GEV COM BOY CVC 8106 Manual
GEV COM BOY CVC 8106 Manual

GEV COM BOY CVC 8106 Manual

5-wire video entryphone with door opener function
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Gutkes GmbH
Postfach 730 308
# 008106
30552 Hannover
Germany
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
Internet: www.gev.de
E-Mail: service@gev.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COM BOY CVC 8106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEV COM BOY CVC 8106

  • Page 1 Gutkes GmbH Postfach 730 308 # 008106 30552 Hannover Germany Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 Internet: www.gev.de E-Mail: service@gev.de...
  • Page 2 ca. 40 mm 62° 46 cm 50 cm 9 10 11 ca. 98 mm ca. 35 mm ca. 126 mm...
  • Page 3 Inbetriebnahme/Bedienung Video-Türsprechanlage 5-Draht mit Türöffnerfunktion Stecken Sie das Steckernetzgerät in eine Steckdose. Die Standby LED (Abb. E Nr. 4) leuchtet. Bedienungselemente Die Video-Türsprechanlage ist betriebsbereit. Klingeln Ausseneinheit (Abb. D) Durch Drücken der Klingeltaste an der Ausseneinheit ertönt ein Klingelzeichen an der Inneneinheit, 4 Klingeltaster 1 Kamera, SW 1/3“...
  • Page 4: Safety Notice

    Switching on for the first time / regular operation 5-Wire Video Entryphone with Door Opener Function Plug the plug-in power supply unit into a mains socket. The stand-by LED (Fig. E no. 4) lights Operating controls up. The video door entryphone system is then ready to operate. Ringing 4 Bell push External unit (Fig..
  • Page 5 Interphone vidéo 5 fils avec fonction ouvre-porte Mise en service / Utilisation Branchez le bloc d’alimentation enfichable dans une prise de courant. La DEL de veille (fig. E, Eléments de commande n° 4) s’allume. L’interphone vidéo est prêt à fonctionner. Sonnette Élément extérieur (fig.
  • Page 6 Inbedrijfstelling/bediening Video-deurintercominstallatie (vijfdraads) met deuropenerfunctie Steek de stekker van de voedingseenheid in een stopcontact. De LED stand-by (afb. E nr. 4) Bedieningselementen gaat branden. De video-deurintercominstallatie is bedrijfsklaar. Bellen 4 Beltoets Buiteneenheid (afb. D) Wanneer er op de beltoets aan de buiteneenheid gedrukt wordt, weerklinkt de bel aan de binneneen- 5 Microfoon 1 Camera, ZW 1/3“...
  • Page 7 Messa in funzione / impiego Interfono video 5 fili con funzione apriporta Inserire l'alimentatore a spina in una presa. Il LED di stand by (fig. E n. 4) si accende. L'interfono Elementi di comando video è pronto per l'uso. Suonare il campanello Posto esterno (fig.
  • Page 8 Idrifttagning/Användning Video-dörrtelefonanläggning 5-tråds med dörröppningsfunktion Stick in stickproppsnätdonet i vägguttaget. Standby-LEDn (Bild E Nr. 4) lyser. Video-dörrtelefo- Manöverelement nen är driftsklar. Påringning 3 Högtalare Utomhusenhet (Bild D) Vid tryckning på påringningsknappen på utomhusenheten hörs en påringningssignal hos inomhusen- 4 Påringningsknapp 1 Kamera, SW 1/3“...
  • Page 9: Technické Údaje

    Uvedení do provozu/obsluha 5-linkový domovní videotelefon s funkcí otevírání dveří Zastrčte zástrčkový síťový zdroj do zásuvky. Rozsvítí se LED (obr. E č. 4). Domovní videotelefon Ovládací prvky je připravený k provozu. Zvonění 3 Reproduktor Venkovní jednotka (obr. D) Stisknutím tlačítka zvonku na venkovní jednotce zazní zvuk zvonku na vnitřní jednotce o délce asi 10 4 Tlačítko zvonku 1 Kamera, SW 1/3“...
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    Uvedenie do prevádzky/obsluha 5-linkový domový video – telefón s funkciou otvárania dverí Zastrčte zástrčkový sieťový zdroj do zásuvky. Zasvieti LED (Obr.E č. 4). Domový video-telefón je Ovládacie prvky pripravený na prevádzku. Zvonenie 3 Reproduktor Venkovní jednotka (obr. D) Stlačením tlačidla zvončeka na vonkajšej jednotke zaznie zvuk zvončeka na vnútornej jednotke o 4 Tlačídlo zvončeka 1 Kamera, SW 1/3“...

This manual is also suitable for:

008106

Table of Contents