Page 2
Merit Link International AG [0041] 916000888 [0041] 916000888 info@dwt-pt.com Switzerland ML Meritlink Hardware Germany GmbH [0049] 3068055522 [0049] 3068055994 info@dwt-pt.de Deutschland DWT do Brasil Ferramentas Ltda [0055] 4121012600 técnico@dwt.com.br Brasil HANMAR [0048] 338587829 [0048] 338586100 serwis.ustron@hanmar.pl Polska GARLAND distributor, s.r.o.
General safety rules, instructions manual ................pages 7 - 12 Parts diagrams ........................pages 43 - 45 Service centres ........................pages 46 - 50 DWT warranty .......................... page Warranty card and service cards ................... pages 64 - 66 Français Dessins explicatifs ........................pages 4 - 6 Recommandations générales de sécurité, mode d'emploi ............
Page 7
Power tool specifications Rotary sander EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Rated power Power output 127 V [Amps] Amperage at voltage 230 V [Amps]...
Page 8
• Protect the power tool against rain and moisture. have not read this manual and are inexperienced. Penetration of water into the tool increases the danger In the hands of an inexpert person, the tool may of electric shock. be dangerous both for the operator and his •...
Page 9
• all persons present on site should wear protective Symbol Meaning clothes made of thick fabric and special anti- dust masks (designed for protection against the hazardous impact of a specific substance); Locked. • the workplace should be well ventilated and dust containers as well as dust removal devices (special vacuum cleaners) must be used;...
Page 10
9 Oscillation rate regulator Mounting / replacement polishing accessories 10 Lock-on button (see fig. 3-4) 11 Polishing sponge * 12 Polishing bonnet * [EX03-125 DV] 13 Body made of plastics * 14 Textile dust bag * Prior to mounting polishing sponge 11 or polishing bonnet 12, ensure that the * Optional extra given sanding accessories is suitable for...
Page 11
Recommendations tool on / off on the power tool operation Sanding sheet selection [EX03-125 D, EX03-150 D] Prior to commencement of work, select the sanding Switching on: sheet 7 type that is most suitable for the processed Move forward on / off switch 4.
12, with circular or cross also be found under: www.dwt-pt.com. movements with little pressure. • After the work is completed, rinse polishing...
Page 13
Spécifications de l’outil électrique Ponceuse a excentrique EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] Régime à...
Page 14
et des réfrigérateurs. Si le corps de l'ouvrier entre du contrôlée est potentiellement dangereux et doit être contact avec un article relié à la terre, le danger de réparé immédiatement. décharge électrique augmente. • Avant les opérations de réglage, de remplacement •...
Page 15
Les poussières produites pendant le travail provoquent Symbole Légende des irritations des muqueuses des yeux et des voies respiratoires, et l'inhalation des poussières peut nuire gravement à la santé. Portez les lunettes et les • Les poussières produites au cours du travail casques de protections.
Page 16
• Retourner l'outil électrique de manière à ce que le Désignation de l'outil électrique disque de ponçage 6 soit en haut (voir la fig. 2). • En cas de rechange: soulever le bord du papier de verre 7 usé et l'ôter, en tirant ce bord. La ponceuse rotative est conçue pour un ponçage à...
Page 17
Pour cela, ajuster la fréquence d'oscillation maximale Mettre en marche / arrêter et laisser l'outil fonctionner à vide. l'outil électrique Recommandations pour utilisation de l'outil [EX03-125 D, EX03-150 D] électrique Activer: Sélection du papier de verre Pousser en avant l'interrupteur d'allumage / extinction 4.
Page 18
également disponibles à l’adresse suivante : d'oscillation du disque de ponçage 6 ajustée, www.dwt-pt.com. s'adaptent bien à la surface travaillée. Transport des • Distribuer le produit de polissage sur la surface outils électriques...
Page 19
Технические характеристики электроинструмента Эксцентриковая шлифовальная машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [А] Сила тока при напряжнии...
Page 20
штепсельных вилок, которые имеют заземляю- Использование и обслуживание электроин- щий контакт. струмента • Избегайте контакта тела с заземленными • Запрещается использовать электроинстру- предметами, такими как металлические трубы, мент лицам (включая детей) с пониженным физи- радиаторы отопления, кухонные плиты и холо- ческими, чувственными...
Page 21
инструмента и лишит вас права на гарантий- Символ Значение ный ремонт. • Избегайте остановки двигателя электроин- струмента под нагрузкой. Эксцентриковая шли- • При обработке мелких заготовок, собствен- фовальная машина ного веса которых недостаточно для надежной Участки, обозначенные фиксации, используйте зажимные приспособле- серым...
Page 22
Монтаж и регулировка элементов Символ Значение электроинструмента Знак, удостоверяющий, что изделие соответ- Перед проведением всех процедур электро- ствует основным тре- инструмент обязательно отключить от бованиям директив ЕС сети. и гармонизированным стандартам Европейско- Не затягивайте слишком сильно кре- го Союза. пежные элементы, чтобы не повре- дить...
Page 23
Установка / замена полировальных принад- Включение / выключение лежностей (см. рис. 3-4) электроинструмента [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Перед установкой полировальной Включение: губки 11 или полировального чех- Включатель / выключатель 4 переместите впе- ла удостоверьтесь, что они ред. предназначены именно для вашей...
Page 24
ных центрах, схемы запчастей и информацию ной бумаги 7. по запчастям Вы можете найти по адресу: • Используйте шлифовальную бумагу 7 с раз- www.dwt-pt.com. личной зернистостью - начинайте работу шли- фовальной бумагой с более крупным зерном, а Транспортировка заканчивайте с более мелким. Это ускорит вы- электроинструментов...
Page 25
• При погрузке / разгрузке не используйте погру- Электроинструмент, дополнительные принад- зочную технику, работающую по принципу зажи- лежности и упаковку следует экологически чисто ма упаковки. утилизировать. В интересах чистосортной рециркуляции отхо- Защита дов детали из синтетических материалов соот- окружающей среды ветственно...
Page 26
Технічні характеристики електроінструменту Ексцентрикова шліфувальна машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Код електро- [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 інструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Споживана потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі...
Page 27
• Уникайте контакту тіла із заземленими пред- фізичними, розумовими здібностями, якщо вони не метами, такими як металеві труби, радіатори знаходяться під контролем або не проінструкто- опалювання, кухонні плити і холодильники. Не- вані про використання електроінструменту осо- безпека поразки електричним струмом зростає, бою, відповідальною...
Page 28
• Якщо при роботі, електропостачання Символ Значення раптово урвалося, негайно перемістіть вмикач / вимикач в положення "Вимкнено", щоб запобігти Наклейка з серійним но- випадковому включенню електроінструменту. мером: • Не використовуйте пошкоджені або зношені EX ... - модель; листи шліфувального паперу, а також листи, XX - дата...
Page 29
Додаткова ручка (див. мал. 1) Символ Значення При роботі завжди використовуйте додаткову ручку Додаткова ручка може бути встановлена в два положення - вертикальне Корисна інформація. (використовується для зберігання електро- інструменту) і горизонтальне (використовується при роботі). • Послабте смушкову гайку 2 (див. мал. 1). Під...
Page 30
максимальну частоту вібрації і залиште електро- щитку електроінструмента. інструмент працювати на холостому ходу. Вмикання / вимикання Рекомендації при роботі електроінструмента електроінструментом [EX03-125 D, EX03-150 D] Вибір шліфувального паперу Включення: Перед початком роботи виберіть такий тип Вмикач / вимикач 4 перемістіть вперед. шліфувального паперу...
Page 31
папером з крупнішим зерном, а закінчуйте - схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви дрібнішим. Це прискорить виконання роботи і можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com. дозволить отримати гладку поверхню. • Не використовуйте шліфувальний папір 7, яким обробляли метал, для шліфування інших...
Page 32
Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Айналмалы ажарлау білдегі EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Қозғалтқыш құралдың [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 коды [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Атаулы кернеу [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [ампер] Электр тогы кернеуі...
Page 33
жерге қосылған затқа тисе, электр шок қауібі қосылып және өшірілмейтін құрылғы өздігінен артады. қауіпті және оны кенет жөндеу керек. • Электр құралды жауын және ылғалдылықтан • Жөндеу жұмыстары, жабдықтарды ауыстыру сақтаңыз. Құрал ішіне су кіріп кетсе, электр шок және сақтау барысында электр құралдың ашасын қауібі...
Page 34
алу жүйесін тітіркендіреді, сөйтіп шаңның еніп Таңба Мағына кетуі денсаулыққа айтарлықтай зиян келтіру мүмкін. • Жұмыс кезінде пайда болатын шаң денсаулық Қорғағыш көзілдірікті үшін зиянды жеңіл оталғыш не болмаса жарылғыш және құлаққапты киіңіз. заттек болуы мүмкін, сондықтан жұмыс бетінің уақтылы тазартылуын жүргізу, сондай-ақ жеке қорғану...
Page 35
Тегістеу табағын орнату / ауыстыру (2 сур. қараңыз) қозғалтқыш құралын қолдану салалары Құммен өңдеу парағын бекіту Айналмалы құммен өңдегіш әр түрлі материалдар алдында бұл құммен өңдеу парағы мен беттерді құрғақ құммен өңдеуге арналған. нақты электр құрал үлгісі үшін жарамды екеніне көз...
Page 36
салқындау үшін 3 минут уақыт беру қажет. қосу / өшіру Бұл мақсатта, максималды тербеліс деңгейін орнатыңыз және электр құрылғысына нөлдік [EX03-125 D, EX03-150 D] жүктемемен жұмыс жасауға мүмкіндік беріңіз. Қосу: Қозғалтыш құралды қолданубойынша Қосу / өшіру қосқышын 4 алға жылжытыңыз.
Page 37
металды құммен өңдеу үшін бөліктердің диаграммаларын және қосалқы пайдаланылған құммен өңдеу парақтарын 7 бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте кез келген басқа материалдар үшін қайта табуға болады: www.dwt-pt.com. пайдаланбаңыз. Жылтырату Электр құралдарын тасымалдау [EX03-125 DV] • Тасымалдау кезінде қаптамаға ешбір Жылтырату кезінде құммен өңдеу...
Page 46
[00420] 493523523 91-848 Łódź, ul. Inflancka 58 Fax: [00420] 493522916 Tel: [0048] 509581150 DWT do Brasil Ferramentas Ltda E-mail: servis@garland.cz E-mail: biuro@i-elektronarzedzia.pl Rua João Bettega, 4801. Bloco A. Bairro Cidade Industrial. CEP: 81.350-000 - Curitiba - PR PHU AGRO-LAS Tel.: [0055] 4121012600 06-500 Mława, ul.
Page 47
Владикавказ, ул. Гадиева, 83 Полный список сервисных центров Тел.: [007] 9286865813 ИП Тимченко А.Л. смотрите на сайте www.dwt-pt.com Йошкар-Ола, ул. Машиностроителей, 8Г, ИП Бочаров А.С. к. 411 ООО "БОКС МУВИНГ" Владимир, ул. Нижняя Дуброва, 34, маг. Тел.: [007] 362310243 Тел: [007] 8123321644 "Инструмент-Умелец"...
Page 48
ИП Коточигов Н.Н. ООО "Техника для Вас" ООО "Гарант2" Кострома, ул. Сусанина, 32А Новосибирск, ул. Станционная, 28/3 Саратов, пр. Энтузиастов, 57 Тел.: [007] 4942314280 Тел.: [007] 9139168495 Тел.: [007] 452949615 ИП Дуванский А.А. ИП Иванова Ю.Р. ИП Гордеев М.А. Краснодар, ул. Пригородная, 1/10 Октябрьский, ул.
Page 49
Тел.: [0038] 0563749060 Тел.: [0038] 0652496234 Факс.: [0038] 0563749066 Усть-Илимск, пр. Мира, 5, кв. 2 Тел.: [007] 3953565224 E-mail: dwt@eds-group.dp.ua м.Суми, вул. Заливна, 15 Тел.: [0038] 0952052343 м.Бориспіль, вул. Київський шлях, 10 ИП Ахряпов А.С. Тел.: [0038] 0960099432 Уфа, ул. Свободы, 15, оф. 68 м.Тернопіль...
Page 50
ТОО "AKIRA" г.Темиртау, ул. Амангельды, 130, в здании "Стройцентр" Тел: [007] 7001068887 DWT.LV ИП "Аксентьев" Kruzes Iela 23 K2, Riga г.Павлодар, ул. Бектурова, 41 Tel: [00371] 26655503 Тел: [007] 7014808102 Fax: [00371] 67447509 E-mail: birojs@htool.lv ИП "Чуб" г.Петропавловск, ул. Букетова, 29, магазин...
• Correctly filled guarantee coupon in points A, the information about the trade representatives on B, C, the receipt confirming date of purchase and our site www.dwt-pt.com or on the first page of the guarantee period or other substituting document; manual instruction.
• Formulaire de garantie correctement rempli aux nos représentants commerciaux sont disponibles à points A, B et C, bulletin de vente (ou équivalent) www.dwt-pt.com ou à la première page de la notice comprenant la date de vente et la période de d'emploi.
• профилактики и замены быстроизнашиваемых ответственность за гарантийное и после- деталей (более подробную информацию можно гарантийное обслуживание, если он же получить в сервисных центрах DWT, работаю- не является продавцом инструмента на щих в Вашей стране); территории Вашей страны. • перегрузки или интенсивного использования, следствием...
го чека або документа, що замінює його). талей (докладнішу інформацію можна отримати Виробник не бере на себе відповідальність за га- в сервісних центрах DWT, що працюють у Вашій рантійне і післягарантійне обслуговування, якщо він же не є продавцем інструменту на території...
Page 55
цанги і т.п.), витратні матеріали (фільтра, мас- Умови гарантії не передбачають профілактику тильні матеріали, ремені, ланцюги та шини лан- та чистку агрегату, транспортні витрати не цюгових пилок, диски пильні і відрізні, ріжучі касе- входять в обсяг гарантійного обслуговування. ти з волосінню і ножі тримерів, свердла, бури що Ремонт, пов'язаний...
Page 56
2. Визначення пошкодження за зовнішнім виглядом електроінструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 2.6. Іржа на дефектних частинах електроін- Неправильне зберігання, недолік до- ні струменту. гляду за електроприладами. 2.7. Пошкодження від вогню (зовнішнє). Контакт з відкритим полум'ям. ні...
Page 57
3. Пошкодження елементів електродвигуна Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 3.7. Розрив обмотки якоря з причини неякісно- Заводський брак. так го просочення. 3.8. Каркас статора і якір спаялися разом: • колектор та якір без первинних ушкоджень, Заводський...
Page 58
5. Пошкодження елементів редукторів, передавальних механізмів Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 5.1. Обламаний (не більше одного) зуб шес- Неякісне виготовлення. так терні (мастило робоче). 5.2. Природне стирання зубчастих коліс Недостатній догляд за електропри- ні (мастило не робоче). ладами.
Page 59
6. Пошкодження додаткового оснащення, змінного інструменту Визначення Зауваження Гарантія (пошкодження, дефект) (можливі причини) так / ні 6.8. Пошкодження бура, свердел, різців, пік і На змінний інструмент гарантія не т.п. відсутні механічні пошкодження на поверх- ні надається. ні металу. 6.9. Знос приводних...
кепілдігі өкілі немесе құралды жөндеуге алған қызмет орталығы белгілейді. кепілдігі Кепілдікті қызмет келесі жағдайларда көрсетілмейді: DWT құралына берілетін кепілдік әр елдің заңдары • құралды пайдаланушы нұсқаулығында мен ерекше ережелеріне сай келеді. Кепілдікті көрсетілмеген мақсаттармен қолдану; қызмет көрсету шарттары заңнамада • келесі талаптардың жоқтығы: анықталмаған...
Need help?
Do you have a question about the EX03-125 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers