DCOOK 8122001 Instruction Manual

Portable personal blender
Table of Contents
  • Advertencias de Seguridad
  • Modo de Empleo
  • Limpieza y Almacenaje
  • Especificaciones Técnicas
  • Condiciones de Garantia
  • Advertências de Segurança
  • Modo de Utilização
  • Limpeza E Armazenamento
  • Especificações Técnicas
  • Condições de Garantia
  • Conseils de Sécurité
  • Nettoyage Et Rangement
  • Caractéristiques Techniques
  • Conditions de Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Batidora personal portátil
Batedora pessoal portátil
Portable personal blender
Blender personnel portable
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'UTILISATION

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DCOOK 8122001

  • Page 1 Batidora personal portátil Batedora pessoal portátil Portable personal blender Blender personnel portable MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’UTILISATION...
  • Page 3: Advertencias De Seguridad

    BATIDORA PERSONAL PÓRTATIL DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO 1. Base motora 2. Pies antideslizantes 3. Botella de 600ml 4. Tapa desmontable con 4 cuchillas 5. Tapa con cierre y asa 6. Cable y enchufe ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y siga siempre las instrucciones de seguridad y funcionamiento.
  • Page 4 su cable sin supervisión y al alcance de niños menores de 8 años o personas irresponsables, especialmente cuando está enchufado a la red eléctrica o cuando se está enfriando. • Compruebe que la tensión de red corresponda con la indicada en el aparato. •...
  • Page 5 de que el cable no pueda engancharse de ninguna manera para evitar que se caiga el aparato. • Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos. Consulte la sección “Limpieza”...
  • Page 6: Modo De Empleo

    responsabilidad por daños provocados por el uso indebido o incorrecto MODO DE EMPLEO Compruebe que la batidora o las piezas de montaje no estén dañadas. Si fuera así, no use la batidora y devuélvala donde la haya adquirido. Este aparato está diseñado solo para mezclar. El tiempo máximo de funcionamiento es de 60 segundos.
  • Page 7: Limpieza Y Almacenaje

    y coja la botella bocabajo ya preparada con el alimento y con las cuchillas y presione hacia abajo y la izquierda para que las cuchillas se activen. Para desactivar el funcionamiento, solo hace falta girar la botella hacia la derecha. •...
  • Page 8: Especificaciones Técnicas

    El usuario tiene derecho a llevarlo a un punto limpio que realice la recuperación de residuos mediante la reutilización, el reciclaje o el uso para otras aplicaciones de acuerdo con la directiva. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: 8122001 Tensión nominal: 220-240V ~ 50/60Hz Potencia: 300W Este aparato está conforme con la Directiva 2014/35/EU de Baja tensión y con la Directiva 2014/30/EU de Compatibilidad...
  • Page 9: Advertências De Segurança

    BATEDORA PESSOAL PÓRTATIL DESCRIÇÃO DO ARTIGO 1. Base motora 2. Pés antideslizantes 3. Garrafa de 600ml 4. Tampa desmontável com 4 lâminas 5. Tampa com fecho e asa 6. Cabo e ficha ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e siga sempre as instruções de segurança e funcionamento.
  • Page 10 de 8 anos e estejam a ser supervisionados. Nunca deixe o aparelho e o seu cabo sem supervisão e ao alcance de crianças com menos de 8 anos ou pessoas irresponsáveis, especialmente quando estiver ligado à rede elétrica ou quando estiver a arrefecer. •...
  • Page 11 • Nunca utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Poderiam constituir um perigo para o utilizador e danificar o aparelho. • Nunca mova o aparelho puxando pelo cabo. Certifique- se de que o cabo não possa ficar preso de nenhuma maneira para evitar que o aparelho caia.
  • Page 12: Modo De Utilização

    debaixo da batedeira. • O fabricante ou vendedor não aceitará qualquer responsabilidade por danos provocados pelo uso indevido ou incorreto. MODO DE UTILIZAÇÃO Verifique que a batedora ou as peças de montagem não estão danificadas. Se houver algum dano, não use a batedora e devolva-o onde a adquiriu. Este aparelho foi concebido somente para misturar.
  • Page 13: Limpeza E Armazenamento

    as lâminas e pressione para baixo e para a esquerda para as lâminas se ativarem. Para desativar o funcionamento, basta rodar a garrafa para a direita. • Depois de ter conseguido a textura desejada, extraia a garrafa com as lâminas da base do motor, desenrosque a tampa com as lâminas e enrosque a tampa com o fecho e a asa.
  • Page 14: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: 8122001 Tensão nominal: 220-240V ~ 50/60Hz Potência: 300W Este aparelho está em conformidade com a Diretiva 2014/35/EU de Baixa tensão e com a Diretiva 2014/30/EU de Compatibilidade Eletromagnética.
  • Page 15: Safety Instructions

    PORTABLE PERSONAL BLENDER DESCRIPTION OF THE ARTICLE 1. Motor base 2. Anti-slip feet 3. 600ml bottle 4. Detachable lid with 4 blades 5. Lid with closure and grip 6. Cord and plug SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions carefully before using the appliance and always follow the safety and operating instructions.
  • Page 16 supervised. Never leave the appliance and its cord unsupervised and within the reach of children under the age of 8 years or irresponsible people, particularly when it is plugged into the mains or when it is cooling down. • Check that the mains voltage corresponds to the one indicated on the appliance.
  • Page 17 • Never use accessories that are not recommended by the manufacturer. They could imply danger for the user and damage the appliance. • Never pull on the cord to move the appliance. Make sure the cord cannot not get stuck in any way in order to prevent the appliance from falling.
  • Page 18 have an anti-slip surface under the blender. • The manufacturer or vendor accepts no liability for damages caused by the inappropriate or incorrect use of the applianc. INSTRUCTIONS FOR USE Check that the blender and parts are not damaged. If this is the case, do not use the blender and return it to the place of purchase.
  • Page 19: Cleaning And Storage

    • To turn on the appliance, connect the motor base to the mains and turn the bottle upside down with food and the blades, and press it downwards and to the left to move the blades. To stop it working, just turn the bottle to the right.
  • Page 20: Technical Specifications

    The user has the right to take it to a collection point for the recovery of waste by reuse, recycling or the use of other applications in accordance with the directive. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: 8122001 Rated voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Power: 300W This appliance conforms to Directive 2014/35/EU on Low Voltage and with Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility.
  • Page 21: Conseils De Sécurité

    BLENDER PERSONNEL DESCRIPTION DE L’ARTICLE 1. Base moteur 2. Pieds antidérapants 3. Bouteille de 600 ml 4. Couvercle démontable avec 4 lames 5. Couvercle avec fermeture et poignée 6. Cordon d’alimentation et fiche CONSEILS DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et suivez toujours les instructions de sécurité...
  • Page 22 l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et surveillés. Ne laissez pas l’appareil et son cordon sans surveillance et à la portée d’enfants de moins de 8 ans ou de personnes irresponsables, en particulier quand il est branché sur secteur ou quand il refroidit.
  • Page 23 • N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. Ils pourraient constituer un danger pour l’utilisateur et endommager l’appareil. • Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. Veillez à ce que le cordon ne puisse être accidentellement accroché...
  • Page 24 il est possible que les résidus s’accumulent sur la surface du meuble. Il est conseillé d’installer une surface antidérapante sous le blender. • Le fabricant ou vendeur n’engage pas sa responsabilité pour les dommages provoqués par l’utilisation impropre ou incorrecte. MODE D’EMPLOI Vérifiez que le blender ou les pièces de montage ne sont pas endommagés.
  • Page 25: Nettoyage Et Rangement

    • Prenez le couvercle à lames et vissez-le fermement, avec les lames tournées vers l’intérieur de la bouteille, afin de rendre la bouteille totalement hermétique. • Pour allumer l’appareil, branchez la base moteur sur la prise secteur et placez la bouteille la tête en bas avec les ingrédients et les lames, puis appuyez dessus vers la gauche afin d’activer les lames.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    à la directive. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : 8122001 Tension nominale : 220-240V ~ 50/60Hz Puissance : 300 W Cet appareil est conforme à la Directive 2014/35/EU de basse tension et à...
  • Page 27: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE La garantie légale s’applique à ce produit conformément à la législation en vigueur. Durant la période légale, tous les défauts matériels et de fabrication sont couverts par la garantie. Les réclamations pour accessoires cassés ou défauts dus à une mauvaise utilisation ou entretien, pour usure excessive due à...

Table of Contents