vanwege oneigenlijk of onjuist gebruik. www.aeg.com...
Page 52
Om uw product in het recycleproces te geven, moet het naar een officiële deponie worden gebracht, of naar een servicecentrum van AEG dat de batterij en de elektrische onderdelen op veilige en professionele wijze kan verwijderen en recyclen. Neem de voorschiften in uw land in acht voor de gescheiden afvalverzameling van elektrische producten en oplaadbare accu’s.
Page 53
We raden aan om de SoftEdgeBeater™* te gebruiken in plaats van de gecoate platte klopper. In een grote kom, klop de boter tot het romig is. Voeg geleidelijk de banketbakkerssuiker toe, afwisselend met melk. Voeg gesmolten chocolade en vanille toe; klop het totdat het glad is. www.aeg.com...
Page 54
2 niet overschrijdt. Het deeg moet worden gemengd totdat het volledig loskomt van het binnenoppervlak van de kom. 7. Bedek de kom met de PerfectRiseLid™* en laat het rijzen. *Bij het bereiden van gistdeeg mag u de snelheid niet hoger zetten dan Stand 2. Dit zou het apparaat kunnen beschadigen. www.aeg.com...
Page 55
PORTUGUÊS Obrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peças de substituição AEG. Foram desenhadas especialmente para o seu produto. Este produto foi desenhado com consciência ambiental. Todas as peças de plástico estão marcadas para reciclagem.
Page 56
Introduza os alimentos no orifício de alimentação utilizando o êmbolo. Quando acabar de utilizar o acessório, desative o aparelho e desligue a ficha elétrica. Feche a tampa do encaixe de acessórios e aperte o botão do encaixe de acessórios. www.aeg.com...
Page 57
Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Atenção: Nunca submerja a unidade do motor em água! Deixe todas as peças secarem totalmente. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou esfregões quando limpar o aparelho. Usufrua do seu novo produto AEG! AVISOS DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções seguintes antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.
Page 58
Este símbolo no produto ou na respetiva embalagem indica que o produto não deve ser misturado com o lixo de casa normal. Para reciclar o seu produto, leve-o a um ponto de reciclagem oficial ou a um centro de assistência AEG onde a bateria possa ser removida e reciclada e as peças elétricas eliminadas de maneira profissional.
Page 59
SoftEdgeBeater™* em vez do batedor plano revestido. Na taça grande, bata a manteiga até ficar cremosa. Gradualmente, adicione o açúcar em pó, alternadamente com o leite. Adicione o chocolate derretido e a baunilha; bata até ficar macio. www.aeg.com...
Page 60
2. A massa deve ser misturada até que se solte completamente da superfície interior da taça. Tape a taça com a tampa PerfectRiseLid™* e deixe levedar. *Não exceda a velocidade 2 quando preparar massa levedada. Tal pode danificar a máquina. www.aeg.com...