SICK PHT Operating Instructions Manual
SICK PHT Operating Instructions Manual

SICK PHT Operating Instructions Manual

Pressure transmitter for sanitary applications
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PHT
Druckmessumformer für die sterile Verfahrenstechnik
Pressure Transmitter for Sanitary Applications
TYPE EL - CLASS I
SEPTEMBER 2009
Betriebsanleitung
Operating instructions
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
D
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SICK PHT

  • Page 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Druckmessumformer für die sterile Verfahrenstechnik Pressure Transmitter for Sanitary Applications TYPE EL - CLASS I SEPTEMBER 2009 Betriebsanleitung Operating instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Packaging Starting, operation Inbetriebnahme, Betrieb Einstellung Nullpunkt / Spanne Adjustment of zero point / span Maintenance, accessories Wartung, Zubehör 10. Trouble shooting 10. Störbeseitigung 11. Storage, disposal 11. Lagerung, Entsorgung © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 3: Allgemeines

    Betriebsanleitung 1. Allgemeines 1. Allgemeines Der Druckmessumformer PHT ist speziell für die Anforderungen in der Nahrungs- und Genussmit- telindustrie sowie pharmazeutischen Industrie und Biotechnologie konzipiert. Besonders für die im Rahmen von CIP/SIP-Reinigungsprozessen auftretenden Bedingungen, wie chemische Beständig- keit gegenüber Reinigungslösungen sowie erhöhte Temperaturen, ist der Druckmessumformer PHT sehr gut geeignet.
  • Page 4: Der Schnelle Überblick Für Sie

    Mögliche Gefahr von Verbrennungen durch heisse Oberflächen. Vorsicht 2-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Der Speisestrom ist das Mess-Signal. 3-Leiter Zwei Anschlussleitungen dienen zur Spannungsversorgung. Eine Anschlussleitung dient für das Mess-Signal. © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 5: Funktion

    Öffnen Sie den Stromkreis, bevor Sie den Stecker / Deckel abnehmen. „ Es ist erforderlich, dass Sie vor Inbetriebnahme des Druckmessgerätes die Membran optisch „ prüfen, denn sie ist ein sicherheitsrelevantes Teil (siehe Abschnitt 7 unten). 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 6: Verpackung

    Montieren Sie die Schutzkappe bei Ausbau und Transport des Gerätes. „ Untersuchen Sie das Druckmessgerät auf eventuell entstandene Transportschäden. Sind „ offensichtlich Schäden vorhanden, teilen Sie dies dem Transportunternehmen und SICK unverzüglich mit. Bewahren Sie die Verpackung auf, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen „...
  • Page 7 T1, T2, 52, 54, 55, 64, 65, 84, 85, C2, S1, S2. C3, C4, C5, D3, D4, D5, 74, 75, N4, N5, N6, N7, VF, VN, DR, N8, und N9. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 8 Einbaulage von Gerät, Einschweißstutzen und Instrumentierungs-T-Stück soll selbstentlee- „ rend ausgeführt sein. Einbaulage darf keine schöpfende Stelle bilden oder eine Spülbeckenbildung verursa- „ chen. Selbstentleerende Einbausituation Nicht selbstentleerende Einbau- situation © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 9 Dichtungen vorhanden und nicht beschädigt sind. Ziehen Sie die Verschraubung fest und überprüfen Sie den korrekten Sitz der Dichtungen, um die Schutzart zu gewährleisten. Stellen Sie bei Kabelausgängen sicher, dass am Ende des Kabels keine Feuchtigkeit „ eintritt. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 10 IP 67 Kabelausgang mit 1,5 m Länge, braun braun Leitungsquerschnitt 0,5 mm ², AWG 20 mit Aderendhülsen, Leitungsaußendurchmesser 6,8 mm IP 68, ohne Zugang zu Nullpunkt und Spanne-Potentiometer weiß grün grün © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 11 Sie die Dichtungen des Winkelgehäuses. 5. Wählen Sie den Leitungsaußendurchmesser passend zur Kabeldurchführung des Winkel gehäuses. Schieben Sie das Kabel durch Kabelverschraubung (2), Ring (3), Dichtung (4) und Winkelgehäuse (5). 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 12 Anhand des Testkreises ist es möglich, während des normalen Betriebes eine Strommessung durch- zuführen ohne das Gerät abzuklemmen. Sie müssen hierzu ein Amperemeter (Innenwiderstand < 15 Ohm) an die Klemmen Test +/- anschließen. © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 13 0 ... 2,5 12,0 -1 ... 0 -1 ... +5 42,0 -1 ... +0,6 12,0 -1 ... +9 42,0 -1 ... +3 20,5 -1 ... +15 96,0 Außerdem erhältlich: MPa, psi, kg/cm 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 14 0 ... 10 V, 3-Leiter, R > 10 kOhm 0...5 V, 3-Leiter, R > 5 kOhm Einstellbarkeit Nullpunkt/Spanne 5% durch Potentiometer im Gerät 1) Nicht 3-A oder EHEDG konform 2) Nicht mit Option Kabelausgang © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 15 2) NEC Class 02 Spannungsversorgung (Niederspannung und Niederstrom max. 100 VA auch im Fehlerzustand) 3) Einschließlich Nichtlinearität, Hysterese, Nullpunkt- und Endwertabweichung (entspricht Messabweichung nach IEC 61 298-2) 4) Erfüllt auch EN 50178, Tab. 7, Betrieb (C) 4K4H, Lagerung (D) 1K4, Transport (E) 2K3 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 16 „ Betreiben Sie das Druckmessgerät immer innerhalb des Überlastgrenzbereichs! „ Warnung Beachten Sie beim Berühren des Druckmessgerätes, dass die Oberflächen der „ Gerätekomponenten während des Betriebes heiß werden können. Vorsicht © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 17: Einstellung Nullpunkt / Spanne

    „ sorgfältig. Achten Sie darauf, dass die Dichtungen „ unbeschädigt und sauber sind und auf die korrekte Lage der Dich- tungen, um die Schutzart zu gewährleisten. Empfohlener Nachkalibrier-Zyklus: 1 Jahr 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 18 Schließen Sie das Druckmessgerät wieder „ sorgfältig. Achten Sie darauf, dass die Dich- tungen unbeschädigt und sauber sind und auf die korrekte Lage der Dichtungen, um die Schutzart zu gewährleisten. © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 19: Wartung, Zubehör

    Verwenden Sie keine spitzen bzw. harten Gegenstände zur Reinigung, denn die Membran des Druckanschlusses darf nicht beschädigt werden. Prüfen Sie bitte vorab, ob Druck ansteht (Ventile/Kugelhahn usw. offen) und ob Sie die richtige Spannungsversorgung und die richtige Verdrahtungsart (2-Leiter/3-Leiter) gewählt haben. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 20 *) Überprüfen Sie nach dem Justieren die korrekte Arbeitsweise des Systems. Besteht der Fehler weiterhin, senden Sie das Gerät zur Reparatur ein (oder tauschen Sie das Gerät aus). Wenn das Problem bestehen bleibt, setzen Sie sich mit unserem Vertriebsmitarbeiter in Verbin- dung. © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 21: Lagerung, Entsorgung

    Montieren Sie die Schutzkappe bei Lagerung des Druckmessgerätes, damit die Membran nicht beschädigt wird. Entsorgung Entsorgen Sie Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlä- gigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften des Anlieferge- bietes. Technische Änderungen vorbehalten. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Deutschland • Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 22: General Information

    The PHT pressure transmitter has been designed specifically for the requirements of the food and beverage, pharmaceutical and biotechnology industries. The PHT pressure transmitter is particularly suited to the conditions of CIP/SIP cleaning processes due to its chemical resistance towards cleaning fluids and high temperatures.
  • Page 23: A Quick Overview For You

    2. A quick overview for you Operating Instructions SICK pressure transmitters are carefully designed and manufactured using state-of-the-art tech- nology. Every component undergoes strict quality and environmental inspection before assembly and each instrument is fully tested prior to shipment. Our environmental management system is certified to DIN EN ISO 14001.
  • Page 24: Abbreviations, Signs And Symbols

    This electric signal changes in proportion to the pressure and can be evalu- ated correspondingly. © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 25: For Your Safety

    Open circuit before removing connector / cover. „ It is necessary that before starting the pressure transmitter you check the diaphragm visually, „ as this is a safety-relevant component (Please refer to section 7 below). 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 26: Packaging

    „ Inspect the pressure transmitter for possible damage during transportation. Should there „ be any obvious damage, inform the transport company and SICK without delay. Keep the packaging, as it offers optimal protection during transportation (e.g. changing „ installation location, shipment for repair).
  • Page 27 T1, T2, 52, 54, 55, 64, 65, 84, 85, C2, C3, S1, S2. C4, C5, D3, D4, D5, 74, 75, N4, N5, N6, N7, VF, VN, DR, N8, and N9. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 28 The mounting position must not form a draining point or cause a basin to be formed. „ Self-draining mounting position Not self-draining mounting posi- tion © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 29 Please make sure that the ends of cables with flying leads do not allow any ingress of „ moisture. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 30 Flying leads with 1.5 m of cable, brown brown conducter cross section up to max. 0.5 mm ², white AWG 20 with end splices, conducter outer diameter 6.8 mm, IP 68, zero/span not adjustable green green © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 31 In order not to damage the sealing of the angle housing, do not try to push the terminal block (6) out using the screw hole (1) or the cable gland (2). 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 32 By means of the test circuit the current can be metered during normal operation without having to disconnect the instrument. For that purpose you have to connect an ammeter (internal resistance < 15 Ohm) to the test +/- terminals © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 33 0 ... 2.5 12.0 -1 ... 0 -1 ... +5 42.0 -1 ... +0.6 12.0 -1 ... +9 42.0 -1 ... +3 20.5 -1 ... +15 96.0 Also available: MPa, psi, kg/cm 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 34 0 ... 10 V, 3-wire, R > 10 kOhm 0 ... 5 V, 3-wire, R > 5 kOhm 1) Not 3-A or EHEDG compliant © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 35 3) Including non-linearity, hysteresis, zero point and full scale error (corresponds to error of measurement per IEC 61298-2) 4) Also complies with EN 50178, Tab. 7, Operation (C) 4K4H, Storage (D) 1K4, Transport (E) 2K3 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 36 „ Warning load threshold limit at all times! When touching the pressure transmitter, keep in mind that the surfaces of the „ instrument components might get hot during operation. Caution © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 37: Adjustment Of Zero Point / Span

    „ connection dure as required. Reassemble the instrument carefully. „ Make sure all sealings and o-rings are not „ damaged and correctly installed to assure the rated moisture ingress protection. 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 38 Reassemble the instrument carefully. „ Z = Zero Make sure all sealings and O-rings are not „ damaged and correctly installed to assure the rated moisture ingress protection. © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 39: Maintenance, Accessories

    Have repairs performed by the manufacturer only. „ Accessories For details about the accessories (e. g. cables), please refer to PHT data sheet, or contact our sales department. 10. Trouble shooting Open pressure connections only after the system is without pressure! „...
  • Page 40 *) Make sure that after the setting the unit is working properly. In case the error continues to exist send in the instrument for repair (or replace the unit). If the problem persists, contact our sales department. © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 41: Storage, Disposal

    This non-risk declaration contains information on all materials with which the instrument has come into contact, either through installation, test purposes, or cleaning. You can find the non-risk declaration on our internet site (www.SICK.com). 11. Storage, disposal When storing or disposing of the pressure transmitter, take precautions with regard to remaining media at the removed pressure transmitters.
  • Page 42 Notes Operating Instructions © SICK AG • Germany • All rights reserved 8013362/1DQY/2021/10/12...
  • Page 43 Operating Instructions Notes 8013362/1DQY/2021/10/12 © SICK AG • Germany • All rights reserved...
  • Page 44 +36 1 371 2680 Phone +82 2 786 6321/4 India Spain Phone +91-22-6119 8900 Phone +34 93 480 31 00 Israel Sweden Phone +972 97110 11 Phone +46 10 110 10 00 SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

This manual is also suitable for:

6048105

Table of Contents